 THE ALTAR.
# 9 AND THE PRIEST SHALL TAKE FROM THE MEAT OFFERING A MEMORIAL THEREOF, AND
 SHALL BURN IT UPON THE ALTAR: IT IS AN OFFERING MADE BY FIRE, OF A SWEET
 SAVOUR UNTO THE LORD.
# 10 AND THAT WHICH IS LEFT OF THE MEAT OFFERING SHALL BE AARONS AND HIS
 SONS: IT IS A THING MOST HOLY OF THE OFFERINGS OF THE LORD MADE BY FIRE.
# 11 NO MEAT OFFERING, WHICH YE SHALL BRING UNTO THE LORD, SHALL BE MADE WITH
 LEAVEN: FOR YE SHALL BURN NO LEAVEN, NOR ANY HONEY, IN ANY OFFERING OF THE
 LORD MADE BY FIRE.
# 12 AS FOR THE OBLATION OF THE FIRSTFRUITS, YE SHALL OFFER THEM UNTO THE
 LORD: BUT THEY SHALL NOT BE BURNT ON THE ALTAR FOR A SWEET SAVOUR.
# 13 AND EVERY OBLATION OF THY MEAT OFFERING SHALT THOU SEASON WITH SALT;
 NEITHER SHALT THOU SUFFER THE SALT OF THE COVENANT OF THY GOD TO BE LACKING
 FROM THY MEAT OFFERING: WITH ALL THINE OFFERINGS THOU SHALT OFFER SALT.
# 14 AND IF THOU OFFER A MEAT OFFERING OF THY FIRSTFRUITS UNTO THE LORD, THOU
 SHALT OFFER FOR THE MEAT OFFERING OF THY FIRSTFRUITS GREEN EARS OF CORN DRIED
 BY THE FIRE, EVEN CORN BEATEN OUT OF FULL EARS.
# 15 AND THOU SHALT PUT OIL UPON IT, AND LAY FRANKINCENSE THEREON: IT IS A
 MEAT OFFERING.
# 16 AND THE PRIEST SHALL BURN THE MEMORIAL OF IT, PART OF THE BEATEN CORN
 THEREOF, AND PART OF THE OIL THEREOF, WITH ALL THE FRANKINCENSE THEREOF: IT
 IS AN OFFERING MADE BY FIRE UNTO THE LORD.
= CHAPTER 3 
# 1 AND IF HIS OBLATION BE A SACRIFICE OF PEACE OFFERING, IF HE OFFER IT OF
 THE HERD; WHETHER IT BE A MALE OR FEMALE, HE SHALL OFFER IT WITHOUT BLEMISH
 BEFORE THE LORD.
# 2 AND HE SHALL LAY HIS HAND UPON THE HEAD OF HIS OFFERING, AND KILL IT AT
 THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION: AND AARONS SONS THE PRIESTS
 SHALL SPRINKLE THE BLOOD UPON THE ALTAR ROUND ABOUT.
# 3 AND HE SHALL OFFER OF THE SACRIFICE OF THE PEACE OFFERING AN OFFERING
 MADE BY FIRE UNTO THE LORD; THE FAT THAT COVERETH THE INWARDS, AND ALL THE
 FAT THAT IS UPON THE INWARDS,
# 4 AND THE TWO KIDNEYS, AND THE FAT THAT IS ON THEM, WHICH IS BY THE FLANKS,
 AND THE CAUL ABOVE THE LIVER, WITH THE KIDNEYS, IT SHALL HE TAKE AWAY.
# 5 AND AARONS SONS SHALL BURN IT ON THE ALTAR UPON THE BURNT SACRIFICE,
 WHICH IS UPON THE WOOD THAT IS ON THE FIRE: IT IS AN OFFERING MADE BY FIRE,
 OF A SWEET SAVOUR UNTO THE LORD.
# 6 AND IF HIS OFFERING FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERING UNTO THE LORD BE OF
 THE FLOCK; MALE OR FEMALE, HE SHALL OFFER IT WITHOUT BLEMISH.
# 7 IF HE OFFER A LAMB FOR HIS OFFERING, THEN SHALL HE OFFER IT BEFORE THE
 LORD.
# 8 AND HE SHALL LAY HIS HAND UPON THE HEAD OF HIS OFFERING, AND KILL IT
 BEFORE THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION: AND AARONS SONS SHALL SPRINKLE THE
 BLOOD THEREOF ROUND ABOUT UPON THE ALTAR.
# 9 AND HE SHALL OFFER OF THE SACRIFICE OF THE PEACE OFFERING AN OFFERING
 MADE BY FIRE UNTO THE LORD; THE FAT THEREOF, AND THE WHOLE RUMP, IT SHALL HE
 TAKE OFF HARD BY THE BACKBONE; AND THE FAT THAT COVERETH THE INWARDS, AND ALL
 THE FAT THAT IS UPON THE INWARDS,
# 10 AND THE TWO KIDNEYS, AND THE FAT THAT IS UPON THEM, WHICH IS BY THE
 FLANKS, AND THE CAUL ABOVE THE LIVER, WITH THE KIDNEYS, IT SHALL HE TAKE
 AWAY.
# 11 AND THE PRIEST SHALL BURN IT UPON THE ALTAR: IT IS THE FOOD OF THE
 OFFERING MADE BY FIRE UNTO THE LORD.
# 12 AND IF HIS OFFERING BE A GOAT, THEN HE SHALL OFFER IT BEFORE THE LORD.
# 13 AND HE SHALL LAY HIS HAND UPON THE HEAD OF IT, AND KILL IT BEFORE THE
 TABERNACLE OF THE CONGREGATION: AND THE SONS OF AARON SHALL SPRINKLE THE
 BLOOD THEREOF UPON THE ALTAR ROUND ABOUT.
# 14 AND HE SHALL OFFER THEREOF HIS OFFERING, EVEN AN OFFERING MADE BY FIRE
 UNTO THE LORD; THE FAT THAT COVERETH THE INWARDS, AND ALL THE FAT THAT IS
 UPON THE INWARDS,
# 15 AND THE TWO KIDNEYS, AND THE FAT THAT IS UPON THEM, WHICH IS BY THE
 FLANKS, AND THE CAUL ABOVE THE LIVER, WITH THE KIDNEYS, IT SHALL HE TAKE
 AWAY.
# 16 AND THE PRIEST SHALL BURN THEM UPON THE ALTAR: IT IS THE FOOD OF THE
 OFFERING MADE BY FIRE FOR A SWEET SAVOUR: ALL THE FAT IS THE LORDS.
# 17 IT SHALL BE A PERPETUAL STATUTE FOR YOUR GENERATIONS THROUGHOUT ALL YOUBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   WITH HIS
 FINGER, AND PUT IT UPON THE HORNS OF THE ALTAR OF BURNT OFFERING, AND SHALL
 POUR OUT HIS BLOOD AT THE BOTTOM OF THE ALTAR OF BURNT OFFERING.
# 26 AND HE SHALL BURN ALL HIS FAT UPON THE ALTAR, AS THE FAT OF THE
 SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS: AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HIM
 AS CONCERNING HIS SIN, AND IT SHALL BE FORGIVEN HIM.
# 27 AND IF ANY ONE OF THE COMMON PEOPLE SIN THROUGH IGNORANCE, WHILE HE
 DOETH SOMEWHAT AGAINST ANY OF THE COMMANDMENTS OF THE LORD CONCERNING THINGS
 WHICH OUGHT NOT TO BE DONE, AND BE GUILTY;
# 28 OR IF HIS SIN, WHICH HE HATH SINNED, COME TO HIS KNOWLEDGE: THEN HE
 SHALL BRING HIS OFFERING, A KID OF THE GOATS, A FEMALE WITHOUT BLEMISH, FOR
 HIS SIN WHICH HE HATH SINNED.
# 29 AND HE SHALL LAY HIS HAND UPON THE HEAD OF THE SIN OFFERING, AND SLAY
 THE SIN OFFERING IN THE PLACE OF THE BURNT OFFERING.
# 30 AND THE PRIEST SHALL TAKE OF THE BLOOD THEREOF WITH HIS FINGER, AND PUT
 IT UPON THE HORNS OF THE ALTAR OF BURNT OFFERING, AND SHALL POUR OUT ALL THE
 BLOOD THEREOF AT THE BOTTOM OF THE ALTAR.
# 31 AND HE SHALL TAKE AWAY ALL THE FAT THEREOF, AS THE FAT IS TAKEN AWAY
 FROM OFF THE SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS; AND THE PRIEST SHALL BURN IT UPON
 THE ALTAR FOR A SWEET SAVOUR UNTO THE LORD; AND THE PRIEST SHALL MAKE AN
 ATONEMENT FOR HIM, AND IT SHALL BE FORGIVEN HIM.
# 32 AND IF HE BRING A LAMB FOR A SIN OFFERING, HE SHALL BRING IT A FEMALE
 WITHOUT BLEMISH.
# 33 AND HE SHALL LAY HIS HAND UPON THE HEAD OF THE SIN OFFERING, AND SLAY IT
 FOR A SIN OFFERING IN THE PLACE WHERE THEY KILL THE BURNT OFFERING.
# 34 AND THE PRIEST SHALL TAKE OF THE BLOOD OF THE SIN OFFERING WITH HIS
 FINGER, AND PUT IT UPON THE HORNS OF THE ALTAR OF BURNT OFFERING, AND SHALL
 POUR OUT ALL THE BLOOD THEREOF AT THE BOTTOM OF THE ALTAR:
# 35 AND HE SHALL TAKE AWAY ALL THE FAT THEREOF, AS THE FAT OF THE LAMB IS
 TAKEN AWAY FROM THE SACRIFICE OF THE PEACE OFFERINGS; AND THE PRIEST SHALL
 BURN THEM UPON THE ALTAR, ACCORDING TO THE OFFERINGS MADE BY FIRE UNTO THE
 LORD: AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HIS SIN THAT HE HATH
 COMMITTED, AND IT SHALL BE FORGIVEN HIM.
= CHAPTER 5 
# 1 AND IF A SOUL SIN, AND HEAR THE VOICE OF SWEARING, AND IS A WITNESS,
 WHETHER HE HATH SEEN OR KNOWN OF IT; IF HE DO NOT UTTER IT, THEN HE SHALL
 BEAR HIS INIQUITY.
# 2 OR IF A SOUL TOUCH ANY UNCLEAN THING, WHETHER IT BE A CARCASE OF AN
 UNCLEAN BEAST, OR A CARCASE OF UNCLEAN CATTLE, OR THE CARCASE OF UNCLEAN
 CREEPING THINGS, AND IF IT BE HIDDEN FROM HIM; HE ALSO SHALL BE UNCLEAN, AND
 GUILTY.
# 3 OR IF HE TOUCH THE UNCLEANNESS OF MAN, WHATSOEVER UNCLEANNESS IT BE THAT
 A MAN SHALL BE DEFILED WITHAL, AND IT BE HID FROM HIM; WHEN HE KNOWETH OF IT,
 THEN HE SHALL BE GUILTY.
# 4 OR IF A SOUL SWEAR, PRONOUNCING WITH HIS LIPS TO DO EVIL, OR TO DO GOOD,
 WHATSOEVER IT BE THAT A MAN SHALL PRONOUNCE WITH AN OATH, AND IT BE HID FROM
 HIM; WHEN HE KNOWETH OF IT, THEN HE SHALL BE GUILTY IN ONE OF THESE.
# 5 AND IT SHALL BE, WHEN HE SHALL BE GUILTY IN ONE OF THESE THINGS, THAT HE
 SHALL CONFESS THAT HE HATH SINNED IN THAT THING:
# 6 AND HE SHALL BRING HIS TRESPASS OFFERING UNTO THE LORD FOR HIS SIN WHICH
 HE HATH SINNED, A FEMALE FROM THE FLOCK, A LAMB OR A KID OF THE GOATS, FOR A
 SIN OFFERING; AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HIM CONCERNING HIS
 SIN.
# 7 AND IF HE BE NOT ABLE TO BRING A LAMB, THEN HE SHALL BRING FOR HIS
 TRESPASS, WHICH HE HATH COMMITTED, TWO TURTLEDOVES, OR TWO YOUNG PIGEONS,
 UNTO THE LORD; ONE FOR A SIN OFFERING, AND THE OTHER FOR A BURNT OFFERING.
# 8 AND HE SHALL BRING THEM UNTO THE PRIEST, WHO SHALL OFFER THAT WHICH IS
 FOR THE SIN OFFERING FIRST, AND WRING OFF HIS HEAD FROM HIS NECK, BUT SHALL
 NOT DIVIDE IT ASUNDER: IT
# 9 AND HE SHALL SPRINKLE OF THE BLOOD OF THE SIN OFFERING UPON THE SIDE OF
 THE ALTAR; AND THE REST OF THE BLOOD SHALL BE WRUNG OUT AT THE BOTTOM OF THE
 ALTAR: IT IS A SIN OFFERING.
# 10 AND HE SHALL OFFER THE SECOND FOR A BURNT OFFERING, ACCORDING TO THE
 MANNER: AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HIM FOR HIS SBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  IT SHALL NEVER GO OUT.
# 14 AND THIS IS THE LAW OF THE MEAT OFFERING: THE SONS OF AARON SHALL OFFER
 IT BEFORE THE LORD, BEFORE THE ALTAR.
# 15 AND HE SHALL TAKE OF IT HIS HANDFUL, OF THE FLOUR OF THE MEAT OFFERING,
 AND OF THE OIL THEREOF, AND ALL THE FRANKINCENSE WHICH IS UPON THE MEAT
 OFFERING, AND SHALL BURN IT UPON THE ALTAR FOR A SWEET SAVOUR, EVEN THE
 MEMORIAL OF IT, UNTO THE LORD.
# 16 AND THE REMAINDER THEREOF SHALL AARON AND HIS SONS EAT: WITH UNLEAVENED
 BREAD SHALL IT BE EATEN IN THE HOLY PLACE; IN THE COURT OF THE TABERNACLE OF
 THE CONGREGATION THEY SHALL EAT IT.
# 17 IT SHALL NOT BE BAKEN WITH LEAVEN. I HAVE GIVEN IT UNTO THEM FOR THEIR
 PORTION OF MY OFFERINGS MADE BY FIRE; IT IS MOST HOLY, AS IS THE SIN
 OFFERING, AND AS THE TRESPASS OFFERING.
# 18 ALL THE MALES AMONG THE CHILDREN OF AARON SHALL EAT OF IT. SHALL BE A
 STATUTE FOR EVER IN YOUR GENERATIONS CONCERNING THE OFFERINGS OF THE LORD
 MADE BY FIRE: EVERY ONE THAT TOUCHETH THEM SHALL BE HOLY.
# 19 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 20 THIS IS THE OFFERING OF AARON AND OF HIS SONS, WHICH THEY SHALL OFFER
 UNTO THE LORD IN THE DAY WHEN HE IS ANOINTED; THE TENTH PART OF AN EPHAH OF
 FINE FLOUR FOR A MEAT OFFERING PERPETUAL, HALF OF IT IN THE MORNING, AND HALF
 THEREOF AT NIGHT.
# 21 IN A PAN IT SHALL BE MADE WITH OIL; AND WHEN IT IS BAKEN, THOU SHALT
 BRING IT IN: AND THE BAKEN PIECES OF THE MEAT OFFERING SHALT THOU OFFER FOR A
 SWEET SAVOUR UNTO THE LORD.
# 22 AND THE PRIEST OF HIS SONS THAT IS ANOINTED IN HIS STEAD SHALL OFFER IT:
 IT IS A STATUTE FOR EVER UNTO THE LORD; IT SHALL BE WHOLLY BURNT.
# 23 FOR EVERY MEAT OFFERING FOR THE PRIEST SHALL BE WHOLLY BURNT: IT SHALL
 NOT BE EATEN.
# 24 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 25 SPEAK UNTO AARON AND TO HIS SONS, SAYING, THIS IS THE LAW OF THE SIN
 OFFERING: IN THE PLACE WHERE THE BURNT OFFERING IS KILLED SHALL THE SIN
 OFFERING BE KILLED BEFORE THE LORD: IT IS MOST HOLY.
# 26 THE PRIEST THAT OFFERETH IT FOR SIN SHALL EAT IT: IN THE HOLY PLACE
 SHALL IT BE EATEN, IN THE COURT OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 27 WHATSOEVER SHALL TOUCH THE FLESH THEREOF SHALL BE HOLY: AND WHEN THERE
 IS SPRINKLED OF THE BLOOD THEREOF UPON ANY GARMENT, THOU SHALT WASH THAT
 WHEREON IT WAS SPRINKLED IN THE HOLY PLACE.
# 28 BUT THE EARTHEN VESSEL WHEREIN IT IS SODDEN SHALL BE BROKEN: AND IF IT
 BE SODDEN IN A BRASEN POT, IT SHALL BE BOTH SCOURED, AND RINSED IN WATER.
# 29 ALL THE MALES AMONG THE PRIESTS SHALL EAT THEREOF: IT IS MOST HOLY.
# 30 AND NO SIN OFFERING, WHEREOF ANY OF THE BLOOD IS BROUGHT INTO THE
 TABERNACLE OF THE CONGREGATION TO RECONCILE WITHAL IN THE HOLY PLACE, SHALL
 BE EATEN: IT SHALL BE BURNT IN THE FIRE.
= CHAPTER 7 
# 1 LIKEWISE THIS IS THE LAW OF THE TRESPASS OFFERING: IT IS MOST HOLY.
# 2 IN THE PLACE WHERE THEY KILL THE BURNT OFFERING SHALL THEY KILL THE
 TRESPASS OFFERING: AND THE BLOOD THEREOF SHALL HE SPRINKLE ROUND ABOUT UPON
 THE ALTAR.
# 3 AND HE SHALL OFFER OF IT ALL THE FAT THEREOF; THE RUMP, AND THE FAT THAT
 COVERETH THE INWARDS,
# 4 AND THE TWO KIDNEYS, AND THE FAT THAT IS ON THEM, WHICH IS BY THE FLANKS,
 AND THE CAUL THAT IS ABOVE THE LIVER, WITH THE KIDNEYS, IT SHALL HE TAKE
 AWAY:
# 5 AND THE PRIEST SHALL BURN THEM UPON THE ALTAR FOR AN OFFERING MADE BY
 FIRE UNTO THE LORD: IT IS A TRESPASS OFFERING.
# 6 EVERY MALE AMONG THE PRIESTS SHALL EAT THEREOF: IT SHALL BE EATEN IN THE
 HOLY PLACE: IT IS MOST HOLY.
# 7 AS THE SIN OFFERING IS, SO IS THE TRESPASS OFFERING: THERE IS ONE LAW FOR
 THEM: THE PRIEST THAT MAKETH ATONEMENT THEREWITH SHALL HAVE IT.
# 8 AND THE PRIEST THAT OFFERETH ANY MANS BURNT OFFERING, EVEN THE PRIEST
 SHALL HAVE TO HIMSELF THE SKIN OF THE BURNT OFFERING WHICH HE HATH OFFERED.
# 9 AND ALL THE MEAT OFFERING THAT IS BAKEN IN THE OVEN, AND ALL THAT IS
 DRESSED IN THE FRYINGPAN, AND IN THE PAN, SHALL BE THE PRIESTS THAT OFFERETH
 IT.
# 10 AND EVERY MEAT OFFERING, MINGLED WITH OIL, AND DRY, SHALL ALL THE SONS
 OF AARON HAVE, ONE AS MUCH AS ANOTHER.
# 11 AND THIS IS THE LAW OF THE SACRIBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  Y THAT HE ANOINTED THEM, BY A STATUTE FOR EVER THROUGHOUT THEIR
 GENERATIONS.
# 37 THIS IS THE LAW OF THE BURNT OFFERING, OF THE MEAT OFFERING, AND OF THE
 SIN OFFERING, AND OF THE TRESPASS OFFERING, AND OF THE CONSECRATIONS, AND OF
 THE SACRIFICE OF THE PEACE OFFERINGS;
# 38 WHICH THE LORD COMMANDED MOSES IN MOUNT SINAI, IN THE DAY THAT HE
 COMMANDED THE CHILDREN OF ISRAEL TO OFFER THEIR OBLATIONS UNTO THE LORD, IN
 THE WILDERNESS OF SINAI.
= CHAPTER 8 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 TAKE AARON AND HIS SONS WITH HIM, AND THE GARMENTS, AND THE ANOINTING
 OIL, AND A BULLOCK FOR THE SIN OFFERING, AND TWO RAMS, AND A BASKET OF
 UNLEAVENED BREAD;
# 3 AND GATHER THOU ALL THE CONGREGATION TOGETHER UNTO THE DOOR OF THE
 TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 4 AND MOSES DID AS THE LORD COMMANDED HIM; AND THE ASSEMBLY WAS GATHERED
 TOGETHER UNTO THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 5 AND MOSES SAID UNTO THE CONGREGATION, THIS IS THE THING WHICH THE LORD
 COMMANDED TO BE DONE.
# 6 AND MOSES BROUGHT AARON AND HIS SONS, AND WASHED THEM WITH WATER.
# 7 AND HE PUT UPON HIM THE COAT, AND GIRDED HIM WITH THE GIRDLE, AND CLOTHED
 HIM WITH THE ROBE, AND PUT THE EPHOD UPON HIM, AND HE GIRDED HIM WITH THE
 CURIOUS GIRDLE OF THE EPHOD, AND BOUND IT UNTO HIM THEREWITH.
# 8 AND HE PUT THE BREASTPLATE UPON HIM: ALSO HE PUT IN THE BREASTPLATE THE
 URIM AND THE THUMMIM.
# 9 AND HE PUT THE MITRE UPON HIS HEAD; ALSO UPON THE MITRE, EVEN UPON HIS
 FOREFRONT, DID HE PUT THE GOLDEN PLATE, THE HOLY CROWN; AS THE LORD COMMANDED
 MOSES.
# 10 AND MOSES TOOK THE ANOINTING OIL, AND ANOINTED THE TABERNACLE AND ALL
 THAT WAS THEREIN, AND SANCTIFIED THEM.
# 11 AND HE SPRINKLED THEREOF UPON THE ALTAR SEVEN TIMES, AND ANOINTED THE
 ALTAR AND ALL HIS VESSELS, BOTH THE LAVER AND HIS FOOT, TO SANCTIFY THEM.
# 12 AND HE POURED OF THE ANOINTING OIL UPON AARONS HEAD, AND ANOINTED HIM,
 TO SANCTIFY HIM.
# 13 AND MOSES BROUGHT AARONS SONS, AND PUT COATS UPON THEM, AND GIRDED THEM
 WITH GIRDLES, AND PUT BONNETS UPON THEM; AS THE LORD COMMANDED MOSES.
# 14 AND HE BROUGHT THE BULLOCK FOR THE SIN OFFERING: AND AARON AND HIS SONS
 LAID THEIR HANDS UPON THE HEAD OF THE BULLOCK FOR THE SIN OFFERING.
# 15 AND HE SLEW IT; AND MOSES TOOK THE BLOOD, AND PUT IT UPON THE HORNS OF
 THE ALTAR ROUND ABOUT WITH HIS FINGER, AND PURIFIED THE ALTAR, AND POURED THE
 BLOOD AT THE BOTTOM OF THE ALTAR, AND SANCTIFIED IT, TO MAKE RECONCILIATION
 UPON IT.
# 16 AND HE TOOK ALL THE FAT THAT WAS UPON THE INWARDS, AND THE CAUL ABOVE
 THE LIVER, AND THE TWO KIDNEYS, AND THEIR FAT, AND MOSES BURNED IT UPON THE
 ALTAR.
# 17 BUT THE BULLOCK, AND HIS HIDE, HIS FLESH, AND HIS DUNG, HE BURNT WITH
 FIRE WITHOUT THE CAMP; AS THE LORD COMMANDED MOSES.
# 18 AND HE BROUGHT THE RAM FOR THE BURNT OFFERING: AND AARON AND HIS SONS
 LAID THEIR HANDS UPON THE HEAD OF THE RAM.
# 19 AND HE KILLED IT; AND MOSES SPRINKLED THE BLOOD UPON THE ALTAR ROUND
 ABOUT.
# 20 AND HE CUT THE RAM INTO PIECES; AND MOSES BURNT THE HEAD, AND THE
 PIECES, AND THE FAT.
# 21 AND HE WASHED THE INWARDS AND THE LEGS IN WATER; AND MOSES BURNT THE
 WHOLE RAM UPON THE ALTAR: IT WAS A BURNT SACRIFICE FOR A SWEET SAVOUR, AND AN
 OFFERING MADE BY FIRE UNTO THE LORD; AS THE LORD COMMANDED MOSES.
# 22 AND HE BROUGHT THE OTHER RAM, THE RAM OF CONSECRATION: AND AARON AND HIS
 SONS LAID THEIR HANDS UPON THE HEAD OF THE RAM.
# 23 AND HE SLEW IT; AND MOSES TOOK OF THE BLOOD OF IT, AND PUT IT UPON THE
 TIP OF AARONS RIGHT EAR, AND UPON THE THUMB OF HIS RIGHT HAND, AND UPON THE
 GREAT TOE OF HIS RIGHT FOOT.
# 24 AND HE BROUGHT AARONS SONS, AND MOSES PUT OF THE BLOOD UPON THE TIP OF
 THEIR RIGHT EAR, AND UPON THE THUMBS OF THEIR RIGHT HANDS, AND UPON THE GREAT
 TOES OF THEIR RIGHT FEET: AND MOSES SPRINKLED THE BLOOD UPON THE ALTAR ROUND
 ABOUT.
# 25 AND HE TOOK THE FAT, AND THE RUMP, AND ALL THE FAT THAT WAS UPON THE
 INWARDS, AND THE CAUL ABOVE THE LIVER, AND THE TWO KIDNEYS, AND THEIR FAT,
 AND THE RIGHT SHOULDER:
# 26 AND OUT OF THE BASKET OF UNLEAVENED BREAD, THABOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   IT ACCORDING TO THE
 MANNER.
# 17 AND HE BROUGHT THE MEAT OFFERING, AND TOOK AN HANDFUL THEREOF, AND BURNT
 IT UPON THE ALTAR, BESIDE THE BURNT SACRIFICE OF THE MORNING.
# 18 HE SLEW ALSO THE BULLOCK AND THE RAM FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS,
 WHICH WAS FOR THE PEOPLE: AND AARONS SONS PRESENTED UNTO HIM THE BLOOD, WHICH
 HE SPRINKLED UPON THE ALTAR ROUND ABOUT,
# 19 AND THE FAT OF THE BULLOCK AND OF THE RAM, THE RUMP, AND THAT WHICH
 COVERETH THE INWARDS, AND THE KIDNEYS, AND THE CAUL ABOVE THE LIVER:
# 20 AND THEY PUT THE FAT UPON THE BREASTS, AND HE BURNT THE FAT UPON THE
 ALTAR:
# 21 AND THE BREASTS AND THE RIGHT SHOULDER AARON WAVED FOR A WAVE OFFERING
 BEFORE THE LORD; AS MOSES COMMANDED.
# 22 AND AARON LIFTED UP HIS HAND TOWARD THE PEOPLE, AND BLESSED THEM, AND
 CAME DOWN FROM OFFERING OF THE SIN OFFERING, AND THE BURNT OFFERING, AND
 PEACE OFFERINGS.
# 23 AND MOSES AND AARON WENT INTO THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, AND
 CAME OUT, AND BLESSED THE PEOPLE: AND THE GLORY OF THE LORD APPEARED UNTO ALL
 THE PEOPLE.
# 24 AND THERE CAME A FIRE OUT FROM BEFORE THE LORD, AND CONSUMED UPON THE
 ALTAR THE BURNT OFFERING AND THE FAT: WHICH WHEN ALL THE PEOPLE SAW, THEY
 SHOUTED, AND FELL ON THEIR FACES.
= CHAPTER 10 
# 1 AND NADAB AND ABIHU, THE SONS OF AARON, TOOK EITHER OF THEM HIS CENSER,
 AND PUT FIRE THEREIN, AND PUT INCENSE THEREON, AND OFFERED STRANGE FIRE
 BEFORE THE LORD, WHICH HE COMMANDED THEM NOT.
# 2 AND THERE WENT OUT FIRE FROM THE LORD, AND DEVOURED THEM, AND THEY DIED
 BEFORE THE LORD.
# 3 THEN MOSES SAID UNTO AARON, THIS IS IT THAT THE LORD SPAKE, SAYING, I
 WILL BE SANCTIFIED IN THEM THAT COME NIGH ME, AND BEFORE ALL THE PEOPLE I
 WILL BE GLORIFIED. AND AARON HELD HIS PEACE.
# 4 AND MOSES CALLED MISHAEL AND ELZAPHAN, THE SONS OF UZZIEL THE UNCLE OF
 AARON, AND SAID UNTO THEM, COME NEAR, CARRY YOUR BRETHREN FROM BEFORE THE
 SANCTUARY OUT OF THE CAMP.
# 5 SO THEY WENT NEAR, AND CARRIED THEM IN THEIR COATS OUT OF THE CAMP; AS
 MOSES HAD SAID.
# 6 AND MOSES SAID UNTO AARON, AND UNTO ELEAZAR AND UNTO ITHAMAR, HIS SONS,
 UNCOVER NOT YOUR HEADS, NEITHER REND YOUR CLOTHES; LEST YE DIE, AND LEST
 WRATH COME UPON ALL THE PEOPLE: BUT LET YOUR BRETHREN, THE WHOLE HOUSE OF
 ISRAEL, BEWAIL THE BURNING WHICH THE LORD HATH KINDLED.
# 7 AND YE SHALL NOT GO OUT FROM THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION, LEST YE DIE: FOR THE ANOINTING OIL OF THE LORD IS UPON YOU. AND
 THEY DID ACCORDING TO THE WORD OF MOSES.
# 8 AND THE LORD SPAKE UNTO AARON, SAYING,
# 9 DO NOT DRINK WINE NOR STRONG DRINK, THOU, NOR THY SONS WITH THEE, WHEN YE
 GO INTO THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, LEST YE DIE: IT SHALL BE A
 STATUTE FOR EVER THROUGHOUT YOUR GENERATIONS:
# 10 AND THAT YE MAY PUT DIFFERENCE BETWEEN HOLY AND UNHOLY, AND BETWEEN
 UNCLEAN AND CLEAN;
# 11 AND THAT YE MAY TEACH THE CHILDREN OF ISRAEL ALL THE STATUTES WHICH THE
 LORD HATH SPOKEN UNTO THEM BY THE HAND OF MOSES.
# 12 AND MOSES SPAKE UNTO AARON, AND UNTO ELEAZAR AND UNTO ITHAMAR, HIS SONS
 THAT WERE LEFT, TAKE THE MEAT OFFERING THAT REMAINETH OF THE OFFERINGS OF THE
 LORD MADE BY FIRE, AND EAT IT WITHOUT LEAVEN BESIDE THE ALTAR: FOR IT IS MOST
 HOLY:
# 13 AND YE SHALL EAT IT IN THE HOLY PLACE, BECAUSE IT IS THY DUE, AND THY
 SONS DUE, OF THE SACRIFICES OF THE LORD MADE BY FIRE: FOR SO I AM COMMANDED.
# 14 AND THE WAVE BREAST AND HEAVE SHOULDER SHALL YE EAT IN A CLEAN PLACE;
 THOU, AND THY SONS, AND THY DAUGHTERS WITH THEE: FOR THEY BE THY DUE, AND THY
 SONS DUE, WHICH ARE GIVEN OUT OF THE SACRIFICES OF PEACE OFFERINGS OF THE
 CHILDREN OF ISRAEL.
# 15 THE HEAVE SHOULDER AND THE WAVE BREAST SHALL THEY BRING WITH THE
 OFFERINGS MADE BY FIRE OF THE FAT, TO WAVE IT FOR A WAVE OFFERING BEFORE THE
 LORD; AND IT SHALL BE THINE, AND THY SONS WITH THEE, BY A STATUTE FOR EVER;
 AS THE LORD HATH COMMANDED.
# 16 AND MOSES DILIGENTLY SOUGHT THE GOAT OF THE SIN OFFERING, AND, BEHOLD,
 IT WAS BURNT: AND HE WAS ANGRY WITH ELEAZAR AND ITHAMAR, THE SONS OF AARON
 WHICH WERE LEFT ALIVE, SAYING,
# 17 WHEREFORE HAVBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  TORTOISE AFTER HIS
 KIND,
# 30 AND THE FERRET, AND THE CHAMELEON, AND THE LIZARD, AND THE SNAIL, AND
 THE MOLE.
# 31 THESE ARE UNCLEAN TO YOU AMONG ALL THAT CREEP: WHOSOEVER DOTH TOUCH
 THEM, WHEN THEY BE DEAD, SHALL BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 32 AND UPON WHATSOEVER ANY OF THEM, WHEN THEY ARE DEAD, DOTH FALL, IT SHALL
 BE UNCLEAN; WHETHER IT BE ANY VESSEL OF WOOD, OR RAIMENT, OR SKIN, OR SACK,
 WHATSOEVER VESSEL IT BE, WHEREIN ANY WORK IS DONE, IT MUST BE PUT INTO WATER,
 AND IT SHALL BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN; SO IT SHALL BE CLEANSED.
# 33 AND EVERY EARTHEN VESSEL, WHEREINTO ANY OF THEM FALLETH, WHATSOEVER IS
 IN IT SHALL BE UNCLEAN; AND YE SHALL BREAK IT.
# 34 OF ALL MEAT WHICH MAY BE EATEN, THAT ON WHICH SUCH WATER COMETH SHALL BE
 UNCLEAN: AND ALL DRINK THAT MAY BE DRUNK IN EVERY SUCH VESSEL SHALL BE
 UNCLEAN.
# 35 AND EVERY THING WHEREUPON ANY PART OF THEIR CARCASE FALLETH SHALL BE
 UNCLEAN; WHETHER IT BE OVEN, OR RANGES FOR POTS, THEY SHALL BE BROKEN DOWN:
 FOR THEY ARE UNCLEAN AND SHALL BE UNCLEAN UNTO YOU.
# 36 NEVERTHELESS A FOUNTAIN OR PIT, WHEREIN THERE IS PLENTY OF WATER, SHALL
 BE CLEAN: BUT THAT WHICH TOUCHETH THEIR CARCASE SHALL BE UNCLEAN.
# 37 AND IF ANY PART OF THEIR CARCASE FALL UPON ANY SOWING SEED WHICH IS TO
 BE SOWN, IT SHALL BE CLEAN.
# 38 BUT IF ANY WATER BE PUT UPON THE SEED, AND ANY PART OF THEIR CARCASE
 FALL THEREON, IT SHALL BE UNCLEAN UNTO YOU.
# 39 AND IF ANY BEAST, OF WHICH YE MAY EAT, DIE; HE THAT TOUCHETH THE CARCASE
 THEREOF SHALL BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 40 AND HE THAT EATETH OF THE CARCASE OF IT SHALL WASH HIS CLOTHES, AND BE
 UNCLEAN UNTIL THE EVEN: HE ALSO THAT BEARETH THE CARCASE OF IT SHALL WASH HIS
 CLOTHES, AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 41 AND EVERY CREEPING THING THAT CREEPETH UPON THE EARTH SHALL BE AN
 ABOMINATION; IT SHALL NOT BE EATEN.
# 42 WHATSOEVER GOETH UPON THE BELLY, AND WHATSOEVER GOETH UPON ALL FOUR, OR
 WHATSOEVER HATH MORE FEET AMONG ALL CREEPING THINGS THAT CREEP UPON THE
 EARTH, THEM YE SHALL NOT EAT; FOR THEY ARE AN ABOMINATION.
# 43 YE SHALL NOT MAKE YOURSELVES ABOMINABLE WITH ANY CREEPING THING THAT
 CREEPETH, NEITHER SHALL YE MAKE YOURSELVES UNCLEAN WITH THEM, THAT YE SHOULD
 BE DEFILED THEREBY.
# 44 FOR I AM THE LORD YOUR GOD: YE SHALL THEREFORE SANCTIFY YOURSELVES, AND
 YE SHALL BE HOLY; FOR I AM HOLY: NEITHER SHALL YE DEFILE YOURSELVES WITH ANY
 MANNER OF CREEPING THING THAT CREEPETH UPON THE EARTH.
# 45 FOR I AM THE LORD THAT BRINGETH YOU UP OUT OF THE LAND OF EGYPT, TO BE
 YOUR GOD: YE SHALL THEREFORE BE HOLY, FOR I AM HOLY.
# 46 THIS IS THE LAW OF THE BEASTS, AND OF THE FOWL, AND OF EVERY LIVING
 CREATURE THAT MOVETH IN THE WATERS, AND OF EVERY CREATURE THAT CREEPETH UPON
 THE EARTH:
# 47 TO MAKE A DIFFERENCE BETWEEN THE UNCLEAN AND THE CLEAN, AND BETWEEN THE
 BEAST THAT MAY BE EATEN AND THE BEAST THAT MAY NOT BE EATEN.
= CHAPTER 12 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, IF A WOMAN HAVE CONCEIVED
 SEED, AND BORN A MAN CHILD: THEN SHE SHALL BE UNCLEAN SEVEN DAYS; ACCORDING
 TO THE DAYS OF THE SEPARATION FOR HER INFIRMITY SHALL SHE BE UNCLEAN.
# 3 AND IN THE EIGHTH DAY THE FLESH OF HIS FORESKIN SHALL BE CIRCUMCISED.
# 4 AND SHE SHALL THEN CONTINUE IN THE BLOOD OF HER PURIFYING THREE AND
 THIRTY DAYS; SHE SHALL TOUCH NO HALLOWED THING, NOR COME INTO THE SANCTUARY,
 UNTIL THE DAYS OF HER PURIFYING BE FULFILLED.
# 5 BUT IF SHE BEAR A MAID CHILD, THEN SHE SHALL BE UNCLEAN TWO WEEKS, AS IN
 HER SEPARATION: AND SHE SHALL CONTINUE IN THE BLOOD OF HER PURIFYING
 THREESCORE AND SIX DAYS.
# 6 AND WHEN THE DAYS OF HER PURIFYING ARE FULFILLED, FOR A SON, OR FOR A
 DAUGHTER, SHE SHALL BRING A LAMB OF THE FIRST YEAR FOR A BURNT OFFERING, AND
 A YOUNG PIGEON, OR A TURTLEDOVE, FOR A SIN OFFERING, UNTO THE DOOR OF THE
 TABERNACLE OF THE CONGREGATION, UNTO THE PRIEST:
# 7 WHO SHALL OFFER IT BEFORE THE LORD, AND MAKE AN ATONEMENT FOR HER; AND
 SHE SHALL BE CLEANSED FROM THE ISSUE OF HER BLOOD. THIS IS THE LAW FOR HER
 THAT HATH BORN A MALE OR A FEMBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  LOOK UPON IT: AND, BEHOLD, IF THE HAIR IN THE
 BRIGHT SPOT BE TURNED WHITE, AND IT BE IN SIGHT DEEPER THAN THE SKIN; IT IS A
 LEPROSY BROKEN OUT OF THE BURNING: WHEREFORE THE PRIEST SHALL PRONOUNCE HIM
 UNCLEAN: IT IS THE PLAGUE OF LEPROSY.
# 26 BUT IF THE PRIEST LOOK ON IT, AND, BEHOLD, THERE BE NO WHITE HAIR IN THE
 BRIGHT SPOT, AND IT BE NO LOWER THAN THE OTHER SKIN, BUT BE SOMEWHAT DARK;
 THEN THE PRIEST SHALL SHUT HIM UP SEVEN DAYS:
# 27 AND THE PRIEST SHALL LOOK UPON HIM THE SEVENTH DAY: AND IF IT BE SPREAD
 MUCH ABROAD IN THE SKIN, THEN THE PRIEST SHALL PRONOUNCE HIM UNCLEAN: IT IS
 THE PLAGUE OF LEPROSY.
# 28 AND IF THE BRIGHT SPOT STAY IN HIS PLACE, AND SPREAD NOT IN THE SKIN,
 BUT IT BE SOMEWHAT DARK; IT IS A RISING OF THE BURNING, AND THE PRIEST SHALL
 PRONOUNCE HIM CLEAN: FOR IT IS AN INFLAMMATION OF THE BURNING.
# 29 IF A MAN OR WOMAN HAVE A PLAGUE UPON THE HEAD OR THE BEARD;
# 30 THEN THE PRIEST SHALL SEE THE PLAGUE: AND, BEHOLD, IF IT BE IN SIGHT
 DEEPER THAN THE SKIN; AND THERE BE IN IT A YELLOW THIN HAIR; THEN THE PRIEST
 SHALL PRONOUNCE HIM UNCLEAN: IT IS A DRY SCALL, EVEN A LEPROSY UPON THE HEAD
 OR BEARD.
# 31 AND IF THE PRIEST LOOK ON THE PLAGUE OF THE SCALL, AND, BEHOLD, IT BE
 NOT IN SIGHT DEEPER THAN THE SKIN, AND THAT THERE IS NO BLACK HAIR IN IT;
 THEN THE PRIEST SHALL SHUT UP HIM THAT HATH THE PLAGUE OF THE SCALL SEVEN
 DAYS:
# 32 AND IN THE SEVENTH DAY THE PRIEST SHALL LOOK ON THE PLAGUE: AND, BEHOLD,
 IF THE SCALL SPREAD NOT, AND THERE BE IN IT NO YELLOW HAIR, AND THE SCALL BE
 NOT IN SIGHT DEEPER THAN THE SKIN;
# 33 HE SHALL BE SHAVEN, BUT THE SCALL SHALL HE NOT SHAVE; AND THE PRIEST
 SHALL SHUT UP HIM THAT HATH THE SCALL SEVEN DAYS MORE:
# 34 AND IN THE SEVENTH DAY THE PRIEST SHALL LOOK ON THE SCALL: AND, BEHOLD,
 IF THE SCALL BE NOT SPREAD IN THE SKIN, NOR BE IN SIGHT DEEPER THAN THE SKIN;
 THEN THE PRIEST SHALL PRONOUNCE HIM CLEAN: AND HE SHALL WASH HIS CLOTHES, AND
 BE CLEAN.
# 35 BUT IF THE SCALL SPREAD MUCH IN THE SKIN AFTER HIS CLEANSING;
# 36 THEN THE PRIEST SHALL LOOK ON HIM: AND, BEHOLD, IF THE SCALL BE SPREAD
 IN THE SKIN, THE PRIEST SHALL NOT SEEK FOR YELLOW HAIR; HE IS UNCLEAN.
# 37 BUT IF THE SCALL BE IN HIS SIGHT AT A STAY, AND THAT THERE IS BLACK HAIR
 GROWN UP THEREIN; THE SCALL IS HEALED, HE IS CLEAN: AND THE PRIEST SHALL
 PRONOUNCE HIM CLEAN.
# 38 IF A MAN ALSO OR A WOMAN HAVE IN THE SKIN OF THEIR FLESH BRIGHT SPOTS,
 EVEN WHITE BRIGHT SPOTS;
# 39 THEN THE PRIEST SHALL LOOK: AND, BEHOLD, IF THE BRIGHT SPOTS IN THE SKIN
 OF THEIR FLESH BE DARKISH WHITE; IT IS A FRECKLED SPOT THAT GROWETH IN THE
 SKIN; HE IS CLEAN.
# 40 AND THE MAN WHOSE HAIR IS FALLEN OFF HIS HEAD, HE IS BALD; YET IS HE
 CLEAN.
# 41 AND HE THAT HATH HIS HAIR FALLEN OFF FROM THE PART OF HIS HEAD TOWARD
 HIS FACE, HE IS FOREHEAD BALD: YET IS HE CLEAN.
# 42 AND IF THERE BE IN THE BALD HEAD, OR BALD FOREHEAD, A WHITE REDDISH
 SORE; IT IS A LEPROSY SPRUNG UP IN HIS BALD HEAD, OR HIS BALD FOREHEAD.
# 43 THEN THE PRIEST SHALL LOOK UPON IT: AND, BEHOLD, IF THE RISING OF THE
 SORE BE WHITE REDDISH IN HIS BALD HEAD, OR IN HIS BALD FOREHEAD, AS THE
 LEPROSY APPEARETH IN THE SKIN OF THE FLESH;
# 44 HE IS A LEPROUS MAN, HE IS UNCLEAN: THE PRIEST SHALL PRONOUNCE HIM
 UTTERLY UNCLEAN; HIS PLAGUE IS IN HIS HEAD.
# 45 AND THE LEPER IN WHOM THE PLAGUE IS, HIS CLOTHES SHALL BE RENT, AND HIS
 HEAD BARE, AND HE SHALL PUT A COVERING UPON HIS UPPER LIP, AND SHALL CRY,
 UNCLEAN, UNCLEAN.
# 46 ALL THE DAYS WHEREIN THE PLAGUE SHALL BE IN HIM HE SHALL BE DEFILED; HE
 IS UNCLEAN: HE SHALL DWELL ALONE; WITHOUT THE CAMP SHALL HIS HABITATION BE.
# 47 THE GARMENT ALSO THAT THE PLAGUE OF LEPROSY IS IN, WHETHER IT BE A
 WOOLLEN GARMENT, OR A LINEN GARMENT;
# 48 WHETHER IT BE IN THE WARP, OR WOOF; OF LINEN, OR OF WOOLLEN; WHETHER IN
 A SKIN, OR IN ANY THING MADE OF SKIN;
# 49 AND IF THE PLAGUE BE GREENISH OR REDDISH IN THE GARMENT, OR IN THE SKIN,
 EITHER IN THE WARP, OR IN THE WOOF, OR IN ANY THING OF SKIN; IT IS A PLAGUE
 OF LEPROSY, AND SHALL BE SHEWED UNTO THE PRIEST:
# 50 BOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  D THE PRIEST SHALL TAKE SOME OF THE BLOOD OF THE TRESPASS OFFERING,
 AND THE PRIEST SHALL PUT IT UPON THE TIP OF THE RIGHT EAR OF HIM THAT IS TO
 BE CLEANSED, AND UPON THE THUMB OF HIS RIGHT HAND, AND UPON THE GREAT TOE OF
 HIS RIGHT FOOT:
# 15 AND THE PRIEST SHALL TAKE SOME OF THE LOG OF OIL, AND POUR IT INTO THE
 PALM OF HIS OWN LEFT HAND:
# 16 AND THE PRIEST SHALL DIP HIS RIGHT FINGER IN THE OIL THAT IS IN HIS LEFT
 HAND, AND SHALL SPRINKLE OF THE OIL WITH HIS FINGER SEVEN TIMES BEFORE THE
 LORD:
# 17 AND OF THE REST OF THE OIL THAT IS IN HIS HAND SHALL THE PRIEST PUT UPON
 THE TIP OF THE RIGHT EAR OF HIM THAT IS TO BE CLEANSED, AND UPON THE THUMB OF
 HIS RIGHT HAND, AND UPON THE GREAT TOE OF HIS RIGHT FOOT, UPON THE BLOOD OF
 THE TRESPASS OFFERING:
# 18 AND THE REMNANT OF THE OIL THAT IS IN THE PRIESTS HAND HE SHALL POUR
 UPON THE HEAD OF HIM THAT IS TO BE CLEANSED: AND THE PRIEST SHALL MAKE AN
 ATONEMENT FOR HIM BEFORE THE LORD.
# 19 AND THE PRIEST SHALL OFFER THE SIN OFFERING, AND MAKE AN ATONEMENT FOR
 HIM THAT IS TO BE CLEANSED FROM HIS UNCLEANNESS; AND AFTERWARD HE SHALL KILL
 THE BURNT OFFERING:
# 20 AND THE PRIEST SHALL OFFER THE BURNT OFFERING AND THE MEAT OFFERING UPON
 THE ALTAR: AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HIM, AND HE SHALL BE
 CLEAN.
# 21 AND IF HE BE POOR, AND CANNOT GET SO MUCH; THEN HE SHALL TAKE ONE LAMB
 FOR A TRESPASS OFFERING TO BE WAVED, TO MAKE AN ATONEMENT FOR HIM, AND ONE
 TENTH DEAL OF FINE FLOUR MINGLED WITH OIL FOR A MEAT OFFERING, AND A LOG OF
 OIL;
# 22 AND TWO TURTLEDOVES, OR TWO YOUNG PIGEONS, SUCH AS HE IS ABLE TO GET;
 AND THE ONE SHALL BE A SIN OFFERING, AND THE OTHER A BURNT OFFERING.
# 23 AND HE SHALL BRING THEM ON THE EIGHTH DAY FOR HIS CLEANSING UNTO THE
 PRIEST, UNTO THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, BEFORE THE LORD.
# 24 AND THE PRIEST SHALL TAKE THE LAMB OF THE TRESPASS OFFERING, AND THE LOG
 OF OIL, AND THE PRIEST SHALL WAVE THEM FOR A WAVE OFFERING BEFORE THE LORD:
# 25 AND HE SHALL KILL THE LAMB OF THE TRESPASS OFFERING, AND THE PRIEST
 SHALL TAKE SOME OF THE BLOOD OF THE TRESPASS OFFERING, AND PUT IT UPON THE
 TIP OF THE RIGHT EAR OF HIM THAT IS TO BE CLEANSED, AND UPON THE THUMB OF HIS
 RIGHT HAND, AND UPON THE GREAT TOE OF HIS RIGHT FOOT:
# 26 AND THE PRIEST SHALL POUR OF THE OIL INTO THE PALM OF HIS OWN LEFT HAND:
# 27 AND THE PRIEST SHALL SPRINKLE WITH HIS RIGHT FINGER SOME OF THE OIL THAT
 IS IN HIS LEFT HAND SEVEN TIMES BEFORE THE LORD:
# 28 AND THE PRIEST SHALL PUT OF THE OIL THAT IS IN HIS HAND UPON THE TIP OF
 THE RIGHT EAR OF HIM THAT IS TO BE CLEANSED, AND UPON THE THUMB OF HIS RIGHT
 HAND, AND UPON THE GREAT TOE OF HIS RIGHT FOOT, UPON THE PLACE OF THE BLOOD
 OF THE TRESPASS OFFERING:
# 29 AND THE REST OF THE OIL THAT IS IN THE PRIESTS HAND HE SHALL PUT UPON
 THE HEAD OF HIM THAT IS TO BE CLEANSED, TO MAKE AN ATONEMENT FOR HIM BEFORE
 THE LORD.
# 30 AND HE SHALL OFFER THE ONE OF THE TURTLEDOVES, OR OF THE YOUNG PIGEONS,
 SUCH AS HE CAN GET;
# 31 EVEN SUCH AS HE IS ABLE TO GET, THE ONE FOR A SIN OFFERING, AND THE
 OTHER FOR A BURNT OFFERING, WITH THE MEAT OFFERING: AND THE PRIEST SHALL MAKE
 AN ATONEMENT FOR HIM THAT IS TO BE CLEANSED BEFORE THE LORD.
# 32 THIS IS THE LAW OF HIM IN WHOM IS THE PLAGUE OF LEPROSY, WHOSE HAND IS
 NOT ABLE TO GET THAT WHICH PERTAINETH TO HIS CLEANSING.
# 33 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES AND UNTO AARON, SAYING,
# 34 WHEN YE BE COME INTO THE LAND OF CANAAN, WHICH I GIVE TO YOU FOR A
 POSSESSION, AND I PUT THE PLAGUE OF LEPROSY IN A HOUSE OF THE LAND OF YOUR
 POSSESSION;
# 35 AND HE THAT OWNETH THE HOUSE SHALL COME AND TELL THE PRIEST, SAYING, IT
 SEEMETH TO ME THERE IS AS IT WERE A PLAGUE IN THE HOUSE:
# 36 THEN THE PRIEST SHALL COMMAND THAT THEY EMPTY THE HOUSE, BEFORE THE
 PRIEST GO INTO IT TO SEE THE PLAGUE, THAT ALL THAT IS IN THE HOUSE BE NOT
 MADE UNCLEAN: AND AFTERWARD THE PRIEST SHALL GO IN TO SEE THE HOUSE:
# 37 AND HE SHALL LOOK ON THE PLAGUE, AND, BEHOLD, IF THE PLAGUE BE IN THE
 WALLS OF THE HOUSE WITH HOLLOW STRAKES, GREENISH OR REDBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 11 AND WHOMSOEVER HE TOUCHETH THAT HATH THE ISSUE, AND HATH NOT RINSED HIS
 HANDS IN WATER, HE SHALL WASH HIS CLOTHES, AND BATHE HIMSELF IN WATER, AND BE
 UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 12 AND THE VESSEL OF EARTH, THAT HE TOUCHETH WHICH HATH THE ISSUE, SHALL BE
 BROKEN: AND EVERY VESSEL OF WOOD SHALL BE RINSED IN WATER.
# 13 AND WHEN HE THAT HATH AN ISSUE IS CLEANSED OF HIS ISSUE; THEN HE SHALL
 NUMBER TO HIMSELF SEVEN DAYS FOR HIS CLEANSING, AND WASH HIS CLOTHES, AND
 BATHE HIS FLESH IN RUNNING WATER, AND SHALL BE CLEAN.
# 14 AND ON THE EIGHTH DAY HE SHALL TAKE TO HIM TWO TURTLEDOVES, OR TWO YOUNG
 PIGEONS, AND COME BEFORE THE LORD UNTO THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION, AND GIVE THEM UNTO THE PRIEST:
# 15 AND THE PRIEST SHALL OFFER THEM, THE ONE FOR A SIN OFFERING, AND THE
 OTHER FOR A BURNT OFFERING; AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HIM
 BEFORE THE LORD FOR HIS ISSUE.
# 16 AND IF ANY MANS SEED OF COPULATION GO OUT FROM HIM, THEN HE SHALL WASH
 ALL HIS FLESH IN WATER, AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 17 AND EVERY GARMENT, AND EVERY SKIN, WHEREON IS THE SEED OF COPULATION,
 SHALL BE WASHED WITH WATER, AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 18 THE WOMAN ALSO WITH WHOM MAN SHALL LIE WITH SEED OF COPULATION, THEY
 SHALL BOTH BATHE THEMSELVES IN WATER, AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 19 AND IF A WOMAN HAVE AN ISSUE, AND HER ISSUE IN HER FLESH BE BLOOD, SHE
 SHALL BE PUT APART SEVEN DAYS: AND WHOSOEVER TOUCHETH HER SHALL BE UNCLEAN
 UNTIL THE EVEN.
# 20 AND EVERY THING THAT SHE LIETH UPON IN HER SEPARATION SHALL BE UNCLEAN:
 EVERY THING ALSO THAT SHE SITTETH UPON SHALL BE UNCLEAN.
# 21 AND WHOSOEVER TOUCHETH HER BED SHALL WASH HIS CLOTHES, AND BATHE HIMSELF
 IN WATER, AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 22 AND WHOSOEVER TOUCHETH ANY THING THAT SHE SAT UPON SHALL WASH HIS
 CLOTHES, AND BATHE HIMSELF IN WATER, AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 23 AND IF IT BE ON HER BED, OR ON ANY THING WHEREON SHE SITTETH, WHEN HE
 TOUCHETH IT, HE SHALL BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 24 AND IF ANY MAN LIE WITH HER AT ALL, AND HER FLOWERS BE UPON HIM, HE
 SHALL BE UNCLEAN SEVEN DAYS; AND ALL THE BED WHEREON HE LIETH SHALL BE
 UNCLEAN.
# 25 AND IF A WOMAN HAVE AN ISSUE OF HER BLOOD MANY DAYS OUT OF THE TIME OF
 HER SEPARATION, OR IF IT RUN BEYOND THE TIME OF HER SEPARATION; ALL THE DAYS
 OF THE ISSUE OF HER UNCLEANNESS SHALL BE AS THE DAYS OF HER SEPARATION: SHE
 SHALL BE UNCLEAN.
# 26 EVERY BED WHEREON SHE LIETH ALL THE DAYS OF HER ISSUE SHALL BE UNTO HER
 AS THE BED OF HER SEPARATION: AND WHATSOEVER SHE SITTETH UPON SHALL BE
 UNCLEAN, AS THE UNCLEANNESS OF HER SEPARATION.
# 27 AND WHOSOEVER TOUCHETH THOSE THINGS SHALL BE UNCLEAN, AND SHALL WASH HIS
 CLOTHES, AND BATHE HIMSELF IN WATER, AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 28 BUT IF SHE BE CLEANSED OF HER ISSUE, THEN SHE SHALL NUMBER TO HERSELF
 SEVEN DAYS, AND AFTER THAT SHE SHALL BE CLEAN.
# 29 AND ON THE EIGHTH DAY SHE SHALL TAKE UNTO HER TWO TURTLES, OR TWO YOUNG
 PIGEONS, AND BRING THEM UNTO THE PRIEST, TO THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION.
# 30 AND THE PRIEST SHALL OFFER THE ONE FOR A SIN OFFERING, AND THE OTHER FOR
 A BURNT OFFERING; AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HER BEFORE THE
 LORD FOR THE ISSUE OF HER UNCLEANNESS.
# 31 THUS SHALL YE SEPARATE THE CHILDREN OF ISRAEL FROM THEIR UNCLEANNESS;
 THAT THEY DIE NOT IN THEIR UNCLEANNESS, WHEN THEY DEFILE MY TABERNACLE THAT
 IS AMONG THEM.
# 32 THIS IS THE LAW OF HIM THAT HATH AN ISSUE, AND OF HIM WHOSE SEED GOETH
 FROM HIM, AND IS DEFILED THEREWITH; IT
# 33 AND OF HER THAT IS SICK OF HER FLOWERS, AND OF HIM THAT HATH AN ISSUE,
 OF THE MAN, AND OF THE WOMAN, AND OF HIM THAT LIETH WITH HER THAT IS UNCLEAN.
= CHAPTER 16 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES AFTER THE DEATH OF THE TWO SONS OF AARON,
 WHEN THEY OFFERED BEFORE THE LORD, AND DIED;
# 2 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, SPEAK UNTO AARON THY BROTHER, THAT HE COME
 NOT AT ALL TIMES INTO THE HOLY PLACE WITHIN THE VAIL BEFORE THE MERCY SEAT,
 WHICH IS UPON THE ARK; THATBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  N HIS
 GARMENTS, AND COME FORTH, AND OFFER HIS BURNT OFFERING, AND THE BURNT
 OFFERING OF THE PEOPLE, AND MAKE AN ATONEMENT FOR HIMSELF, AND FOR THE
 PEOPLE.
# 25 AND THE FAT OF THE SIN OFFERING SHALL HE BURN UPON THE ALTAR.
# 26 AND HE THAT LET GO THE GOAT FOR THE SCAPEGOAT SHALL WASH HIS CLOTHES,
 AND BATHE HIS FLESH IN WATER, AND AFTERWARD COME INTO THE CAMP.
# 27 AND THE BULLOCK FOR THE SIN OFFERING, AND THE GOAT FOR THE SIN OFFERING,
 WHOSE BLOOD WAS BROUGHT IN TO MAKE ATONEMENT IN THE HOLY PLACE, SHALL ONE
 CARRY FORTH WITHOUT THE CAMP; AND THEY SHALL BURN IN THE FIRE THEIR SKINS,
 AND THEIR FLESH, AND THEIR DUNG.
# 28 AND HE THAT BURNETH THEM SHALL WASH HIS CLOTHES, AND BATHE HIS FLESH IN
 WATER, AND AFTERWARD HE SHALL COME INTO THE CAMP.
# 29 AND THIS SHALL BE A STATUTE FOR EVER UNTO YOU: THAT IN THE SEVENTH
 MONTH, ON THE TENTH DAY OF THE MONTH, YE SHALL AFFLICT YOUR SOULS, AND DO NO
 WORK AT ALL, WHETHER IT BE ONE OF YOUR OWN COUNTRY, OR A STRANGER THAT
 SOJOURNETH AMONG YOU:
# 30 FOR ON THAT DAY SHALL THE PRIEST MAKE AN ATONEMENT FOR YOU, TO CLEANSE
 YOU, THAT YE MAY BE CLEAN FROM ALL YOUR SINS BEFORE THE LORD.
# 31 IT SHALL BE A SABBATH OF REST UNTO YOU, AND YE SHALL AFFLICT YOUR SOULS,
 BY A STATUTE FOR EVER.
# 32 AND THE PRIEST, WHOM HE SHALL ANOINT, AND WHOM HE SHALL CONSECRATE TO
 MINISTER IN THE PRIESTS OFFICE IN HIS FATHERS STEAD, SHALL MAKE THE
 ATONEMENT, AND SHALL PUT ON THE LINEN CLOTHES, EVEN THE HOLY GARMENTS:
# 33 AND HE SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR THE HOLY SANCTUARY, AND HE SHALL MAKE
 AN ATONEMENT FOR THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, AND FOR THE ALTAR, AND
 HE SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR THE PRIESTS, AND FOR ALL THE PEOPLE OF THE
 CONGREGATION.
# 34 AND THIS SHALL BE AN EVERLASTING STATUTE UNTO YOU, TO MAKE AN ATONEMENT
 FOR THE CHILDREN OF ISRAEL FOR ALL THEIR SINS ONCE A YEAR. AND HE DID AS THE
 LORD COMMANDED MOSES.
= CHAPTER 17 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO AARON, AND UNTO HIS SONS, AND UNTO ALL THE CHILDREN OF ISRAEL,
 AND SAY UNTO THEM; THIS IS THE THING WHICH THE LORD HATH COMMANDED, SAYING,
# 3 WHAT MAN SOEVER THERE BE OF THE HOUSE OF ISRAEL, THAT KILLETH AN OX, OR
 LAMB, OR GOAT, IN THE CAMP, OR THAT KILLETH IT OUT OF THE CAMP,
# 4 AND BRINGETH IT NOT UNTO THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION,
 TO OFFER AN OFFERING UNTO THE LORD BEFORE THE TABERNACLE OF THE LORD; BLOOD
 SHALL BE IMPUTED UNTO THAT MAN; HE HATH SHED BLOOD; AND THAT MAN SHALL BE CUT
 OFF FROM AMONG HIS PEOPLE:
# 5 TO THE END THAT THE CHILDREN OF ISRAEL MAY BRING THEIR SACRIFICES, WHICH
 THEY OFFER IN THE OPEN FIELD, EVEN THAT THEY MAY BRING THEM UNTO THE LORD,
 UNTO THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, UNTO THE PRIEST, AND
 OFFER THEM FOR PEACE OFFERINGS UNTO THE LORD.
# 6 AND THE PRIEST SHALL SPRINKLE THE BLOOD UPON THE ALTAR OF THE LORD AT THE
 DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, AND BURN THE FAT FOR A SWEET
 SAVOUR UNTO THE LORD.
# 7 AND THEY SHALL NO MORE OFFER THEIR SACRIFICES UNTO DEVILS, AFTER WHOM
 THEY HAVE GONE A WHORING. THIS SHALL BE A STATUTE FOR EVER UNTO THEM
 THROUGHOUT THEIR GENERATIONS.
# 8 AND THOU SHALT SAY UNTO THEM, WHATSOEVER MAN THERE BE OF THE HOUSE OF
 ISRAEL, OR OF THE STRANGERS WHICH SOJOURN AMONG YOU, THAT OFFERETH A BURNT
 OFFERING OR SACRIFICE,
# 9 AND BRINGETH IT NOT UNTO THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION,
 TO OFFER IT UNTO THE LORD; EVEN THAT MAN SHALL BE CUT OFF FROM AMONG HIS
 PEOPLE.
# 10 AND WHATSOEVER MAN THERE BE OF THE HOUSE OF ISRAEL, OR OF THE STRANGERS
 THAT SOJOURN AMONG YOU, THAT EATETH ANY MANNER OF BLOOD; I WILL EVEN SET MY
 FACE AGAINST THAT SOUL THAT EATETH BLOOD, AND WILL CUT HIM OFF FROM AMONG HIS
 PEOPLE.
# 11 FOR THE LIFE OF THE FLESH IS IN THE BLOOD: AND I HAVE GIVEN IT TO YOU
 UPON THE ALTAR TO MAKE AN ATONEMENT FOR YOUR SOULS: FOR IT IS THE BLOOD THAT
 MAKETH AN ATONEMENT FOR THE SOUL.
# 12 THEREFORE I SAID UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, NO SOUL OF YOU SHALL EAT
 BLOOD, NEITHER SHALL ANY STRANGER THAT SOJOURNETH AMONG YOU EAT BLOOD.BOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   AND SHALL NOT
 COMMIT ANY OF THESE ABOMINATIONS; NEITHER ANY OF YOUR OWN NATION, NOR ANY
 STRANGER THAT SOJOURNETH AMONG YOU:
# 27 (FOR ALL THESE ABOMINATIONS HAVE THE MEN OF THE LAND DONE, WHICH WERE
 BEFORE YOU, AND THE LAND IS DEFILED;)
# 28 THAT THE LAND SPUE NOT YOU OUT ALSO, WHEN YE DEFILE IT, AS IT SPUED OUT
 THE NATIONS THAT WERE BEFORE YOU.
# 29 FOR WHOSOEVER SHALL COMMIT ANY OF THESE ABOMINATIONS, EVEN THE SOULS
 THAT COMMIT THEM SHALL BE CUT OFF FROM AMONG THEIR PEOPLE.
# 30 THEREFORE SHALL YE KEEP MINE ORDINANCE, THAT YE COMMIT NOT ANY ONE OF
 THESE ABOMINABLE CUSTOMS, WHICH WERE COMMITTED BEFORE YOU, AND THAT YE DEFILE
 NOT YOURSELVES THEREIN: I AM THE LORD YOUR GOD.
= CHAPTER 19 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO ALL THE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO
 THEM, YE SHALL BE HOLY: FOR I THE LORD YOUR GOD AM HOLY.
# 3 YE SHALL FEAR EVERY MAN HIS MOTHER, AND HIS FATHER, AND KEEP MY SABBATHS:
 I AM THE LORD YOUR GOD.
# 4 TURN YE NOT UNTO IDOLS, NOR MAKE TO YOURSELVES MOLTEN GODS: I AM THE LORD
 YOUR GOD.
# 5 AND IF YE OFFER A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS UNTO THE LORD, YE SHALL
 OFFER IT AT YOUR OWN WILL.
# 6 IT SHALL BE EATEN THE SAME DAY YE OFFER IT, AND ON THE MORROW: AND IF
 OUGHT REMAIN UNTIL THE THIRD DAY, IT SHALL BE BURNT IN THE FIRE.
# 7 AND IF IT BE EATEN AT ALL ON THE THIRD DAY, IT IS ABOMINABLE; IT SHALL
 NOT BE ACCEPTED.
# 8 THEREFORE EVERY ONE THAT EATETH IT SHALL BEAR HIS INIQUITY, BECAUSE HE
 HATH PROFANED THE HALLOWED THING OF THE LORD: AND THAT SOUL SHALL BE CUT OFF
 FROM AMONG HIS PEOPLE.
# 9 AND WHEN YE REAP THE HARVEST OF YOUR LAND, THOU SHALT NOT WHOLLY REAP THE
 CORNERS OF THY FIELD, NEITHER SHALT THOU GATHER THE GLEANINGS OF THY HARVEST.
# 10 AND THOU SHALT NOT GLEAN THY VINEYARD, NEITHER SHALT THOU GATHER EVERY
 GRAPE OF THY VINEYARD; THOU SHALT LEAVE THEM FOR THE POOR AND STRANGER: I AM
 THE LORD YOUR GOD.
# 11 YE SHALL NOT STEAL, NEITHER DEAL FALSELY, NEITHER LIE ONE TO ANOTHER.
# 12 AND YE SHALL NOT SWEAR BY MY NAME FALSELY, NEITHER SHALT THOU PROFANE
 THE NAME OF THY GOD: I AM THE LORD.
# 13 THOU SHALT NOT DEFRAUD THY NEIGHBOUR, NEITHER ROB HIM: THE WAGES OF HIM
 THAT IS HIRED SHALL NOT ABIDE WITH THEE ALL NIGHT UNTIL THE MORNING.
# 14 THOU SHALT NOT CURSE THE DEAF, NOR PUT A STUMBLINGBLOCK BEFORE THE
 BLIND, BUT SHALT FEAR THY GOD: I AM THE LORD.
# 15 YE SHALL DO NO UNRIGHTEOUSNESS IN JUDGMENT: THOU SHALT NOT RESPECT THE
 PERSON OF THE POOR, NOR HONOR THE PERSON OF THE MIGHTY: BUT IN RIGHTEOUSNESS
 SHALT THOU JUDGE THY NEIGHBOUR.
# 16 THOU SHALT NOT GO UP AND DOWN AS A TALEBEARER AMONG THY PEOPLE: NEITHER
 SHALT THOU STAND AGAINST THE BLOOD OF THY NEIGHBOUR; I AM THE LORD.
# 17 THOU SHALT NOT HATE THY BROTHER IN THINE HEART: THOU SHALT IN ANY WISE
 REBUKE THY NEIGHBOUR, AND NOT SUFFER SIN UPON HIM.
# 18 THOU SHALT NOT AVENGE, NOR BEAR ANY GRUDGE AGAINST THE CHILDREN OF THY
 PEOPLE, BUT THOU SHALT LOVE THY NEIGHBOUR AS THYSELF: I AM THE LORD.
# 19 YE SHALL KEEP MY STATUTES. THOU SHALT NOT LET THY CATTLE GENDER WITH A
 DIVERSE KIND: THOU SHALT NOT SOW THY FIELD WITH MINGLED SEED: NEITHER SHALL A
 GARMENT MINGLED OF LINEN AND WOOLLEN COME UPON THEE.
# 20 AND WHOSOEVER LIETH CARNALLY WITH A WOMAN, THAT IS A BONDMAID, BETROTHED
 TO AN HUSBAND, AND NOT AT ALL REDEEMED, NOR FREEDOM GIVEN HER; SHE SHALL BE
 SCOURGED; THEY SHALL NOT BE PUT TO DEATH, BECAUSE SHE WAS NOT FREE.
# 21 AND HE SHALL BRING HIS TRESPASS OFFERING UNTO THE LORD, UNTO THE DOOR OF
 THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, EVEN A RAM FOR A TRESPASS OFFERING.
# 22 AND THE PRIEST SHALL MAKE AN ATONEMENT FOR HIM WITH THE RAM OF THE
 TRESPASS OFFERING BEFORE THE LORD FOR HIS SIN WHICH HE HATH DONE: AND THE SIN
 WHICH HE HATH DONE SHALL BE FORGIVEN HIM.
# 23 AND WHEN YE SHALL COME INTO THE LAND, AND SHALL HAVE PLANTED ALL MANNER
 OF TREES FOR FOOD, THEN YE SHALL COUNT THE FRUIT THEREOF AS UNCIRCUMCISED:
 THREE YEARS SHALL IT BE AS UNCIRCUMCISED UNTO YOU: IT SHALL NOT BE EATEN OF.
# 24 BUT IN THE FOURTH YEAR ALL THE FRUIT THERBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  THEM.
# 17 AND IF A MAN SHALL TAKE HIS SISTER, HIS FATHERS DAUGHTER, OR HIS MOTHERS
 DAUGHTER, AND SEE HER NAKEDNESS, AND SHE SEE HIS NAKEDNESS; IT IS A WICKED
 THING; AND THEY SHALL BE CUT OFF IN THE SIGHT OF THEIR PEOPLE: HE HATH
 UNCOVERED HIS SISTERS NAKEDNESS; HE SHALL BEAR HIS INIQUITY.
# 18 AND IF A MAN SHALL LIE WITH A WOMAN HAVING HER SICKNESS, AND SHALL
 UNCOVER HER NAKEDNESS; HE HATH DISCOVERED HER FOUNTAIN, AND SHE HATH
 UNCOVERED THE FOUNTAIN OF HER BLOOD: AND BOTH OF THEM SHALL BE CUT OFF FROM
 AMONG THEIR PEOPLE.
# 19 AND THOU SHALT NOT UNCOVER THE NAKEDNESS OF THY MOTHERS SISTER, NOR OF
 THY FATHERS SISTER: FOR HE UNCOVERETH HIS NEAR KIN: THEY SHALL BEAR THEIR
 INIQUITY.
# 20 AND IF A MAN SHALL LIE WITH HIS UNCLES WIFE, HE HATH UNCOVERED HIS
 UNCLES NAKEDNESS: THEY SHALL BEAR THEIR SIN; THEY SHALL DIE CHILDLESS.
# 21 AND IF A MAN SHALL TAKE HIS BROTHERS WIFE, IT IS AN UNCLEAN THING: HE
 HATH UNCOVERED HIS BROTHERS NAKEDNESS; THEY SHALL BE CHILDLESS.
# 22 YE SHALL THEREFORE KEEP ALL MY STATUTES, AND ALL MY JUDGMENTS, AND DO
 THEM: THAT THE LAND, WHITHER I BRING YOU TO DWELL THEREIN, SPUE YOU NOT OUT.
# 23 AND YE SHALL NOT WALK IN THE MANNERS OF THE NATION, WHICH I CAST OUT
 BEFORE YOU: FOR THEY COMMITTED ALL THESE THINGS, AND THEREFORE I ABHORRED
 THEM.
# 24 BUT I HAVE SAID UNTO YOU, YE SHALL INHERIT THEIR LAND, AND I WILL GIVE
 IT UNTO YOU TO POSSESS IT, A LAND THAT FLOWETH WITH MILK AND HONEY: I AM THE
 LORD YOUR GOD, WHICH HAVE SEPARATED YOU FROM OTHER PEOPLE.
# 25 YE SHALL THEREFORE PUT DIFFERENCE BETWEEN CLEAN BEASTS AND UNCLEAN, AND
 BETWEEN UNCLEAN FOWLS AND CLEAN: AND YE SHALL NOT MAKE YOUR SOULS ABOMINABLE
 BY BEAST, OR BY FOWL, OR BY ANY MANNER OF LIVING THING THAT CREEPETH ON THE
 GROUND, WHICH I HAVE SEPARATED FROM YOU AS UNCLEAN.
# 26 AND YE SHALL BE HOLY UNTO ME: FOR I THE LORD AM HOLY, AND HAVE SEVERED
 YOU FROM OTHER PEOPLE, THAT YE SHOULD BE MINE.
# 27 A MAN ALSO OR WOMAN THAT HATH A FAMILIAR SPIRIT, OR THAT IS A WIZARD,
 SHALL SURELY BE PUT TO DEATH: THEY SHALL STONE THEM WITH STONES: THEIR BLOOD
 SHALL BE UPON THEM.
= CHAPTER 21 
# 1 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, SPEAK UNTO THE PRIESTS THE SONS OF AARON,
 AND SAY UNTO THEM, THERE SHALL NONE BE DEFILED FOR THE DEAD AMONG HIS PEOPLE:
# 2 BUT FOR HIS KIN, THAT IS NEAR UNTO HIM, THAT IS, FOR HIS MOTHER, AND FOR
 HIS FATHER, AND FOR HIS SON, AND FOR HIS DAUGHTER, AND FOR HIS BROTHER.
# 3 AND FOR HIS SISTER A VIRGIN, THAT IS NIGH UNTO HIM, WHICH HATH HAD NO
 HUSBAND; FOR HER MAY HE BE DEFILED.
# 4 BUT HE SHALL NOT DEFILE HIMSELF, BEING A CHIEF MAN AMONG HIS PEOPLE, TO
 PROFANE HIMSELF.
# 5 THEY SHALL NOT MAKE BALDNESS UPON THEIR HEAD, NEITHER SHALL THEY SHAVE
 OFF THE CORNER OF THEIR BEARD, NOR MAKE ANY CUTTINGS IN THEIR FLESH.
# 6 THEY SHALL BE HOLY UNTO THEIR GOD, AND NOT PROFANE THE NAME OF THEIR GOD:
 FOR THE OFFERINGS OF THE LORD MADE BY FIRE, AND THE BREAD OF THEIR GOD, THEY
 DO OFFER: THEREFORE THEY SHALL BE HOLY.
# 7 THEY SHALL NOT TAKE A WIFE THAT IS A WHORE, OR PROFANE; NEITHER SHALL
 THEY TAKE A WOMAN PUT AWAY FROM HER HUSBAND: FOR HE IS HOLY UNTO HIS GOD.
# 8 THOU SHALT SANCTIFY HIM THEREFORE; FOR HE OFFERETH THE BREAD OF THY GOD:
 HE SHALL BE HOLY UNTO THEE: FOR I THE LORD, WHICH SANCTIFY YOU, AM HOLY.
# 9 AND THE DAUGHTER OF ANY PRIEST, IF SHE PROFANE HERSELF BY PLAYING THE
 WHORE, SHE PROFANETH HER FATHER: SHE SHALL BE BURNT WITH FIRE.
# 10 AND HE THAT IS THE HIGH PRIEST AMONG HIS BRETHREN, UPON WHOSE HEAD THE
 ANOINTING OIL WAS POURED, AND THAT IS CONSECRATED TO PUT ON THE GARMENTS,
 SHALL NOT UNCOVER HIS HEAD, NOR REND HIS CLOTHES;
# 11 NEITHER SHALL HE GO IN TO ANY DEAD BODY, NOR DEFILE HIMSELF FOR HIS
 FATHER, OR FOR HIS MOTHER;
# 12 NEITHER SHALL HE GO OUT OF THE SANCTUARY, NOR PROFANE THE SANCTUARY OF
 HIS GOD; FOR THE CROWN OF THE ANOINTING OIL OF HIS GOD IS UPON HIM: I AM THE
 LORD.
# 13 AND HE SHALL TAKE A WIFE IN HER VIRGINITY.
# 14 A WIDOW, OR A DIVORCED WOMAN, OR PROFANE, OR AN HARLOT, THESE SHALL HE
 NOT TAKE: BUT HE SHALL TAKE A VIRGIN OF HIS OWN PEOPLEBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  ES,
 OF THE SHEEP, OR OF THE GOATS.
# 20 BUT WHATSOEVER HATH A BLEMISH, THAT SHALL YE NOT OFFER: FOR IT SHALL NOT
 BE ACCEPTABLE FOR YOU.
# 21 AND WHOSOEVER OFFERETH A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS UNTO THE LORD TO
 ACCOMPLISH HIS VOW, OR A FREEWILL OFFERING IN BEEVES OR SHEEP, IT SHALL BE
 PERFECT TO BE ACCEPTED; THERE SHALL BE NO BLEMISH THEREIN.
# 22 BLIND, OR BROKEN, OR MAIMED, OR HAVING A WEN, OR SCURVY, OR SCABBED, YE
 SHALL NOT OFFER THESE UNTO THE LORD, NOR MAKE AN OFFERING BY FIRE OF THEM
 UPON THE ALTAR UNTO THE LORD.
# 23 EITHER A BULLOCK OR A LAMB THAT HATH ANY THING SUPERFLUOUS OR LACKING IN
 HIS PARTS, THAT MAYEST THOU OFFER FOR A FREEWILL OFFERING; BUT FOR A VOW IT
 SHALL NOT BE ACCEPTED.
# 24 YE SHALL NOT OFFER UNTO THE LORD THAT WHICH IS BRUISED, OR CRUSHED, OR
 BROKEN, OR CUT; NEITHER SHALL YE MAKE ANY OFFERING THEREOF IN YOUR LAND.
# 25 NEITHER FROM A STRANGERS HAND SHALL YE OFFER THE BREAD OF YOUR GOD OF
 ANY OF THESE; BECAUSE THEIR CORRUPTION IS IN THEM, AND BLEMISHES BE IN THEM:
 THEY SHALL NOT BE ACCEPTED FOR YOU.
# 26 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 27 WHEN A BULLOCK, OR A SHEEP, OR A GOAT, IS BROUGHT FORTH, THEN IT SHALL
 BE SEVEN DAYS UNDER THE DAM; AND FROM THE EIGHTH DAY AND THENCEFORTH IT SHALL
 BE ACCEPTED FOR AN OFFERING MADE BY FIRE UNTO THE LORD.
# 28 AND WHETHER IT BE COW, OR EWE, YE SHALL NOT KILL IT AND HER YOUNG BOTH
 IN ONE DAY.
# 29 AND WHEN YE WILL OFFER A SACRIFICE OF THANKSGIVING UNTO THE LORD, OFFER
 IT AT YOUR OWN WILL.
# 30 ON THE SAME DAY IT SHALL BE EATEN UP; YE SHALL LEAVE NONE OF IT UNTIL
 THE MORROW: I AM THE LORD.
# 31 THEREFORE SHALL YE KEEP MY COMMANDMENTS, AND DO THEM: I AM THE LORD.
# 32 NEITHER SHALL YE PROFANE MY HOLY NAME; BUT I WILL BE HALLOWED AMONG THE
 CHILDREN OF ISRAEL: I AM THE LORD WHICH HALLOW YOU,
# 33 THAT BROUGHT YOU OUT OF THE LAND OF EGYPT, TO BE YOUR GOD: I AM THE
 LORD.
= CHAPTER 23 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM, CONCERNING THE
 FEASTS OF THE LORD, WHICH YE SHALL PROCLAIM TO BE HOLY CONVOCATIONS, EVEN
 THESE ARE MY FEASTS.
# 3 SIX DAYS SHALL WORK BE DONE: BUT THE SEVENTH DAY IS THE SABBATH OF REST,
 AN HOLY CONVOCATION; YE SHALL DO NO WORK THEREIN: IT IS THE SABBATH OF THE
 LORD IN ALL YOUR DWELLINGS.
# 4 THESE ARE THE FEASTS OF THE LORD, EVEN HOLY CONVOCATIONS, WHICH YE SHALL
 PROCLAIM IN THEIR SEASONS.
# 5 IN THE FOURTEENTH DAY OF THE FIRST MONTH AT EVEN IS THE LORDS PASSOVER.
# 6 AND ON THE FIFTEENTH DAY OF THE SAME MONTH IS THE FEAST OF UNLEAVENED
 BREAD UNTO THE LORD: SEVEN DAYS YE MUST EAT UNLEAVENED BREAD.
# 7 IN THE FIRST DAY YE SHALL HAVE AN HOLY CONVOCATION: YE SHALL DO NO
 SERVILE WORK THEREIN.
# 8 BUT YE SHALL OFFER AN OFFERING MADE BY FIRE UNTO THE LORD SEVEN DAYS: IN
 THE SEVENTH DAY IS AN HOLY CONVOCATION: YE SHALL DO NO SERVILE WORK THEREIN.
# 9 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 10 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM, WHEN YE BE COME
 INTO THE LAND WHICH I GIVE UNTO YOU, AND SHALL REAP THE HARVEST THEREOF, THEN
 YE SHALL BRING A SHEAF OF THE FIRSTFRUITS OF YOUR HARVEST UNTO THE PRIEST:
# 11 AND HE SHALL WAVE THE SHEAF BEFORE THE LORD, TO BE ACCEPTED FOR YOU: ON
 THE MORROW AFTER THE SABBATH THE PRIEST SHALL WAVE IT.
# 12 AND YE SHALL OFFER THAT DAY WHEN YE WAVE THE SHEAF AN HE LAMB WITHOUT
 BLEMISH OF THE FIRST YEAR FOR A BURNT OFFERING UNTO THE LORD.
# 13 AND THE MEAT OFFERING THEREOF SHALL BE TWO TENTH DEALS OF FINE FLOUR
 MINGLED WITH OIL, AN OFFERING MADE BY FIRE UNTO THE LORD FOR A SWEET SAVOUR:
 AND THE DRINK OFFERING THEREOF SHALL BE OF WINE, THE FOURTH PART OF AN HIN.
# 14 AND YE SHALL EAT NEITHER BREAD, NOR PARCHED CORN, NOR GREEN EARS, UNTIL
 THE SELFSAME DAY THAT YE HAVE BROUGHT AN OFFERING UNTO YOUR GOD: IT SHALL BE
 A STATUTE FOR EVER THROUGHOUT YOUR GENERATIONS IN ALL YOUR DWELLINGS.
# 15 AND YE SHALL COUNT UNTO YOU FROM THE MORROW AFTER THE SABBATH, FROM THE
 DAY THAT YE BROUGHT THE SHEAF OF THE WAVE OFFERING; SEVEN SABBATHS SHALL BE
 COMPLETE:
# 16 EBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  DAYS.
# 41 AND YE SHALL KEEP IT A FEAST UNTO THE LORD SEVEN DAYS IN THE YEAR. SHALL
 BE A STATUTE FOR EVER IN YOUR GENERATIONS: YE SHALL CELEBRATE IT IN THE
 SEVENTH MONTH.
# 42 YE SHALL DWELL IN BOOTHS SEVEN DAYS; ALL THAT ARE ISRAELITES BORN SHALL
 DWELL IN BOOTHS:
# 43 THAT YOUR GENERATIONS MAY KNOW THAT I MADE THE CHILDREN OF ISRAEL TO
 DWELL IN BOOTHS, WHEN I BROUGHT THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT: I AM THE LORD
 YOUR GOD.
# 44 AND MOSES DECLARED UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL THE FEASTS OF THE LORD.
= CHAPTER 24 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 COMMAND THE CHILDREN OF ISRAEL, THAT THEY BRING UNTO THEE PURE OIL OLIVE
 BEATEN FOR THE LIGHT, TO CAUSE THE LAMPS TO BURN CONTINUALLY.
# 3 WITHOUT THE VAIL OF THE TESTIMONY, IN THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION,
 SHALL AARON ORDER IT FROM THE EVENING UNTO THE MORNING BEFORE THE LORD
 CONTINUALLY: IT SHALL BE A STATUTE FOR EVER IN YOUR GENERATIONS.
# 4 HE SHALL ORDER THE LAMPS UPON THE PURE CANDLESTICK BEFORE THE LORD
 CONTINUALLY.
# 5 AND THOU SHALT TAKE FINE FLOUR, AND BAKE TWELVE CAKES THEREOF: TWO TENTH
 DEALS SHALL BE IN ONE CAKE.
# 6 AND THOU SHALT SET THEM IN TWO ROWS, SIX ON A ROW, UPON THE PURE TABLE
 BEFORE THE LORD.
# 7 AND THOU SHALT PUT PURE FRANKINCENSE UPON EACH ROW, THAT IT MAY BE ON THE
 BREAD FOR A MEMORIAL, EVEN AN OFFERING MADE BY FIRE UNTO THE LORD.
# 8 EVERY SABBATH HE SHALL SET IT IN ORDER BEFORE THE LORD CONTINUALLY, BEING
 TAKEN FROM THE CHILDREN OF ISRAEL BY AN EVERLASTING COVENANT.
# 9 AND IT SHALL BE AARONS AND HIS SONS; AND THEY SHALL EAT IT IN THE HOLY
 PLACE: FOR IT IS MOST HOLY UNTO HIM OF THE OFFERINGS OF THE LORD MADE BY FIRE
 BY A PERPETUAL STATUTE.
# 10 AND THE SON OF AN ISRAELITISH WOMAN, WHOSE FATHER WAS AN EGYPTIAN, WENT
 OUT AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL: AND THIS SON OF THE ISRAELITISH WOMAN AND A
 MAN OF ISRAEL STROVE TOGETHER IN THE CAMP;
# 11 AND THE ISRAELITISH WOMANS SON BLASPHEMED THE NAME OF THE LORD, AND
 CURSED. AND THEY BROUGHT HIM UNTO MOSES: (AND HIS MOTHERS NAME WAS SHELOMITH,
 THE DAUGHTER OF DIBRI, OF THE TRIBE OF DAN:)
# 12 AND THEY PUT HIM IN WARD, THAT THE MIND OF THE LORD MIGHT BE SHEWED
 THEM.
# 13 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 14 BRING FORTH HIM THAT HATH CURSED WITHOUT THE CAMP; AND LET ALL THAT
 HEARD HIM LAY THEIR HANDS UPON HIS HEAD, AND LET ALL THE CONGREGATION STONE
 HIM.
# 15 AND THOU SHALT SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, WHOSOEVER
 CURSETH HIS GOD SHALL BEAR HIS SIN.
# 16 AND HE THAT BLASPHEMETH THE NAME OF THE LORD, HE SHALL SURELY BE PUT TO
 DEATH, AND ALL THE CONGREGATION SHALL CERTAINLY STONE HIM: AS WELL THE
 STRANGER, AS HE THAT IS BORN IN THE LAND, WHEN HE BLASPHEMETH THE NAME OF THE
 LORD, SHALL BE PUT TO DEATH.
# 17 AND HE THAT KILLETH ANY MAN SHALL SURELY BE PUT TO DEATH.
# 18 AND HE THAT KILLETH A BEAST SHALL MAKE IT GOOD; BEAST FOR BEAST.
# 19 AND IF A MAN CAUSE A BLEMISH IN HIS NEIGHBOUR; AS HE HATH DONE, SO SHALL
 IT BE DONE TO HIM;
# 20 BREACH FOR BREACH, EYE FOR EYE, TOOTH FOR TOOTH: AS HE HATH CAUSED A
 BLEMISH IN A MAN, SO SHALL IT BE DONE TO HIM AGAIN.
# 21 AND HE THAT KILLETH A BEAST, HE SHALL RESTORE IT: AND HE THAT KILLETH A
 MAN, HE SHALL BE PUT TO DEATH.
# 22 YE SHALL HAVE ONE MANNER OF LAW, AS WELL FOR THE STRANGER, AS FOR ONE OF
 YOUR OWN COUNTRY: FOR I AM THE LORD YOUR GOD.
# 23 AND MOSES SPAKE TO THE CHILDREN OF ISRAEL, THAT THEY SHOULD BRING FORTH
 HIM THAT HAD CURSED OUT OF THE CAMP, AND STONE HIM WITH STONES. AND THE
 CHILDREN OF ISRAEL DID AS THE LORD COMMANDED MOSES.
= CHAPTER 25 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES IN MOUNT SINAI, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM, WHEN YE COME INTO
 THE LAND WHICH I GIVE YOU, THEN SHALL THE LAND KEEP A SABBATH UNTO THE LORD.
# 3 SIX YEARS THOU SHALT SOW THY FIELD, AND SIX YEARS THOU SHALT PRUNE THY
 VINEYARD, AND GATHER IN THE FRUIT THEREOF;
# 4 BUT IN THE SEVENTH YEAR SHALL BE A SABBATH OF REST UNTO THE LAND, A
 SABBATH FOR THE LORD: THOU SHALT NEITHER SOW THY FIELD, NOR PRUNE THY
 VINEYARD.
# 5 THAT WHICH GBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  2 NOTWITHSTANDING THE CITIES OF THE LEVITES, AND THE HOUSES OF THE CITIES
 OF THEIR POSSESSION, MAY THE LEVITES REDEEM AT ANY TIME.
# 33 AND IF A MAN PURCHASE OF THE LEVITES, THEN THE HOUSE THAT WAS SOLD, AND
 THE CITY OF HIS POSSESSION, SHALL GO OUT IN THE YEAR OF JUBILE: FOR THE
 HOUSES OF THE CITIES OF THE LEVITES ARE THEIR POSSESSION AMONG THE CHILDREN
 OF ISRAEL.
# 34 BUT THE FIELD OF THE SUBURBS OF THEIR CITIES MAY NOT BE SOLD; FOR IT IS
 THEIR PERPETUAL POSSESSION.
# 35 AND IF THY BROTHER BE WAXEN POOR, AND FALLEN IN DECAY WITH THEE; THEN
 THOU SHALT RELIEVE HIM: YEA, THOUGH HE BE A STRANGER, OR A SOJOURNER; THAT HE
 MAY LIVE WITH THEE.
# 36 TAKE THOU NO USURY OF HIM, OR INCREASE: BUT FEAR THY GOD; THAT THY
 BROTHER MAY LIVE WITH THEE.
# 37 THOU SHALT NOT GIVE HIM THY MONEY UPON USURY, NOR LEND HIM THY VICTUALS
 FOR INCREASE.
# 38 I AM THE LORD YOUR GOD, WHICH BROUGHT YOU FORTH OUT OF THE LAND OF
 EGYPT, TO GIVE YOU THE LAND OF CANAAN, AND TO BE YOUR GOD.
# 39 AND IF THY BROTHER THAT DWELLETH BY THEE BE WAXEN POOR, AND BE SOLD UNTO
 THEE; THOU SHALT NOT COMPEL HIM TO SERVE AS A BONDSERVANT:
# 40 BUT AS AN HIRED SERVANT, AND AS A SOJOURNER, HE SHALL BE WITH THEE, AND
 SHALL SERVE THEE UNTO THE YEAR OF JUBILE.
# 41 AND THEN SHALL HE DEPART FROM THEE, BOTH HE AND HIS CHILDREN WITH HIM,
 AND SHALL RETURN UNTO HIS OWN FAMILY, AND UNTO THE POSSESSION OF HIS FATHERS
 SHALL HE RETURN.
# 42 FOR THEY ARE MY SERVANTS, WHICH I BROUGHT FORTH OUT OF THE LAND OF
 EGYPT: THEY SHALL NOT BE SOLD AS BONDMEN.
# 43 THOU SHALT NOT RULE OVER HIM WITH RIGOUR; BUT SHALT FEAR THY GOD.
# 44 BOTH THY BONDMEN, AND THY BONDMAIDS, WHICH THOU SHALT HAVE, SHALL BE OF
 THE HEATHEN THAT ARE ROUND ABOUT YOU; OF THEM SHALL YE BUY BONDMEN AND
 BONDMAIDS.
# 45 MOREOVER OF THE CHILDREN OF THE STRANGERS THAT DO SOJOURN AMONG YOU, OF
 THEM SHALL YE BUY, AND OF THEIR FAMILIES THAT ARE WITH YOU, WHICH THEY BEGAT
 IN YOUR LAND: AND THEY SHALL BE YOUR POSSESSION.
# 46 AND YE SHALL TAKE THEM AS AN INHERITANCE FOR YOUR CHILDREN AFTER YOU, TO
 INHERIT THEM FOR A POSSESSION; THEY SHALL BE YOUR BONDMEN FOR EVER: BUT OVER
 YOUR BRETHREN THE CHILDREN OF ISRAEL, YE SHALL NOT RULE ONE OVER ANOTHER WITH
 RIGOUR.
# 47 AND IF A SOJOURNER OR STRANGER WAX RICH BY THEE, AND THY BROTHER THAT
 DWELLETH BY HIM WAX POOR, AND SELL HIMSELF UNTO THE STRANGER OR SOJOURNER BY
 THEE, OR TO THE STOCK OF THE STRANGERS FAMILY:
# 48 AFTER THAT HE IS SOLD HE MAY BE REDEEMED AGAIN; ONE OF HIS BRETHREN MAY
 REDEEM HIM:
# 49 EITHER HIS UNCLE, OR HIS UNCLES SON, MAY REDEEM HIM, OR ANY THAT IS NIGH
 OF KIN UNTO HIM OF HIS FAMILY MAY REDEEM HIM; OR IF HE BE ABLE, HE MAY REDEEM
 HIMSELF.
# 50 AND HE SHALL RECKON WITH HIM THAT BOUGHT HIM FROM THE YEAR THAT HE WAS
 SOLD TO HIM UNTO THE YEAR OF JUBILE: AND THE PRICE OF HIS SALE SHALL BE
 ACCORDING UNTO THE NUMBER OF YEARS, ACCORDING TO THE TIME OF AN HIRED SERVANT
 SHALL IT BE WITH HIM.
# 51 IF THERE BE YET MANY YEARS BEHIND, ACCORDING UNTO THEM HE SHALL GIVE
 AGAIN THE PRICE OF HIS REDEMPTION OUT OF THE MONEY THAT HE WAS BOUGHT FOR.
# 52 AND IF THERE REMAIN BUT FEW YEARS UNTO THE YEAR OF JUBILE, THEN HE SHALL
 COUNT WITH HIM, AND ACCORDING UNTO HIS YEARS SHALL HE GIVE HIM AGAIN THE
 PRICE OF HIS REDEMPTION.
# 53 AND AS A YEARLY HIRED SERVANT SHALL HE BE WITH HIM: AND THE OTHER SHALL
 NOT RULE WITH RIGOUR OVER HIM IN THY SIGHT.
# 54 AND IF HE BE NOT REDEEMED IN THESE YEARS, THEN HE SHALL GO OUT IN THE
 YEAR OF JUBILE, BOTH HE, AND HIS CHILDREN WITH HIM.
# 55 FOR UNTO ME THE CHILDREN OF ISRAEL ARE SERVANTS; THEY ARE MY SERVANTS
 WHOM I BROUGHT FORTH OUT OF THE LAND OF EGYPT: I AM THE LORD YOUR GOD.
= CHAPTER 26 
# 1 YE SHALL MAKE YOU NO IDOLS NOR GRAVEN IMAGE, NEITHER REAR YOU UP A
 STANDING IMAGE, NEITHER SHALL YE SET UP ANY IMAGE OF STONE IN YOUR LAND, TO
 BOW DOWN UNTO IT: FOR I AM THE LORD YOUR GOD.
# 2 YE SHALL KEEP MY SABBATHS, AND REVERENCE MY SANCTUARY: I AM THE LORD.
# 3 IF YE WALK IN MY STATUTES, AND KEEP MY COMMANDMENTS, AND DO THEM;
# 4 THEN I WILL GIVE YOU RAIN IN DUE SEABOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   THE LAND ENJOY HER SABBATHS, AS LONG AS IT LIETH DESOLATE,
 AND YE BE IN YOUR ENEMIES LAND; EVEN THEN SHALL THE LAND REST, AND ENJOY HER
 SABBATHS.
# 35 AS LONG AS IT LIETH DESOLATE IT SHALL REST; BECAUSE IT DID NOT REST IN
 YOUR SABBATHS, WHEN YE DWELT UPON IT.
# 36 AND UPON THEM THAT ARE LEFT ALIVE OF YOU I WILL SEND A FAINTNESS INTO
 THEIR HEARTS IN THE LANDS OF THEIR ENEMIES; AND THE SOUND OF A SHAKEN LEAF
 SHALL CHASE THEM; AND THEY SHALL FLEE, AS FLEEING FROM A SWORD; AND THEY
 SHALL FALL WHEN NONE PURSUETH.
# 37 AND THEY SHALL FALL ONE UPON ANOTHER, AS IT WERE BEFORE A SWORD, WHEN
 NONE PURSUETH: AND YE SHALL HAVE NO POWER TO STAND BEFORE YOUR ENEMIES.
# 38 AND YE SHALL PERISH AMONG THE HEATHEN, AND THE LAND OF YOUR ENEMIES
 SHALL EAT YOU UP.
# 39 AND THEY THAT ARE LEFT OF YOU SHALL PINE AWAY IN THEIR INIQUITY IN YOUR
 ENEMIES LANDS; AND ALSO IN THE INIQUITIES OF THEIR FATHERS SHALL THEY PINE
 AWAY WITH THEM.
# 40 IF THEY SHALL CONFESS THEIR INIQUITY, AND THE INIQUITY OF THEIR FATHERS,
 WITH THEIR TRESPASS WHICH THEY TRESPASSED AGAINST ME, AND THAT ALSO THEY HAVE
 WALKED CONTRARY UNTO ME;
# 41 AND THAT I ALSO HAVE WALKED CONTRARY UNTO THEM, AND HAVE BROUGHT THEM
 INTO THE LAND OF THEIR ENEMIES; IF THEN THEIR UNCIRCUMCISED HEARTS BE
 HUMBLED, AND THEY THEN ACCEPT OF THE PUNISHMENT OF THEIR INIQUITY:
# 42 THEN WILL I REMEMBER MY COVENANT WITH JACOB, AND ALSO MY COVENANT WITH
 ISAAC, AND ALSO MY COVENANT WITH ABRAHAM WILL I REMEMBER; AND I WILL REMEMBER
 THE LAND.
# 43 THE LAND ALSO SHALL BE LEFT OF THEM, AND SHALL ENJOY HER SABBATHS, WHILE
 SHE LIETH DESOLATE WITHOUT THEM: AND THEY SHALL ACCEPT OF THE PUNISHMENT OF
 THEIR INIQUITY: BECAUSE, EVEN BECAUSE THEY DESPISED MY JUDGMENTS, AND BECAUSE
 THEIR SOUL ABHORRED MY STATUTES.
# 44 AND YET FOR ALL THAT, WHEN THEY BE IN THE LAND OF THEIR ENEMIES, I WILL
 NOT CAST THEM AWAY, NEITHER WILL I ABHOR THEM, TO DESTROY THEM UTTERLY, AND
 TO BREAK MY COVENANT WITH THEM: FOR I AM THE LORD THEIR GOD.
# 45 BUT I WILL FOR THEIR SAKES REMEMBER THE COVENANT OF THEIR ANCESTORS,
 WHOM I BROUGHT FORTH OUT OF THE LAND OF EGYPT IN THE SIGHT OF THE HEATHEN,
 THAT I MIGHT BE THEIR GOD: I AM THE LORD.
# 46 THESE ARE THE STATUTES AND JUDGMENTS AND LAWS, WHICH THE LORD MADE
 BETWEEN HIM AND THE CHILDREN OF ISRAEL IN MOUNT SINAI BY THE HAND OF MOSES.
= CHAPTER 27 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM, WHEN A MAN SHALL
 MAKE A SINGULAR VOW, THE PERSONS SHALL BE FOR THE LORD BY THY ESTIMATION.
# 3 AND THY ESTIMATION SHALL BE OF THE MALE FROM TWENTY YEARS OLD EVEN UNTO
 SIXTY YEARS OLD, EVEN THY ESTIMATION SHALL BE FIFTY SHEKELS OF SILVER, AFTER
 THE SHEKEL OF THE SANCTUARY.
# 4 AND IF IT BE A FEMALE, THEN THY ESTIMATION SHALL BE THIRTY SHEKELS.
# 5 AND IF IT BE FROM FIVE YEARS OLD EVEN UNTO TWENTY YEARS OLD, THEN THY
 ESTIMATION SHALL BE OF THE MALE TWENTY SHEKELS, AND FOR THE FEMALE TEN
 SHEKELS.
# 6 AND IF IT BE FROM A MONTH OLD EVEN UNTO FIVE YEARS OLD, THEN THY
 ESTIMATION SHALL BE OF THE MALE FIVE SHEKELS OF SILVER, AND FOR THE FEMALE
 THY ESTIMATION SHALL BE THREE SHEKELS OF SILVER.
# 7 AND IF IT BE FROM SIXTY YEARS OLD AND ABOVE; IF IT BE A MALE, THEN THY
 ESTIMATION SHALL BE FIFTEEN SHEKELS, AND FOR THE FEMALE TEN SHEKELS.
# 8 BUT IF HE BE POORER THAN THY ESTIMATION, THEN HE SHALL PRESENT HIMSELF
 BEFORE THE PRIEST, AND THE PRIEST SHALL VALUE HIM; ACCORDING TO HIS ABILITY
 THAT VOWED SHALL THE PRIEST VALUE HIM.
# 9 AND IF IT BE A BEAST, WHEREOF MEN BRING AN OFFERING UNTO THE LORD, ALL
 THAT ANY MAN GIVETH OF SUCH UNTO THE LORD SHALL BE HOLY.
# 10 HE SHALL NOT ALTER IT, NOR CHANGE IT, A GOOD FOR A BAD, OR A BAD FOR A
 GOOD: AND IF HE SHALL AT ALL CHANGE BEAST FOR BEAST, THEN IT AND THE EXCHANGE
 THEREOF SHALL BE HOLY.
# 11 AND IF IT BE ANY UNCLEAN BEAST, OF WHICH THEY DO NOT OFFER A SACRIFICE
 UNTO THE LORD, THEN HE SHALL PRESENT THE BEAST BEFORE THE PRIEST:
# 12 AND THE PRIEST SHALL VALUE IT, WHETHER IT BE GOOD OR BAD: AS THOU
 VALUEST IT, WHO ART THE PRIEST, SOBOOK03BIB[.050044]BOOK03.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   SHALL IT BE.
# 13 BUT IF HE WILL AT ALL REDEEM IT, THEN HE SHALL ADD A FIFTH PART THEREOF
 UNTO THY ESTIMATION.
# 14 AND WHEN A MAN SHALL SANCTIFY HIS HOUSE TO BE HOLY UNTO THE LORD, THEN
 THE PRIEST SHALL ESTIMATE IT, WHETHER IT BE GOOD OR BAD: AS THE PRIEST SHALL
 ESTIMATE IT, SO SHALL IT STAND.
# 15 AND IF HE THAT SANCTIFIED IT WILL REDEEM HIS HOUSE, THEN HE SHALL ADD
 THE FIFTH PART OF THE MONEY OF THY ESTIMATION UNTO IT, AND IT SHALL BE HIS.
# 16 AND IF A MAN SHALL SANCTIFY UNTO THE LORD SOME PART OF A FIELD OF HIS
 POSSESSION, THEN THY ESTIMATION SHALL BE ACCORDING TO THE SEED THEREOF: AN
 HOMER OF BARLEY SEED SHALL BE VALUED AT FIFTY SHEKELS OF SILVER.
# 17 IF HE SANCTIFY HIS FIELD FROM THE YEAR OF JUBILE, ACCORDING TO THY
 ESTIMATION IT SHALL STAND.
# 18 BUT IF HE SANCTIFY HIS FIELD AFTER THE JUBILE, THEN THE PRIEST SHALL
 RECKON UNTO HIM THE MONEY ACCORDING TO THE YEARS THAT REMAIN, EVEN UNTO THE
 YEAR OF THE JUBILE, AND IT SHALL BE ABATED FROM THY ESTIMATION.
# 19 AND IF HE THAT SANCTIFIED THE FIELD WILL IN ANY WISE REDEEM IT, THEN HE
 SHALL ADD THE FIFTH PART OF THE MONEY OF THY ESTIMATION UNTO IT, AND IT SHALL
 BE ASSURED TO HIM.
# 20 AND IF HE WILL NOT REDEEM THE FIELD, OR IF HE HAVE SOLD THE FIELD TO
 ANOTHER MAN, IT SHALL NOT BE REDEEMED ANY MORE.
# 21 BUT THE FIELD, WHEN IT GOETH OUT IN THE JUBILE, SHALL BE HOLY UNTO THE
 LORD, AS A FIELD DEVOTED; THE POSSESSION THEREOF SHALL BE THE PRIESTS.
# 22 AND IF A MAN SANCTIFY UNTO THE LORD A FIELD WHICH HE HATH BOUGHT, WHICH
 IS NOT OF THE FIELDS OF HIS POSSESSION;
# 23 THEN THE PRIEST SHALL RECKON UNTO HIM THE WORTH OF THY ESTIMATION, EVEN
 UNTO THE YEAR OF THE JUBILE: AND HE SHALL GIVE THINE ESTIMATION IN THAT DAY,
 AS A HOLY THING UNTO THE LORD.
# 24 IN THE YEAR OF THE JUBILE THE FIELD SHALL RETURN UNTO HIM OF WHOM IT WAS
 BOUGHT, EVEN TO HIM TO WHOM THE POSSESSION OF THE LAND DID BELONG.
# 25 AND ALL THY ESTIMATIONS SHALL BE ACCORDING TO THE SHEKEL OF THE
 SANCTUARY: TWENTY GERAHS SHALL BE THE SHEKEL.
# 26 ONLY THE FIRSTLING OF THE BEASTS, WHICH SHOULD BE THE LORDS FIRSTLING,
 NO MAN SHALL SANCTIFY IT; WHETHER IT BE OX, OR SHEEP: IT IS THE LORDS.
# 27 AND IF IT BE OF AN UNCLEAN BEAST, THEN HE SHALL REDEEM IT ACCORDING TO
 THINE ESTIMATION, AND SHALL ADD A FIFTH PART OF IT THERETO: OR IF IT BE NOT
 REDEEMED, THEN IT SHALL BE SOLD ACCORDING TO THY ESTIMATION.
# 28 NOTWITHSTANDING NO DEVOTED THING, THAT A MAN SHALL DEVOTE UNTO THE LORD
 OF ALL THAT HE HATH, BOTH OF MAN AND BEAST, AND OF THE FIELD OF HIS
 POSSESSION, SHALL BE SOLD OR REDEEMED: EVERY DEVOTED THING IS MOST HOLY UNTO
 THE LORD.
# 29 NONE DEVOTED, WHICH SHALL BE DEVOTED OF MEN, SHALL BE REDEEMED; BUT
 SHALL SURELY BE PUT TO DEATH.
# 30 AND ALL THE TITHE OF THE LAND, WHETHER OF THE SEED OF THE LAND, OR OF
 THE FRUIT OF THE TREE, IS THE LORDS: IT IS HOLY UNTO THE LORD.
# 31 AND IF A MAN WILL AT ALL REDEEM OUGHT OF HIS TITHES, HE SHALL ADD
 THERETO THE FIFTH PART THEREOF.
# 32 AND CONCERNING THE TITHE OF THE HERD, OR OF THE FLOCK, EVEN OF
 WHATSOEVER PASSETH UNDER THE ROD, THE TENTH SHALL BE HOLY UNTO THE LORD.
# 33 HE SHALL NOT SEARCH WHETHER IT BE GOOD OR BAD, NEITHER SHALL HE CHANGE
 IT: AND IF HE CHANGE IT AT ALL, THEN BOTH IT AND THE CHANGE THEREOF SHALL BE
 HOLY; IT SHALL NOT BE REDEEMED.
# 34 THESE ARE THE COMMANDMENTS, WHICH THE LORD COMMANDED MOSES FOR THE
 CHILDREN OF ISRAEL IN MOUNT SINAI.
                                                                                                                                                     