REN OF EPHRAIM, BY THEIR
 GENERATIONS, AFTER THEIR FAMILIES, BY THE HOUSE OF THEIR FATHERS, ACCORDING
 TO THE NUMBER OF THE NAMES, FROM TWENTY YEARS OLD AND UPWARD, ALL THAT WERE
 ABLE TO GO FORTH TO WAR;
# 33 THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM, EVEN OF THE TRIBE OF EPHRAIM, WERE
 FORTY THOUSAND AND FIVE HUNDRED.
# 34 OF THE CHILDREN OF MANASSEH, BY THEIR GENERATIONS, AFTER THEIR FAMILIES,
 BY THE HOUSE OF THEIR FATHERS, ACCORDING TO THE NUMBER OF THE NAMES, FROM
 TWENTY YEARS OLD AND UPWARD, ALL THAT WERE ABLE TO GO FORTH TO WAR;
# 35 THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM, EVEN OF THE TRIBE OF MANASSEH, WERE
 THIRTY AND TWO THOUSAND AND TWO HUNDRED.
# 36 OF THE CHILDREN OF BENJAMIN, BY THEIR GENERATIONS, AFTER THEIR FAMILIES,
 BY THE HOUSE OF THEIR FATHERS, ACCORDING TO THE NUMBER OF THE NAMES, FROM
 TWENTY YEARS OLD AND UPWARD, ALL THAT WERE ABLE TO GO FORTH TO WAR;
# 37 THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM, EVEN OF THE TRIBE OF BENJAMIN, WERE
 THIRTY AND FIVE THOUSAND AND FOUR HUNDRED.
# 38 OF THE CHILDREN OF DAN, BY THEIR GENERATIONS, AFTER THEIR FAMILIES, BY
 THE HOUSE OF THEIR FATHERS, ACCORDING TO THE NUMBER OF THE NAMES, FROM TWENTY
 YEARS OLD AND UPWARD, ALL THAT WERE ABLE TO GO FORTH TO WAR;
# 39 THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM, EVEN OF THE TRIBE OF DAN, WERE
 THREESCORE AND TWO THOUSAND AND SEVEN HUNDRED.
# 40 OF THE CHILDREN OF ASHER, BY THEIR GENERATIONS, AFTER THEIR FAMILIES, BY
 THE HOUSE OF THEIR FATHERS, ACCORDING TO THE NUMBER OF THE NAMES, FROM TWENTY
 YEARS OLD AND UPWARD, ALL THAT WERE ABLE TO GO FORTH TO WAR;
# 41 THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM, EVEN OF THE TRIBE OF ASHER, WERE FORTY
 AND ONE THOUSAND AND FIVE HUNDRED.
# 42 OF THE CHILDREN OF NAPHTALI, THROUGHOUT THEIR GENERATIONS, AFTER THEIR
 FAMILIES, BY THE HOUSE OF THEIR FATHERS, ACCORDING TO THE NUMBER OF THE
 NAMES, FROM TWENTY YEARS OLD AND UPWARD, ALL THAT WERE ABLE TO GO FORTH TO
 WAR;
# 43 THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM, EVEN OF THE TRIBE OF NAPHTALI, WERE
 FIFTY AND THREE THOUSAND AND FOUR HUNDRED.
# 44 THESE ARE THOSE THAT WERE NUMBERED, WHICH MOSES AND AARON NUMBERED, AND
 THE PRINCES OF ISRAEL, BEING TWELVE MEN: EACH ONE WAS FOR THE HOUSE OF HIS
 FATHERS.
# 45 SO WERE ALL THOSE THAT WERE NUMBERED OF THE CHILDREN OF ISRAEL, BY THE
 HOUSE OF THEIR FATHERS, FROM TWENTY YEARS OLD AND UPWARD, ALL THAT WERE ABLE
 TO GO FORTH TO WAR IN ISRAEL;
# 46 EVEN ALL THEY THAT WERE NUMBERED WERE SIX HUNDRED THOUSAND AND THREE
 THOUSAND AND FIVE HUNDRED AND FIFTY.
# 47 BUT THE LEVITES AFTER THE TRIBE OF THEIR FATHERS WERE NOT NUMBERED AMONG
 THEM.
# 48 FOR THE LORD HAD SPOKEN UNTO MOSES, SAYING,
# 49 ONLY THOU SHALT NOT NUMBER THE TRIBE OF LEVI, NEITHER TAKE THE SUM OF
 THEM AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL:
# 50 BUT THOU SHALT APPOINT THE LEVITES OVER THE TABERNACLE OF TESTIMONY, AND
 OVER ALL THE VESSELS THEREOF, AND OVER ALL THINGS THAT BELONG TO IT: THEY
 SHALL BEAR THE TABERNACLE, AND ALL THE VESSELS THEREOF; AND THEY SHALL
 MINISTER UNTO IT, AND SHALL ENCAMP ROUND ABOUT THE TABERNACLE.
# 51 AND WHEN THE TABERNACLE SETTETH FORWARD, THE LEVITES SHALL TAKE IT DOWN:
 AND WHEN THE TABERNACLE IS TO BE PITCHED, THE LEVITES SHALL SET IT UP: AND
 THE STRANGER THAT COMETH NIGH SHALL BE PUT TO DEATH.
# 52 AND THE CHILDREN OF ISRAEL SHALL PITCH THEIR TENTS, EVERY MAN BY HIS OWN
 CAMP, AND EVERY MAN BY HIS OWN STANDARD, THROUGHOUT THEIR HOSTS.
# 53 BUT THE LEVITES SHALL PITCH ROUND ABOUT THE TABERNACLE OF TESTIMONY,
 THAT THERE BE NO WRATH UPON THE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL: AND
 THE LEVITES SHALL KEEP THE CHARGE OF THE TABERNACLE OF TESTIMONY.
# 54 AND THE CHILDREN OF ISRAEL DID ACCORDING TO ALL THAT THE LORD COMMANDED
 MOSES, SO DID THEY.
= CHAPTER 2 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES AND UNTO AARON, SAYING,
# 2 EVERY MAN OF THE CHILDREN OF ISRAEL SHALL PITCH BY HIS OWN STANDARD, WITH
 THE ENSIGN OF THEIR FATHERS HOUSE: FAR OFF ABOUT THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION SHALL THEY PITCH.
# 3 AND ON THE EAST SIDE TOWARD THE RISING OF THE SUN SHALL THEY OF THE
 STANDARD OF THE CAMP OF JUDAH PIBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  REE THOUSAND AND FIVE HUNDRED AND
 FIFTY.
# 33 BUT THE LEVITES WERE NOT NUMBERED AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL; AS THE
 LORD COMMANDED MOSES.
# 34 AND THE CHILDREN OF ISRAEL DID ACCORDING TO ALL THAT THE LORD COMMANDED
 MOSES: SO THEY PITCHED BY THEIR STANDARDS, AND SO THEY SET FORWARD, EVERY ONE
 AFTER THEIR FAMILIES, ACCORDING TO THE HOUSE OF THEIR FATHERS.
= CHAPTER 3 
# 1 THESE ALSO ARE THE GENERATIONS OF AARON AND MOSES IN THE DAY THAT THE LORD
 SPAKE WITH MOSES IN MOUNT SINAI.
# 2 AND THESE ARE THE NAMES OF THE SONS OF AARON; NADAB THE FIRSTBORN, AND
 ABIHU, ELEAZAR, AND ITHAMAR.
# 3 THESE ARE THE NAMES OF THE SONS OF AARON, THE PRIESTS WHICH WERE
 ANOINTED, WHOM HE CONSECRATED TO MINISTER IN THE PRIESTS OFFICE.
# 4 AND NADAB AND ABIHU DIED BEFORE THE LORD, WHEN THEY OFFERED STRANGE FIRE
 BEFORE THE LORD, IN THE WILDERNESS OF SINAI, AND THEY HAD NO CHILDREN: AND
 ELEAZAR AND ITHAMAR MINISTERED IN THE PRIESTS OFFICE IN THE SIGHT OF AARON
 THEIR FATHER.
# 5 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 6 BRING THE TRIBE OF LEVI NEAR, AND PRESENT THEM BEFORE AARON THE PRIEST,
 THAT THEY MAY MINISTER UNTO HIM.
# 7 AND THEY SHALL KEEP HIS CHARGE, AND THE CHARGE OF THE WHOLE CONGREGATION
 BEFORE THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, TO DO THE SERVICE OF THE
 TABERNACLE.
# 8 AND THEY SHALL KEEP ALL THE INSTRUMENTS OF THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION, AND THE CHARGE OF THE CHILDREN OF ISRAEL, TO DO THE SERVICE OF
 THE TABERNACLE.
# 9 AND THOU SHALT GIVE THE LEVITES UNTO AARON AND TO HIS SONS: THEY ARE
 WHOLLY GIVEN UNTO HIM OUT OF THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 10 AND THOU SHALT APPOINT AARON AND HIS SONS, AND THEY SHALL WAIT ON THEIR
 PRIESTS OFFICE: AND THE STRANGER THAT COMETH NIGH SHALL BE PUT TO DEATH.
# 11 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 12 AND I, BEHOLD, I HAVE TAKEN THE LEVITES FROM AMONG THE CHILDREN OF
 ISRAEL INSTEAD OF ALL THE FIRSTBORN THAT OPENETH THE MATRIX AMONG THE
 CHILDREN OF ISRAEL: THEREFORE THE LEVITES SHALL BE MINE;
# 13 BECAUSE ALL THE FIRSTBORN ARE MINE; FOR ON THE DAY THAT I SMOTE ALL THE
 FIRSTBORN IN THE LAND OF EGYPT I HALLOWED UNTO ME ALL THE FIRSTBORN IN
 ISRAEL, BOTH MAN AND BEAST: MINE SHALL THEY BE: I AM THE LORD.
# 14 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES IN THE WILDERNESS OF SINAI, SAYING,
# 15 NUMBER THE CHILDREN OF LEVI AFTER THE HOUSE OF THEIR FATHERS, BY THEIR
 FAMILIES: EVERY MALE FROM A MONTH OLD AND UPWARD SHALT THOU NUMBER THEM.
# 16 AND MOSES NUMBERED THEM ACCORDING TO THE WORD OF THE LORD, AS HE WAS
 COMMANDED.
# 17 AND THESE WERE THE SONS OF LEVI BY THEIR NAMES; GERSHON, AND KOHATH, AND
 MERARI.
# 18 AND THESE ARE THE NAMES OF THE SONS OF GERSHON BY THEIR FAMILIES; LIBNI,
 AND SHIMEI.
# 19 AND THE SONS OF KOHATH BY THEIR FAMILIES; AMRAM, AND IZEHAR, HEBRON, AND
 UZZIEL.
# 20 AND THE SONS OF MERARI BY THEIR FAMILIES; MAHLI, AND MUSHI. THESE ARE
 THE FAMILIES OF THE LEVITES ACCORDING TO THE HOUSE OF THEIR FATHERS.
# 21 OF GERSHON WAS THE FAMILY OF THE LIBNITES, AND THE FAMILY OF THE
 SHIMITES: THESE ARE THE FAMILIES OF THE GERSHONITES.
# 22 THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM, ACCORDING TO THE NUMBER OF ALL THE
 MALES, FROM A MONTH OLD AND UPWARD, EVEN THOSE THAT WERE NUMBERED OF THEM
 WERE SEVEN THOUSAND AND FIVE HUNDRED.
# 23 THE FAMILIES OF THE GERSHONITES SHALL PITCH BEHIND THE TABERNACLE
 WESTWARD.
# 24 AND THE CHIEF OF THE HOUSE OF THE FATHER OF THE GERSHONITES SHALL BE
 ELIASAPH THE SON OF LAEL.
# 25 AND THE CHARGE OF THE SONS OF GERSHON IN THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION SHALL BE THE TABERNACLE, AND THE TENT, THE COVERING THEREOF, AND
 THE HANGING FOR THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION,
# 26 AND THE HANGINGS OF THE COURT, AND THE CURTAIN FOR THE DOOR OF THE
 COURT, WHICH IS BY THE TABERNACLE, AND BY THE ALTAR ROUND ABOUT, AND THE
 CORDS OF IT FOR ALL THE SERVICE THEREOF.
# 27 AND OF KOHATH WAS THE FAMILY OF THE AMRAMITES, AND THE FAMILY OF THE
 IZEHARITES, AND THE FAMILY OF THE HEBRONITES, AND THE FAMILY OF THE
 UZZIELITES: THESE ARE THE FAMILIES OF THE KOHATHITES.
# 28 IN THE NUMBER OF ALL THE MALEBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   IN THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 4 THIS SHALL BE THE SERVICE OF THE SONS OF KOHATH IN THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION, ABOUT THE MOST HOLY THINGS:
# 5 AND WHEN THE CAMP SETTETH FORWARD, AARON SHALL COME, AND HIS SONS, AND
 THEY SHALL TAKE DOWN THE COVERING VAIL, AND COVER THE ARK OF TESTIMONY WITH
 IT:
# 6 AND SHALL PUT THEREON THE COVERING OF BADGERS SKINS, AND SHALL SPREAD
 OVER IT A CLOTH WHOLLY OF BLUE, AND SHALL PUT IN THE STAVES THEREOF.
# 7 AND UPON THE TABLE OF SHEWBREAD THEY SHALL SPREAD A CLOTH OF BLUE, AND
 PUT THEREON THE DISHES, AND THE SPOONS, AND THE BOWLS, AND COVERS TO COVER
 WITHAL: AND THE CONTINUAL BREAD SHALL BE THEREON:
# 8 AND THEY SHALL SPREAD UPON THEM A CLOTH OF SCARLET, AND COVER THE SAME
 WITH A COVERING OF BADGERS SKINS, AND SHALL PUT IN THE STAVES THEREOF.
# 9 AND THEY SHALL TAKE A CLOTH OF BLUE, AND COVER THE CANDLESTICK OF THE
 LIGHT, AND HIS LAMPS, AND HIS TONGS, AND HIS SNUFFDISHES, AND ALL THE OIL
 VESSELS THEREOF, WHEREWITH THEY MINISTER UNTO IT:
# 10 AND THEY SHALL PUT IT AND ALL THE VESSELS THEREOF WITHIN A COVERING OF
 BADGERS SKINS, AND SHALL PUT IT UPON A BAR.
# 11 AND UPON THE GOLDEN ALTAR THEY SHALL SPREAD A CLOTH OF BLUE, AND COVER
 IT WITH A COVERING OF BADGERS SKINS, AND SHALL PUT TO THE STAVES THEREOF:
# 12 AND THEY SHALL TAKE ALL THE INSTRUMENTS OF MINISTRY, WHEREWITH THEY
 MINISTER IN THE SANCTUARY, AND PUT THEM IN A CLOTH OF BLUE, AND COVER THEM
 WITH A COVERING OF BADGERS SKINS, AND SHALL PUT THEM ON A BAR:
# 13 AND THEY SHALL TAKE AWAY THE ASHES FROM THE ALTAR, AND SPREAD A PURPLE
 CLOTH THEREON:
# 14 AND THEY SHALL PUT UPON IT ALL THE VESSELS THEREOF, WHEREWITH THEY
 MINISTER ABOUT IT, EVEN THE CENSERS, THE FLESHHOOKS, AND THE SHOVELS, AND THE
 BASONS, ALL THE VESSELS OF THE ALTAR; AND THEY SHALL SPREAD UPON IT A
 COVERING OF BADGERS SKINS, AND PUT TO THE STAVES OF IT.
# 15 AND WHEN AARON AND HIS SONS HAVE MADE AN END OF COVERING THE SANCTUARY,
 AND ALL THE VESSELS OF THE SANCTUARY, AS THE CAMP IS TO SET FORWARD; AFTER
 THAT, THE SONS OF KOHATH SHALL COME TO BEAR IT: BUT THEY SHALL NOT TOUCH ANY
 HOLY THING, LEST THEY DIE. THESE THINGS ARE THE BURDEN OF THE SONS OF KOHATH
 IN THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 16 AND TO THE OFFICE OF ELEAZAR THE SON OF AARON THE PRIEST PERTAINETH THE
 OIL FOR THE LIGHT, AND THE SWEET INCENSE, AND THE DAILY MEAT OFFERING, AND
 THE ANOINTING OIL, AND THE OVERSIGHT OF ALL THE TABERNACLE, AND OF ALL THAT
 THEREIN IS, IN THE SANCTUARY, AND IN THE VESSELS THEREOF.
# 17 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES AND UNTO AARON SAYING,
# 18 CUT YE NOT OFF THE TRIBE OF THE FAMILIES OF THE KOHATHITES FROM AMONG
 THE LEVITES:
# 19 BUT THUS DO UNTO THEM, THAT THEY MAY LIVE, AND NOT DIE, WHEN THEY
 APPROACH UNTO THE MOST HOLY THINGS: AARON AND HIS SONS SHALL GO IN, AND
 APPOINT THEM EVERY ONE TO HIS SERVICE AND TO HIS BURDEN:
# 20 BUT THEY SHALL NOT GO IN TO SEE WHEN THE HOLY THINGS ARE COVERED, LEST
 THEY DIE.
# 21 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 22 TAKE ALSO THE SUM OF THE SONS OF GERSHON, THROUGHOUT THE HOUSES OF THEIR
 FATHERS, BY THEIR FAMILIES;
# 23 FROM THIRTY YEARS OLD AND UPWARD UNTIL FIFTY YEARS OLD SHALT THOU NUMBER
 THEM; ALL THAT ENTER IN TO PERFORM THE SERVICE, TO DO THE WORK IN THE
 TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 24 THIS IS THE SERVICE OF THE FAMILIES OF THE GERSHONITES, TO SERVE, AND
 FOR BURDENS:
# 25 AND THEY SHALL BEAR THE CURTAINS OF THE TABERNACLE, AND THE TABERNACLE
 OF THE CONGREGATION, HIS COVERING, AND THE COVERING OF THE BADGERS SKINS THAT
 IS ABOVE UPON IT, AND THE HANGING FOR THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE
 CONGREGATION,
# 26 AND THE HANGINGS OF THE COURT, AND THE HANGING FOR THE DOOR OF THE GATE
 OF THE COURT, WHICH IS BY THE TABERNACLE AND BY THE ALTAR ROUND ABOUT, AND
 THEIR CORDS, AND ALL THE INSTRUMENTS OF THEIR SERVICE, AND ALL THAT IS MADE
 FOR THEM: SO SHALL THEY SERVE.
# 27 AT THE APPOINTMENT OF AARON AND HIS SONS SHALL BE ALL THE SERVICE OF THE
 SONS OF THE GERSHONITES, IN ALL THEIR BURDENS, AND IN ALL THEIR SERVICE: AND
 YE SHALLBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  R CAMPS, IN THE MIDST WHEREOF I DWELL.
# 4 AND THE CHILDREN OF ISRAEL DID SO, AND PUT THEM OUT WITHOUT THE CAMP: AS
 THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SO DID THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 5 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 6 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, WHEN A MAN OR WOMAN SHALL COMMIT ANY
 SIN THAT MEN COMMIT, TO DO A TRESPASS AGAINST THE LORD, AND THAT PERSON BE
 GUILTY;
# 7 THEN THEY SHALL CONFESS THEIR SIN WHICH THEY HAVE DONE: AND HE SHALL
 RECOMPENSE HIS TRESPASS WITH THE PRINCIPAL THEREOF, AND ADD UNTO IT THE FIFTH
 PART THEREOF, AND GIVE IT UNTO HIM AGAINST WHOM HE HATH TRESPASSED.
# 8 BUT IF THE MAN HAVE NO KINSMAN TO RECOMPENSE THE TRESPASS UNTO, LET THE
 TRESPASS BE RECOMPENSED UNTO THE LORD, EVEN TO THE PRIEST; BESIDE THE RAM OF
 THE ATONEMENT, WHEREBY AN ATONEMENT SHALL BE MADE FOR HIM.
# 9 AND EVERY OFFERING OF ALL THE HOLY THINGS OF THE CHILDREN OF ISRAEL,
 WHICH THEY BRING UNTO THE PRIEST, SHALL BE HIS.
# 10 AND EVERY MANS HALLOWED THINGS SHALL BE HIS: WHATSOEVER ANY MAN GIVETH
 THE PRIEST, IT SHALL BE HIS.
# 11 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 12 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM, IF ANY MANS WIFE
 GO ASIDE, AND COMMIT A TRESPASS AGAINST HIM,
# 13 AND A MAN LIE WITH HER CARNALLY, AND IT BE HID FROM THE EYES OF HER
 HUSBAND, AND BE KEPT CLOSE, AND SHE BE DEFILED, AND THERE BE NO WITNESS
 AGAINST HER, NEITHER SHE BE TAKEN WITH THE MANNER;
# 14 AND THE SPIRIT OF JEALOUSY COME UPON HIM, AND HE BE JEALOUS OF HIS WIFE,
 AND SHE BE DEFILED: OR IF THE SPIRIT OF JEALOUSY COME UPON HIM, AND HE BE
 JEALOUS OF HIS WIFE, AND SHE BE NOT DEFILED:
# 15 THEN SHALL THE MAN BRING HIS WIFE UNTO THE PRIEST, AND HE SHALL BRING
 HER OFFERING FOR HER, THE TENTH PART OF AN EPHAH OF BARLEY MEAL; HE SHALL
 POUR NO OIL UPON IT, NOR PUT FRANKINCENSE THEREON; FOR IT IS AN OFFERING OF
 JEALOUSY, AN OFFERING OF MEMORIAL, BRINGING INIQUITY TO REMEMBRANCE.
# 16 AND THE PRIEST SHALL BRING HER NEAR, AND SET HER BEFORE THE LORD:
# 17 AND THE PRIEST SHALL TAKE HOLY WATER IN AN EARTHEN VESSEL; AND OF THE
 DUST THAT IS IN THE FLOOR OF THE TABERNACLE THE PRIEST SHALL TAKE, AND PUT IT
 INTO THE WATER:
# 18 AND THE PRIEST SHALL SET THE WOMAN BEFORE THE LORD, AND UNCOVER THE
 WOMANS HEAD, AND PUT THE OFFERING OF MEMORIAL IN HER HANDS, WHICH IS THE
 JEALOUSY OFFERING: AND THE PRIEST SHALL HAVE IN HIS HAND THE BITTER WATER
 THAT CAUSETH THE CURSE:
# 19 AND THE PRIEST SHALL CHARGE HER BY AN OATH, AND SAY UNTO THE WOMAN, IF
 NO MAN HAVE LAIN WITH THEE, AND IF THOU HAST NOT GONE ASIDE TO UNCLEANNESS
 WITH ANOTHER INSTEAD OF THY HUSBAND, BE THOU FREE FROM THIS BITTER WATER THAT
 CAUSETH THE CURSE:
# 20 BUT IF THOU HAST GONE ASIDE TO ANOTHER INSTEAD OF THY HUSBAND, AND IF
 THOU BE DEFILED, AND SOME MAN HAVE LAIN WITH THEE BESIDE THINE HUSBAND:
# 21 THEN THE PRIEST SHALL CHARGE THE WOMAN WITH AN OATH OF CURSING, AND THE
 PRIEST SHALL SAY UNTO THE WOMAN, THE LORD MAKE THEE A CURSE AND AN OATH AMONG
 THY PEOPLE, WHEN THE LORD DOTH MAKE THY THIGH TO ROT, AND THY BELLY TO SWELL;
# 22 AND THIS WATER THAT CAUSETH THE CURSE SHALL GO INTO THY BOWELS, TO MAKE
 THY BELLY TO SWELL, AND THY THIGH TO ROT: AND THE WOMAN SHALL SAY, AMEN,
 AMEN.
# 23 AND THE PRIEST SHALL WRITE THESE CURSES IN A BOOK, AND HE SHALL BLOT
 THEM OUT WITH THE BITTER WATER:
# 24 AND HE SHALL CAUSE THE WOMAN TO DRINK THE BITTER WATER THAT CAUSETH THE
 CURSE: AND THE WATER THAT CAUSETH THE CURSE SHALL ENTER INTO HER, AND BECOME
 BITTER.
# 25 THEN THE PRIEST SHALL TAKE THE JEALOUSY OFFERING OUT OF THE WOMANS HAND,
 AND SHALL WAVE THE OFFERING BEFORE THE LORD, AND OFFER IT UPON THE ALTAR:
# 26 AND THE PRIEST SHALL TAKE AN HANDFUL OF THE OFFERING, EVEN THE MEMORIAL
 THEREOF, AND BURN IT UPON THE ALTAR, AND AFTERWARD SHALL CAUSE THE WOMAN TO
 DRINK THE WATER.
# 27 AND WHEN HE HATH MADE HER TO DRINK THE WATER, THEN IT SHALL COME TO
 PASS, THAT, IF SHE BE DEFILED, AND HAVE DONE TRESPASS AGAINST HER HUSBAND,
 THAT THE WATER THAT CAUSETH THE CURSE SHALL ENTER INTO HER, AND BECOME
 BITTER, AND HER BELLY SHALL SWELBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   LAW OF THE NAZARITE WHO HATH VOWED, AND OF HIS OFFERING UNTO
 THE LORD FOR HIS SEPARATION, BESIDE THAT THAT HIS HAND SHALL GET: ACCORDING
 TO THE VOW WHICH HE VOWED, SO HE MUST DO AFTER THE LAW OF HIS SEPARATION.
# 22 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 23 SPEAK UNTO AARON AND UNTO HIS SONS, SAYING, ON THIS WISE YE SHALL BLESS
 THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING UNTO THEM,
# 24 THE LORD BLESS THEE, AND KEEP THEE:
# 25 THE LORD MAKE HIS FACE SHINE UPON THEE, AND BE GRACIOUS UNTO THEE:
# 26 THE LORD LIFT UP HIS COUNTENANCE UPON THEE, AND GIVE THEE PEACE.
# 27 AND THEY SHALL PUT MY NAME UPON THE CHILDREN OF ISRAEL, AND I WILL BLESS
 THEM.
= CHAPTER 7 
# 1 AND IT CAME TO PASS ON THE DAY THAT MOSES HAD FULLY SET UP THE TABERNACLE,
 AND HAD ANOINTED IT, AND SANCTIFIED IT, AND ALL THE INSTRUMENTS THEREOF, BOTH
 THE ALTAR AND ALL THE VESSELS THEREOF, AND HAD ANOINTED THEM, AND SANCTIFIED
 THEM;
# 2 THAT THE PRINCES OF ISRAEL, HEADS OF THE HOUSE OF THEIR FATHERS, WHO WERE
 THE PRINCES OF THE TRIBES, AND WERE OVER THEM THAT WERE NUMBERED, OFFERED:
# 3 AND THEY BROUGHT THEIR OFFERING BEFORE THE LORD, SIX COVERED WAGONS, AND
 TWELVE OXEN; A WAGON FOR TWO OF THE PRINCES, AND FOR EACH ONE AN OX: AND THEY
 BROUGHT THEM BEFORE THE TABERNACLE.
# 4 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 5 TAKE IT OF THEM, THAT THEY MAY BE TO DO THE SERVICE OF THE TABERNACLE OF
 THE CONGREGATION; AND THOU SHALT GIVE THEM UNTO THE LEVITES, TO EVERY MAN
 ACCORDING TO HIS SERVICE.
# 6 AND MOSES TOOK THE WAGONS AND THE OXEN, AND GAVE THEM UNTO THE LEVITES.
# 7 TWO WAGONS AND FOUR OXEN HE GAVE UNTO THE SONS OF GERSHON, ACCORDING TO
 THEIR SERVICE:
# 8 AND FOUR WAGONS AND EIGHT OXEN HE GAVE UNTO THE SONS OF MERARI, ACCORDING
 UNTO THEIR SERVICE, UNDER THE HAND OF ITHAMAR THE SON OF AARON THE PRIEST.
# 9 BUT UNTO THE SONS OF KOHATH HE GAVE NONE: BECAUSE THE SERVICE OF THE
 SANCTUARY BELONGING UNTO THEM WAS THAT THEY SHOULD BEAR UPON THEIR SHOULDERS.
# 10 AND THE PRINCES OFFERED FOR DEDICATING OF THE ALTAR IN THE DAY THAT IT
 WAS ANOINTED, EVEN THE PRINCES OFFERED THEIR OFFERING BEFORE THE ALTAR.
# 11 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, THEY SHALL OFFER THEIR OFFERING, EACH
 PRINCE ON HIS DAY, FOR THE DEDICATING OF THE ALTAR.
# 12 AND HE THAT OFFERED HIS OFFERING THE FIRST DAY WAS NAHSHON THE SON OF
 AMMINADAB, OF THE TRIBE OF JUDAH:
# 13 AND HIS OFFERING WAS ONE SILVER CHARGER, THE WEIGHT THEREOF WAS AN
 HUNDRED AND THIRTY SHEKELS, ONE SILVER BOWL OF SEVENTY SHEKELS, AFTER THE
 SHEKEL OF THE SANCTUARY; BOTH OF THEM WERE FULL OF FINE FLOUR MINGLED WITH
 OIL FOR A MEAT OFFERING:
# 14 ONE SPOON OF TEN SHEKELS OF GOLD, FULL OF INCENSE:
# 15 ONE YOUNG BULLOCK, ONE RAM, ONE LAMB OF THE FIRST YEAR, FOR A BURNT
 OFFERING:
# 16 ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING:
# 17 AND FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS, TWO OXEN, FIVE RAMS, FIVE HE
 GOATS, FIVE LAMBS OF THE FIRST YEAR: THIS WAS THE OFFERING OF NAHSHON THE SON
 OF AMMINADAB.
# 18 ON THE SECOND DAY NETHANEEL THE SON OF ZUAR, PRINCE OF ISSACHAR, DID
 OFFER:
# 19 HE OFFERED FOR HIS OFFERING ONE SILVER CHARGER, THE WEIGHT WHEREOF WAS
 AN HUNDRED AND THIRTY SHEKELS, ONE SILVER BOWL OF SEVENTY SHEKELS, AFTER THE
 SHEKEL OF THE SANCTUARY; BOTH OF THEM FULL OF FINE FLOUR MINGLED WITH OIL FOR
 A MEAT OFFERING:
# 20 ONE SPOON OF GOLD OF TEN SHEKELS, FULL OF INCENSE:
# 21 ONE YOUNG BULLOCK, ONE RAM, ONE LAMB OF THE FIRST YEAR, FOR A BURNT
 OFFERING:
# 22 ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING: IT
# 23 AND FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS, TWO OXEN, FIVE RAMS, FIVE HE
 GOATS, FIVE LAMBS OF THE FIRST YEAR: THIS WAS THE OFFERING OF NETHANEEL THE
 SON OF ZUAR.
# 24 ON THE THIRD DAY ELIAB THE SON OF HELON, PRINCE OF THE CHILDREN OF
 ZEBULUN, DID OFFER:
# 25 HIS OFFERING WAS ONE SILVER CHARGER, THE WEIGHT WHEREOF WAS AN HUNDRED
 AND THIRTY SHEKELS, ONE SILVER BOWL OF SEVENTY SHEKELS, AFTER THE SHEKEL OF
 THE SANCTUARY; BOTH OF THEM FULL OF FINE FLOUR MINGLED WITH OIL FOR A MEAT
 OFFERING:
# 26 ONE GOLDEN SPOON OF TEN SHEKELS, FULL OF INCENSE:
# 27 ONE YOUNG BULLBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   OFFERING:
# 62 ONE GOLDEN SPOON OF TEN SHEKELS, FULL OF INCENSE:
# 63 ONE YOUNG BULLOCK, ONE RAM, ONE LAMB OF THE FIRST YEAR, FOR A BURNT
 OFFERING:
# 64 ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING:
# 65 AND FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS, TWO OXEN, FIVE RAMS, FIVE HE
 GOATS, FIVE LAMBS OF THE FIRST YEAR: THIS WAS THE OFFERING OF ABIDAN THE SON
 OF GIDEONI.
# 66 ON THE TENTH DAY AHIEZER THE SON OF AMMISHADDAI, PRINCE OF THE CHILDREN
 OF DAN, OFFERED:
# 67 HIS OFFERING WAS ONE SILVER CHARGER, THE WEIGHT WHEREOF WAS AN HUNDRED
 AND THIRTY SHEKELS, ONE SILVER BOWL OF SEVENTY SHEKELS, AFTER THE SHEKEL OF
 THE SANCTUARY; BOTH OF THEM FULL OF FINE FLOUR MINGLED WITH OIL FOR A MEAT
 OFFERING:
# 68 ONE GOLDEN SPOON OF TEN SHEKELS, FULL OF INCENSE:
# 69 ONE YOUNG BULLOCK, ONE RAM, ONE LAMB OF THE FIRST YEAR, FOR A BURNT
 OFFERING:
# 70 ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING:
# 71 AND FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS, TWO OXEN, FIVE RAMS, FIVE HE
 GOATS, FIVE LAMBS OF THE FIRST YEAR: THIS WAS THE OFFERING OF AHIEZER THE SON
 OF AMMISHADDAI.
# 72 ON THE ELEVENTH DAY PAGIEL THE SON OF OCRAN, PRINCE OF THE CHILDREN OF
 ASHER, OFFERED:
# 73 HIS OFFERING WAS ONE SILVER CHARGER, THE WEIGHT WHEREOF WAS AN HUNDRED
 AND THIRTY SHEKELS, ONE SILVER BOWL OF SEVENTY SHEKELS, AFTER THE SHEKEL OF
 THE SANCTUARY; BOTH OF THEM FULL OF FINE FLOUR MINGLED WITH OIL FOR A MEAT
 OFFERING:
# 74 ONE GOLDEN SPOON OF TEN SHEKELS, FULL OF INCENSE:
# 75 ONE YOUNG BULLOCK, ONE RAM, ONE LAMB OF THE FIRST YEAR, FOR A BURNT
 OFFERING:
# 76 ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING:
# 77 AND FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS, TWO OXEN, FIVE RAMS, FIVE HE
 GOATS, FIVE LAMBS OF THE FIRST YEAR: THIS WAS THE OFFERING OF PAGIEL THE SON
 OF OCRAN.
# 78 ON THE TWELFTH DAY AHIRA THE SON OF ENAN, PRINCE OF THE CHILDREN OF
 NAPHTALI, OFFERED:
# 79 HIS OFFERING WAS ONE SILVER CHARGER, THE WEIGHT WHEREOF WAS AN HUNDRED
 AND THIRTY SHEKELS, ONE SILVER BOWL OF SEVENTY SHEKELS, AFTER THE SHEKEL OF
 THE SANCTUARY; BOTH OF THEM FULL OF FINE FLOUR MINGLED WITH OIL FOR A MEAT
 OFFERING:
# 80 ONE GOLDEN SPOON OF TEN SHEKELS, FULL OF INCENSE:
# 81 ONE YOUNG BULLOCK, ONE RAM, ONE LAMB OF THE FIRST YEAR, FOR A BURNT
 OFFERING:
# 82 ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING:
# 83 AND FOR A SACRIFICE OF PEACE OFFERINGS, TWO OXEN, FIVE RAMS, FIVE HE
 GOATS, FIVE LAMBS OF THE FIRST YEAR: THIS WAS THE OFFERING OF AHIRA THE SON
 OF ENAN.
# 84 THIS WAS THE DEDICATION OF THE ALTAR, IN THE DAY WHEN IT WAS ANOINTED,
 BY THE PRINCES OF ISRAEL: TWELVE CHARGERS OF SILVER, TWELVE SILVER BOWLS,
 TWELVE SPOONS OF GOLD:
# 85 EACH CHARGER OF SILVER WEIGHING AN HUNDRED AND THIRTY SHEKELS, EACH BOWL
 SEVENTY: ALL THE SILVER VESSELS WEIGHED TWO THOUSAND AND FOUR HUNDRED
 SHEKELS, AFTER THE SHEKEL OF THE SANCTUARY:
# 86 THE GOLDEN SPOONS WERE TWELVE, FULL OF INCENSE, WEIGHING TEN SHEKELS
 APIECE, AFTER THE SHEKEL OF THE SANCTUARY: ALL THE GOLD OF THE SPOONS WAS AN
 HUNDRED AND TWENTY SHEKELS.
# 87 ALL THE OXEN FOR THE BURNT OFFERING WERE TWELVE BULLOCKS, THE RAMS
 TWELVE, THE LAMBS OF THE FIRST YEAR TWELVE, WITH THEIR MEAT OFFERING: AND THE
 KIDS OF THE GOATS FOR SIN OFFERING TWELVE.
# 88 AND ALL THE OXEN FOR THE SACRIFICE OF THE PEACE OFFERINGS WERE TWENTY
 AND FOUR BULLOCKS, THE RAMS SIXTY, THE HE GOATS SIXTY, THE LAMBS OF THE FIRST
 YEAR SIXTY. THIS WAS THE DEDICATION OF THE ALTAR, AFTER THAT IT WAS ANOINTED.
# 89 AND WHEN MOSES WAS GONE INTO THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION TO SPEAK
 WITH HIM, THEN HE HEARD THE VOICE OF ONE SPEAKING UNTO HIM FROM OFF THE MERCY
 SEAT THAT WAS UPON THE ARK OF TESTIMONY, FROM BETWEEN THE TWO CHERUBIMS: AND
 HE SPAKE UNTO HIM.
= CHAPTER 8 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO AARON AND SAY UNTO HIM, WHEN THOU LIGHTEST THE LAMPS, THE
 SEVEN LAMPS SHALL GIVE LIGHT OVER AGAINST THE CANDLESTICK.
# 3 AND AARON DID SO; HE LIGHTED THE LAMPS THEREOF OVER AGAINST THE
 CANDLESTICK, AS THE LORD COMMANDED MOSES.
# 4 AND THIS WORK OF THE CANDLESTICK WAS OF BEATEN GOLD, UNTO THE SHAFT
 THEREOBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   AND MOSES SPAKE UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, THAT THEY SHOULD KEEP THE
 PASSOVER.
# 5 AND THEY KEPT THE PASSOVER ON THE FOURTEENTH DAY OF THE FIRST MONTH AT
 EVEN IN THE WILDERNESS OF SINAI: ACCORDING TO ALL THAT THE LORD COMMANDED
 MOSES, SO DID THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 6 AND THERE WERE CERTAIN MEN, WHO WERE DEFILED BY THE DEAD BODY OF A MAN,
 THAT THEY COULD NOT KEEP THE PASSOVER ON THAT DAY: AND THEY CAME BEFORE MOSES
 AND BEFORE AARON ON THAT DAY:
# 7 AND THOSE MEN SAID UNTO HIM, WE ARE DEFILED BY THE DEAD BODY OF A MAN:
 WHEREFORE ARE WE KEPT BACK, THAT WE MAY NOT OFFER AN OFFERING OF THE LORD IN
 HIS APPOINTED SEASON AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL?
# 8 AND MOSES SAID UNTO THEM, STAND STILL, AND I WILL HEAR WHAT THE LORD WILL
 COMMAND CONCERNING YOU.
# 9 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 10 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, IF ANY MAN OF YOU OR OF YOUR
 POSTERITY SHALL BE UNCLEAN BY REASON OF A DEAD BODY, OR BE IN A JOURNEY AFAR
 OFF, YET HE SHALL KEEP THE PASSOVER UNTO THE LORD.
# 11 THE FOURTEENTH DAY OF THE SECOND MONTH AT EVEN THEY SHALL KEEP IT, AND
 EAT IT WITH UNLEAVENED BREAD AND BITTER HERBS.
# 12 THEY SHALL LEAVE NONE OF IT UNTO THE MORNING, NOR BREAK ANY BONE OF IT:
 ACCORDING TO ALL THE ORDINANCES OF THE PASSOVER THEY SHALL KEEP IT.
# 13 BUT THE MAN THAT IS CLEAN, AND IS NOT IN A JOURNEY, AND FORBEARETH TO
 KEEP THE PASSOVER, EVEN THE SAME SOUL SHALL BE CUT OFF FROM AMONG HIS PEOPLE:
 BECAUSE HE BROUGHT NOT THE OFFERING OF THE LORD IN HIS APPOINTED SEASON, THAT
 MAN SHALL BEAR HIS SIN.
# 14 AND IF A STRANGER SHALL SOJOURN AMONG YOU, AND WILL KEEP THE PASSOVER
 UNTO THE LORD; ACCORDING TO THE ORDINANCE OF THE PASSOVER, AND ACCORDING TO
 THE MANNER THEREOF, SO SHALL HE DO: YE SHALL HAVE ONE ORDINANCE, BOTH FOR THE
 STRANGER, AND FOR HIM THAT WAS BORN IN THE LAND.
# 15 AND ON THE DAY THAT THE TABERNACLE WAS REARED UP THE CLOUD COVERED THE
 TABERNACLE, NAMELY, THE TENT OF THE TESTIMONY: AND AT EVEN THERE WAS UPON THE
 TABERNACLE AS IT WERE THE APPEARANCE OF FIRE, UNTIL THE MORNING.
# 16 SO IT WAS ALWAY: THE CLOUD COVERED IT BY DAY, AND THE APPEARANCE OF FIRE
 BY NIGHT.
# 17 AND WHEN THE CLOUD WAS TAKEN UP FROM THE TABERNACLE, THEN AFTER THAT THE
 CHILDREN OF ISRAEL JOURNEYED: AND IN THE PLACE WHERE THE CLOUD ABODE, THERE
 THE CHILDREN OF ISRAEL PITCHED THEIR TENTS.
# 18 AT THE COMMANDMENT OF THE LORD THE CHILDREN OF ISRAEL JOURNEYED, AND AT
 THE COMMANDMENT OF THE LORD THEY PITCHED: AS LONG AS THE CLOUD ABODE UPON THE
 TABERNACLE THEY RESTED IN THEIR TENTS.
# 19 AND WHEN THE CLOUD TARRIED LONG UPON THE TABERNACLE MANY DAYS, THEN THE
 CHILDREN OF ISRAEL KEPT THE CHARGE OF THE LORD, AND JOURNEYED NOT.
# 20 AND SO IT WAS, WHEN THE CLOUD WAS A FEW DAYS UPON THE TABERNACLE;
 ACCORDING TO THE COMMANDMENT OF THE LORD THEY ABODE IN THEIR TENTS, AND
 ACCORDING TO THE COMMANDMENT OF THE LORD THEY JOURNEYED.
# 21 AND SO IT WAS, WHEN THE CLOUD ABODE FROM EVEN UNTO THE MORNING, AND THAT
 THE CLOUD WAS TAKEN UP IN THE MORNING, THEN THEY JOURNEYED: WHETHER IT WAS BY
 DAY OR BY NIGHT THAT THE CLOUD WAS TAKEN UP, THEY JOURNEYED.
# 22 OR WHETHER IT WERE TWO DAYS, OR A MONTH, OR A YEAR, THAT THE CLOUD
 TARRIED UPON THE TABERNACLE, REMAINING THEREON, THE CHILDREN OF ISRAEL ABODE
 IN THEIR TENTS, AND JOURNEYED NOT: BUT WHEN IT WAS TAKEN UP, THEY JOURNEYED.
# 23 AT THE COMMANDMENT OF THE LORD THEY RESTED IN THE TENTS, AND AT THE
 COMMANDMENT OF THE LORD THEY JOURNEYED: THEY KEPT THE CHARGE OF THE LORD, AT
 THE COMMANDMENT OF THE LORD BY THE HAND OF MOSES.
= CHAPTER 10 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 MAKE THEE TWO TRUMPETS OF SILVER; OF A WHOLE PIECE SHALT THOU MAKE THEM:
 THAT THOU MAYEST USE THEM FOR THE CALLING OF THE ASSEMBLY, AND FOR THE
 JOURNEYING OF THE CAMPS.
# 3 AND WHEN THEY SHALL BLOW WITH THEM, ALL THE ASSEMBLY SHALL ASSEMBLE
 THEMSELVES TO THEE AT THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 4 AND IF THEY BLOW BUT WITH ONE TRUMPET, THEN THE PRINCES, WHICH ARE HEADS
 OF THE THOUSANDS OF ISRAEL, SHALL GATHER THEMSELVES UNBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  LOUD OF THE LORD WAS UPON THEM BY DAY, WHEN THEY WENT OUT OF
 THE CAMP.
# 35 AND IT CAME TO PASS, WHEN THE ARK SET FORWARD, THAT MOSES SAID, RISE UP,
 LORD, AND LET THINE ENEMIES BE SCATTERED; AND LET THEM THAT HATE THEE FLEE
 BEFORE THEE.
# 36 AND WHEN IT RESTED, HE SAID, RETURN, O LORD, UNTO THE MANY THOUSANDS OF
 ISRAEL.
= CHAPTER 11 
# 1 AND WHEN THE PEOPLE COMPLAINED, IT DISPLEASED THE LORD: AND THE LORD HEARD
 IT; AND HIS ANGER WAS KINDLED; AND THE FIRE OF THE LORD BURNT AMONG THEM, AND
 CONSUMED THEM THAT WERE IN THE UTTERMOST PARTS OF THE CAMP.
# 2 AND THE PEOPLE CRIED UNTO MOSES; AND WHEN MOSES PRAYED UNTO THE LORD, THE
 FIRE WAS QUENCHED.
# 3 AND HE CALLED THE NAME OF THE PLACE TABERAH: BECAUSE THE FIRE OF THE LORD
 BURNT AMONG THEM.
# 4 AND THE MIXT MULTITUDE THAT WAS AMONG THEM FELL A LUSTING: AND THE
 CHILDREN OF ISRAEL ALSO WEPT AGAIN, AND SAID, WHO SHALL GIVE US FLESH TO EAT?
# 5 WE REMEMBER THE FISH, WHICH WE DID EAT IN EGYPT FREELY; THE CUCUMBERS,
 AND THE MELONS, AND THE LEEKS, AND THE ONIONS, AND THE GARLICK:
# 6 BUT NOW OUR SOUL IS DRIED AWAY: THERE IS NOTHING AT ALL, BESIDE THIS
 MANNA, BEFORE OUR EYES.
# 7 AND THE MANNA WAS AS CORIANDER SEED, AND THE COLOUR THEREOF AS THE COLOUR
 OF BDELLIUM.
# 8 AND THE PEOPLE WENT ABOUT, AND GATHERED IT, AND GROUND IT IN MILLS, OR
 BEAT IT IN A MORTAR, AND BAKED IT IN PANS, AND MADE CAKES OF IT: AND THE
 TASTE OF IT WAS AS THE TASTE OF FRESH OIL.
# 9 AND WHEN THE DEW FELL UPON THE CAMP IN THE NIGHT, THE MANNA FELL UPON IT.
# 10 THEN MOSES HEARD THE PEOPLE WEEP THROUGHOUT THEIR FAMILIES, EVERY MAN IN
 THE DOOR OF HIS TENT: AND THE ANGER OF THE LORD WAS KINDLED GREATLY; MOSES
 ALSO WAS DISPLEASED.
# 11 AND MOSES SAID UNTO THE LORD, WHEREFORE HAST THOU AFFLICTED THY SERVANT?
 AND WHEREFORE HAVE I NOT FOUND FAVOUR IN THY SIGHT, THAT THOU LAYEST THE
 BURDEN OF ALL THIS PEOPLE UPON ME?
# 12 HAVE I CONCEIVED ALL THIS PEOPLE? HAVE I BEGOTTEN THEM, THAT THOU
 SHOULDEST SAY UNTO ME, CARRY THEM IN THY BOSOM, AS A NURSING FATHER BEARETH
 THE SUCKING CHILD, UNTO THE LAND WHICH THOU SWAREST UNTO THEIR FATHERS?
# 13 WHENCE SHOULD I HAVE FLESH TO GIVE UNTO ALL THIS PEOPLE? FOR THEY WEEP
 UNTO ME, SAYING, GIVE US FLESH, THAT WE MAY EAT.
# 14 I AM NOT ABLE TO BEAR ALL THIS PEOPLE ALONE, BECAUSE IT IS TOO HEAVY FOR
 ME.
# 15 AND IF THOU DEAL THUS WITH ME, KILL ME, I PRAY THEE, OUT OF HAND, IF I
 HAVE FOUND FAVOUR IN THY SIGHT; AND LET ME NOT SEE MY WRETCHEDNESS.
# 16 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, GATHER UNTO ME SEVENTY MEN OF THE ELDERS
 OF ISRAEL, WHOM THOU KNOWEST TO BE THE ELDERS OF THE PEOPLE, AND OFFICERS
 OVER THEM; AND BRING THEM UNTO THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION, THAT THEY
 MAY STAND THERE WITH THEE.
# 17 AND I WILL COME DOWN AND TALK WITH THEE THERE: AND I WILL TAKE OF THE
 SPIRIT WHICH IS UPON THEE, AND WILL PUT IT UPON THEM; AND THEY SHALL BEAR THE
 BURDEN OF THE PEOPLE WITH THEE, THAT THOU BEAR IT NOT THYSELF ALONE.
# 18 AND SAY THOU UNTO THE PEOPLE, SANCTIFY YOURSELVES AGAINST TO MORROW, AND
 YE SHALL EAT FLESH: FOR YE HAVE WEPT IN THE EARS OF THE LORD, SAYING, WHO
 SHALL GIVE US FLESH TO EAT? FOR IT WAS WELL WITH US IN EGYPT: THEREFORE THE
 LORD WILL GIVE YOU FLESH, AND YE SHALL EAT.
# 19 YE SHALL NOT EAT ONE DAY, NOR TWO DAYS, NOR FIVE DAYS, NEITHER TEN DAYS,
 NOR TWENTY DAYS;
# 20 BUT EVEN A WHOLE MONTH, UNTIL IT COME OUT AT YOUR NOSTRILS, AND IT BE
 LOATHSOME UNTO YOU: BECAUSE THAT YE HAVE DESPISED THE LORD WHICH IS AMONG
 YOU, AND HAVE WEPT BEFORE HIM, SAYING, WHY CAME WE FORTH OUT OF EGYPT?
# 21 AND MOSES SAID, THE PEOPLE, AMONG WHOM I AM, ARE SIX HUNDRED THOUSAND
 FOOTMEN; AND THOU HAST SAID, I WILL GIVE THEM FLESH, THAT THEY MAY EAT A
 WHOLE MONTH.
# 22 SHALL THE FLOCKS AND THE HERDS BE SLAIN FOR THEM, TO SUFFICE THEM? OR
 SHALL ALL THE FISH OF THE SEA BE GATHERED TOGETHER FOR THEM, TO SUFFICE THEM?
# 23 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, IS THE LORDS HAND WAXED SHORT? THOU SHALT
 SEE NOW WHETHER MY WORD SHALL COME TO PASS UNTO THEE OR NOT.
# 24 AND MOSES WENT OUT, AND TOLD THE PEOPLE THE WORDS OFBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  AZEROTH, AND PITCHED IN THE
 WILDERNESS OF PARAN.
= CHAPTER 13 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SEND THOU MEN, THAT THEY MAY SEARCH THE LAND OF CANAAN, WHICH I GIVE UNTO
 THE CHILDREN OF ISRAEL: OF EVERY TRIBE OF THEIR FATHERS SHALL YE SEND A MAN,
 EVERY ONE A RULER AMONG THEM.
# 3 AND MOSES BY THE COMMANDMENT OF THE LORD SENT THEM FROM THE WILDERNESS OF
 PARAN: ALL THOSE MEN WERE HEADS OF THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 4 AND THESE WERE THEIR NAMES: OF THE TRIBE OF REUBEN, SHAMMUA THE SON OF
 ZACCUR.
# 5 OF THE TRIBE OF SIMEON, SHAPHAT THE SON OF HORI.
# 6 OF THE TRIBE OF JUDAH, CALEB THE SON OF JEPHUNNEH.
# 7 OF THE TRIBE OF ISSACHAR, IGAL THE SON OF JOSEPH.
# 8 OF THE TRIBE OF EPHRAIM, OSHEA THE SON OF NUN.
# 9 OF THE TRIBE OF BENJAMIN, PALTI THE SON OF RAPHU.
# 10 OF THE TRIBE OF ZEBULUN, GADDIEL THE SON OF SODI.
# 11 OF THE TRIBE OF JOSEPH, NAMELY, OF THE TRIBE OF MANASSEH, GADDI THE SON
 OF SUSI.
# 12 OF THE TRIBE OF DAN, AMMIEL THE SON OF GEMALLI.
# 13 OF THE TRIBE OF ASHER, SETHUR THE SON OF MICHAEL.
# 14 OF THE TRIBE OF NAPHTALI, NAHBI THE SON OF VOPHSI.
# 15 OF THE TRIBE OF GAD, GEUEL THE SON OF MACHI.
# 16 THESE ARE THE NAMES OF THE MEN WHICH MOSES SENT TO SPY OUT THE LAND. AND
 MOSES CALLED OSHEA THE SON OF NUN JEHOSHUA.
# 17 AND MOSES SENT THEM TO SPY OUT THE LAND OF CANAAN, AND SAID UNTO THEM,
 GET YOU UP THIS WAY SOUTHWARD, AND GO UP INTO THE MOUNTAIN:
# 18 AND SEE THE LAND, WHAT IT IS, AND THE PEOPLE THAT DWELLETH THEREIN,
 WHETHER THEY BE STRONG OR WEAK, FEW OR MANY;
# 19 AND WHAT THE LAND IS THAT THEY DWELL IN, WHETHER IT BE GOOD OR BAD; AND
 WHAT CITIES THEY BE THAT THEY DWELL IN, WHETHER IN TENTS, OR IN STRONG HOLDS;
# 20 AND WHAT THE LAND IS, WHETHER IT BE FAT OR LEAN, WHETHER THERE BE WOOD
 THEREIN, OR NOT. AND BE YE OF GOOD COURAGE, AND BRING OF THE FRUIT OF THE
 LAND. NOW THE TIME WAS THE TIME OF THE FIRSTRIPE GRAPES.
# 21 SO THEY WENT UP, AND SEARCHED THE LAND FROM THE WILDERNESS OF ZIN UNTO
 REHOB, AS MEN COME TO HAMATH.
# 22 AND THEY ASCENDED BY THE SOUTH, AND CAME UNTO HEBRON; WHERE AHIMAN,
 SHESHAI, AND TALMAI, THE CHILDREN OF ANAK, WERE. (NOW HEBRON WAS BUILT SEVEN
 YEARS BEFORE ZOAN IN EGYPT.)
# 23 AND THEY CAME UNTO THE BROOK OF ESHCOL, AND CUT DOWN FROM THENCE A
 BRANCH WITH ONE CLUSTER OF GRAPES, AND THEY BARE IT BETWEEN TWO UPON A STAFF;
 AND THEY BROUGHT OF THE POMEGRANATES, AND OF THE FIGS.
# 24 THE PLACE WAS CALLED THE BROOK ESHCOL, BECAUSE OF THE CLUSTER OF GRAPES
 WHICH THE CHILDREN OF ISRAEL CUT DOWN FROM THENCE.
# 25 AND THEY RETURNED FROM SEARCHING OF THE LAND AFTER FORTY DAYS.
# 26 AND THEY WENT AND CAME TO MOSES, AND TO AARON, AND TO ALL THE
 CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL, UNTO THE WILDERNESS OF PARAN, TO
 KADESH; AND BROUGHT BACK WORD UNTO THEM, AND UNTO ALL THE CONGREGATION, AND
 SHEWED THEM THE FRUIT OF THE LAND.
# 27 AND THEY TOLD HIM, AND SAID, WE CAME UNTO THE LAND WHITHER THOU SENTEST
 US, AND SURELY IT FLOWETH WITH MILK AND HONEY; AND THIS IS THE FRUIT OF IT.
# 28 NEVERTHELESS THE PEOPLE BE STRONG THAT DWELL IN THE LAND, AND THE CITIES
 ARE WALLED, AND VERY GREAT: AND MOREOVER WE SAW THE CHILDREN OF ANAK THERE.
# 29 THE AMALEKITES DWELL IN THE LAND OF THE SOUTH: AND THE HITTITES, AND THE
 JEBUSITES, AND THE AMORITES, DWELL IN THE MOUNTAINS: AND THE CANAANITES DWELL
 BY THE SEA, AND BY THE COAST OF JORDAN.
# 30 AND CALEB STILLED THE PEOPLE BEFORE MOSES, AND SAID, LET US GO UP AT
 ONCE, AND POSSESS IT; FOR WE ARE WELL ABLE TO OVERCOME IT.
# 31 BUT THE MEN THAT WENT UP WITH HIM SAID, WE BE NOT ABLE TO GO UP AGAINST
 THE PEOPLE; FOR THEY ARE STRONGER THAN WE.
# 32 AND THEY BROUGHT UP AN EVIL REPORT OF THE LAND WHICH THEY HAD SEARCHED
 UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, THE LAND, THROUGH WHICH WE HAVE GONE TO
 SEARCH IT, IS A LAND THAT EATETH UP THE INHABITANTS THEREOF; AND ALL THE
 PEOPLE THAT WE SAW IN IT ARE MEN OF A GREAT STATURE.
# 33 AND THERE WE SAW THE GIANTS, THE SONS OF ANAK, WHICH COME OF THE GIANTS:
 AND WE WERE IN OUR OWN SIGHT AS GRASSHOPPERS, AND SO WE WERE IN THEIR SIGHT.
=BOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  LIVE, SAITH THE LORD, AS YE HAVE SPOKEN IN
 MINE EARS, SO WILL I DO TO YOU:
# 29 YOUR CARCASES SHALL FALL IN THIS WILDERNESS; AND ALL THAT WERE NUMBERED
 OF YOU, ACCORDING TO YOUR WHOLE NUMBER, FROM TWENTY YEARS OLD AND UPWARD
 WHICH HAVE MURMURED AGAINST ME.
# 30 DOUBTLESS YE SHALL NOT COME INTO THE LAND, CONCERNING WHICH I SWARE TO
 MAKE YOU DWELL THEREIN, SAVE CALEB THE SON OF JEPHUNNEH, AND JOSHUA THE SON
 OF NUN.
# 31 BUT YOUR LITTLE ONES, WHICH YE SAID SHOULD BE A PREY, THEM WILL I BRING
 IN, AND THEY SHALL KNOW THE LAND WHICH YE HAVE DESPISED.
# 32 BUT AS FOR YOU, YOUR CARCASES, THEY SHALL FALL IN THIS WILDERNESS.
# 33 AND YOUR CHILDREN SHALL WANDER IN THE WILDERNESS FORTY YEARS, AND BEAR
 YOUR WHOREDOMS, UNTIL YOUR CARCASES BE WASTED IN THE WILDERNESS.
# 34 AFTER THE NUMBER OF THE DAYS IN WHICH YE SEARCHED THE LAND, EVEN FORTY
 DAYS, EACH DAY FOR A YEAR, SHALL YE BEAR YOUR INIQUITIES, EVEN FORTY YEARS,
 AND YE SHALL KNOW MY BREACH OF PROMISE.
# 35 I THE LORD HAVE SAID, I WILL SURELY DO IT UNTO ALL THIS EVIL
 CONGREGATION, THAT ARE GATHERED TOGETHER AGAINST ME: IN THIS WILDERNESS THEY
 SHALL BE CONSUMED, AND THERE THEY SHALL DIE.
# 36 AND THE MEN, WHICH MOSES SENT TO SEARCH THE LAND, WHO RETURNED, AND MADE
 ALL THE CONGREGATION TO MURMUR AGAINST HIM, BY BRINGING UP A SLANDER UPON THE
 LAND,
# 37 EVEN THOSE MEN THAT DID BRING UP THE EVIL REPORT UPON THE LAND, DIED BY
 THE PLAGUE BEFORE THE LORD.
# 38 BUT JOSHUA THE SON OF NUN, AND CALEB THE SON OF JEPHUNNEH, WHICH WERE OF
 THE MEN THAT WENT TO SEARCH THE LAND, LIVED STILL.
# 39 AND MOSES TOLD THESE SAYINGS UNTO ALL THE CHILDREN OF ISRAEL: AND THE
 PEOPLE MOURNED GREATLY.
# 40 AND THEY ROSE UP EARLY IN THE MORNING, AND GAT THEM UP INTO THE TOP OF
 THE MOUNTAIN, SAYING, LO, WE BE HERE, AND WILL GO UP UNTO THE PLACE WHICH THE
 LORD HATH PROMISED: FOR WE HAVE SINNED.
# 41 AND MOSES SAID, WHEREFORE NOW DO YE TRANSGRESS THE COMMANDMENT OF THE
 LORD? BUT IT SHALL NOT PROSPER.
# 42 GO NOT UP, FOR THE LORD IS NOT AMONG YOU; THAT YE BE NOT SMITTEN BEFORE
 YOUR ENEMIES.
# 43 FOR THE AMALEKITES AND THE CANAANITES ARE THERE BEFORE YOU, AND YE SHALL
 FALL BY THE SWORD: BECAUSE YE ARE TURNED AWAY FROM THE LORD, THEREFORE THE
 LORD WILL NOT BE WITH YOU.
# 44 BUT THEY PRESUMED TO GO UP UNTO THE HILL TOP: NEVERTHELESS THE ARK OF
 THE COVENANT OF THE LORD, AND MOSES, DEPARTED NOT OUT OF THE CAMP.
# 45 THEN THE AMALEKITES CAME DOWN, AND THE CANAANITES WHICH DWELT IN THAT
 HILL, AND SMOTE THEM, AND DISCOMFITED THEM, EVEN UNTO HORMAH.
= CHAPTER 15 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM, WHEN YE BE COME
 INTO THE LAND OF YOUR HABITATIONS, WHICH I GIVE UNTO YOU,
# 3 AND WILL MAKE AN OFFERING BY FIRE UNTO THE LORD, A BURNT OFFERING, OR A
 SACRIFICE IN PERFORMING A VOW, OR IN A FREEWILL OFFERING, OR IN YOUR SOLEMN
 FEASTS, TO MAKE A SWEET SAVOUR UNTO THE LORD, OF THE HERD OR OF THE FLOCK:
# 4 THEN SHALL HE THAT OFFERETH HIS OFFERING UNTO THE LORD BRING A MEAT
 OFFERING OF A TENTH DEAL OF FLOUR MINGLED WITH THE FOURTH PART OF AN HIN OF
 OIL.
# 5 AND THE FOURTH PART OF AN HIN OF WINE FOR A DRINK OFFERING SHALT THOU
 PREPARE WITH THE BURNT OFFERING OR SACRIFICE, FOR ONE LAMB.
# 6 OR FOR A RAM, THOU SHALT PREPARE FOR A MEAT OFFERING TWO TENTH DEALS OF
 FLOUR MINGLED WITH THE THIRD PART OF AN HIN OF OIL.
# 7 AND FOR A DRINK OFFERING THOU SHALT OFFER THE THIRD PART OF AN HIN OF
 WINE, FOR A SWEET SAVOUR UNTO THE LORD.
# 8 AND WHEN THOU PREPAREST A BULLOCK FOR A BURNT OFFERING, OR FOR A
 SACRIFICE IN PERFORMING A VOW, OR PEACE OFFERINGS UNTO THE LORD:
# 9 THEN SHALL HE BRING WITH A BULLOCK A MEAT OFFERING OF THREE TENTH DEALS
 OF FLOUR MINGLED WITH HALF AN HIN OF OIL.
# 10 AND THOU SHALT BRING FOR A DRINK OFFERING HALF AN HIN OF WINE, FOR AN
 OFFERING MADE BY FIRE, OF A SWEET SAVOUR UNTO THE LORD.
# 11 THUS SHALL IT BE DONE FOR ONE BULLOCK, OR FOR ONE RAM, OR FOR A LAMB, OR
 A KID.
# 12 ACCORDING TO THE NUMBER THAT YE SHALL PREPARE, SO SHALL YE DO TO EVERY
 ONE ACCORDINGBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  ORD, AND DO THEM ; AND THAT YE SEEK NOT
 AFTER YOUR OWN HEART AND YOUR OWN EYES, AFTER WHICH YE USE TO GO A WHORING:
# 40 THAT YE MAY REMEMBER, AND DO ALL MY COMMANDMENTS, AND BE HOLY UNTO YOUR
 GOD.
# 41 I AM THE LORD YOUR GOD, WHICH BROUGHT YOU OUT OF THE LAND OF EGYPT, TO
 BE YOUR GOD: I AM THE LORD YOUR GOD.
= CHAPTER 16 
# 1 NOW KORAH, THE SON OF IZHAR, THE SON OF KOHATH, THE SON OF LEVI, AND
 DATHAN AND ABIRAM, THE SONS OF ELIAB, AND ON, THE SON OF PELETH, SONS OF
 REUBEN, TOOK MEN:
# 2 AND THEY ROSE UP BEFORE MOSES, WITH CERTAIN OF THE CHILDREN OF ISRAEL,
 TWO HUNDRED AND FIFTY PRINCES OF THE ASSEMBLY, FAMOUS IN THE CONGREGATION,
 MEN OF RENOWN:
# 3 AND THEY GATHERED THEMSELVES TOGETHER AGAINST MOSES AND AGAINST AARON,
 AND SAID UNTO THEM, YE TAKE TOO MUCH UPON YOU, SEEING ALL THE CONGREGATION
 ARE HOLY, EVERY ONE OF THEM, AND THE LORD IS AMONG THEM: WHEREFORE THEN LIFT
 YE UP YOURSELVES ABOVE THE CONGREGATION OF THE LORD?
# 4 AND WHEN MOSES HEARD IT, HE FELL UPON HIS FACE:
# 5 AND HE SPAKE UNTO KORAH AND UNTO ALL HIS COMPANY, SAYING, EVEN TO MORROW
 THE LORD WILL SHEW WHO ARE HIS, AND WHO IS HOLY; AND WILL CAUSE HIM TO COME
 NEAR UNTO HIM: EVEN HIM WHOM HE HATH CHOSEN WILL HE CAUSE TO COME NEAR UNTO
 HIM.
# 6 THIS DO; TAKE YOU CENSERS, KORAH, AND ALL HIS COMPANY;
# 7 AND PUT FIRE THEREIN, AND PUT INCENSE IN THEM BEFORE THE LORD TO MORROW:
 AND IT SHALL BE THAT THE MAN WHOM THE LORD DOTH CHOOSE, HE SHALL BE HOLY: YE
 TAKE TOO MUCH UPON YOU, YE SONS OF LEVI.
# 8 AND MOSES SAID UNTO KORAH, HEAR, I PRAY YOU, YE SONS OF LEVI:
# 9 SEEMETH IT BUT A SMALL THING UNTO YOU, THAT THE GOD OF ISRAEL HATH
 SEPARATED YOU FROM THE CONGREGATION OF ISRAEL, TO BRING YOU NEAR TO HIMSELF
 TO DO THE SERVICE OF THE TABERNACLE OF THE LORD, AND TO STAND BEFORE THE
 CONGREGATION TO MINISTER UNTO THEM?
# 10 AND HE HATH BROUGHT THEE NEAR TO HIM, AND ALL THY BRETHREN THE SONS OF
 LEVI WITH THEE: AND SEEK YE THE PRIESTHOOD ALSO?
# 11 FOR WHICH CAUSE BOTH THOU AND ALL THY COMPANY ARE GATHERED TOGETHER
 AGAINST THE LORD: AND WHAT IS AARON, THAT YE MURMUR AGAINST HIM?
# 12 AND MOSES SENT TO CALL DATHAN AND ABIRAM, THE SONS OF ELIAB: WHICH SAID,
 WE WILL NOT COME UP:
# 13 IS IT A SMALL THING THAT THOU HAST BROUGHT US UP OUT OF A LAND THAT
 FLOWETH WITH MILK AND HONEY, TO KILL US IN THE WILDERNESS, EXCEPT THOU MAKE
 THYSELF ALTOGETHER A PRINCE OVER US?
# 14 MOREOVER THOU HAST NOT BROUGHT US INTO A LAND THAT FLOWETH WITH MILK AND
 HONEY, OR GIVEN US INHERITANCE OF FIELDS AND VINEYARDS: WILT THOU PUT OUT THE
 EYES OF THESE MEN? WE WILL NOT COME UP.
# 15 AND MOSES WAS VERY WROTH, AND SAID UNTO THE LORD, RESPECT NOT THOU THEIR
 OFFERING: I HAVE NOT TAKEN ONE ASS FROM THEM, NEITHER HAVE I HURT ONE OF
 THEM.
# 16 AND MOSES SAID UNTO KORAH, BE THOU AND ALL THY COMPANY BEFORE THE LORD,
 THOU, AND THEY, AND AARON, TO MORROW:
# 17 AND TAKE EVERY MAN HIS CENSER, AND PUT INCENSE IN THEM, AND BRING YE
 BEFORE THE LORD EVERY MAN HIS CENSER, TWO HUNDRED AND FIFTY CENSERS; THOU
 ALSO, AND AARON, EACH OF YOU HIS CENSER.
# 18 AND THEY TOOK EVERY MAN HIS CENSER, AND PUT FIRE IN THEM, AND LAID
 INCENSE THEREON, AND STOOD IN THE DOOR OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION
 WITH MOSES AND AARON.
# 19 AND KORAH GATHERED ALL THE CONGREGATION AGAINST THEM UNTO THE DOOR OF
 THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION: AND THE GLORY OF THE LORD APPEARED UNTO
 ALL THE CONGREGATION.
# 20 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES AND UNTO AARON, SAYING,
# 21 SEPARATE YOURSELVES FROM AMONG THIS CONGREGATION, THAT I MAY CONSUME
 THEM IN A MOMENT.
# 22 AND THEY FELL UPON THEIR FACES, AND SAID, O GOD, THE GOD OF THE SPIRITS
 OF ALL FLESH, SHALL ONE MAN SIN, AND WILT THOU BE WROTH WITH ALL THE
 CONGREGATION?
# 23 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 24 SPEAK UNTO THE CONGREGATION, SAYING, GET YOU UP FROM ABOUT THE
 TABERNACLE OF KORAH, DATHAN, AND ABIRAM.
# 25 AND MOSES ROSE UP AND WENT UNTO DATHAN AND ABIRAM; AND THE ELDERS OF
 ISRAEL FOLLOWED HIM.
# 26 AND HE SPAKE UNTO THE CONGREGATION, SAYING, DEPART, I PRAY YOU, FROM THE
 TENTSBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   WRITE AARONS NAME UPON THE ROD OF LEVI: FOR ONE ROD SHALL
 BE FOR THE HEAD OF THE HOUSE OF THEIR FATHERS.
# 4 AND THOU SHALT LAY THEM UP IN THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION BEFORE
 THE TESTIMONY, WHERE I WILL MEET WITH YOU.
# 5 AND IT SHALL COME TO PASS, THAT THE MANS ROD, WHOM I SHALL CHOOSE, SHALL
 BLOSSOM: AND I WILL MAKE TO CEASE FROM ME THE MURMURINGS OF THE CHILDREN OF
 ISRAEL, WHEREBY THEY MURMUR AGAINST YOU.
# 6 AND MOSES SPAKE UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND EVERY ONE OF THEIR
 PRINCES GAVE HIM A ROD APIECE, FOR EACH PRINCE ONE, ACCORDING TO THEIR
 FATHERS HOUSES, EVEN TWELVE RODS: AND THE ROD OF AARON WAS AMONG THEIR RODS.
# 7 AND MOSES LAID UP THE RODS BEFORE THE LORD IN THE TABERNACLE OF WITNESS.
# 8 AND IT CAME TO PASS, THAT ON THE MORROW MOSES WENT INTO THE TABERNACLE OF
 WITNESS; AND, BEHOLD, THE ROD OF AARON FOR THE HOUSE OF LEVI WAS BUDDED, AND
 BROUGHT FORTH BUDS, AND BLOOMED BLOSSOMS, AND YIELDED ALMONDS.
# 9 AND MOSES BROUGHT OUT ALL THE RODS FROM BEFORE THE LORD UNTO ALL THE
 CHILDREN OF ISRAEL: AND THEY LOOKED, AND TOOK EVERY MAN HIS ROD.
# 10 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, BRING AARONS ROD AGAIN BEFORE THE
 TESTIMONY, TO BE KEPT FOR A TOKEN AGAINST THE REBELS; AND THOU SHALT QUITE
 TAKE AWAY THEIR MURMURINGS FROM ME, THAT THEY DIE NOT.
# 11 AND MOSES DID SO: AS THE LORD COMMANDED HIM, SO DID HE.
# 12 AND THE CHILDREN OF ISRAEL SPAKE UNTO MOSES, SAYING, BEHOLD, WE DIE, WE
 PERISH, WE ALL PERISH.
# 13 WHOSOEVER COMETH ANY THING NEAR UNTO THE TABERNACLE OF THE LORD SHALL
 DIE: SHALL WE BE CONSUMED WITH DYING?
= CHAPTER 18 
# 1 AND THE LORD SAID UNTO AARON, THOU AND THY SONS AND THY FATHERS HOUSE WITH
 THEE SHALL BEAR THE INIQUITY OF THE SANCTUARY: AND THOU AND THY SONS WITH
 THEE SHALL BEAR THE INIQUITY OF YOUR PRIESTHOOD.
# 2 AND THY BRETHREN ALSO OF THE TRIBE OF LEVI, THE TRIBE OF THY FATHER,
 BRING THOU WITH THEE, THAT THEY MAY BE JOINED UNTO THEE, AND MINISTER UNTO
 THEE: BUT THOU AND THY SONS WITH THEE SHALL MINISTER BEFORE THE TABERNACLE OF
 WITNESS.
# 3 AND THEY SHALL KEEP THY CHARGE, AND THE CHARGE OF ALL THE TABERNACLE:
 ONLY THEY SHALL NOT COME NIGH THE VESSELS OF THE SANCTUARY AND THE ALTAR,
 THAT NEITHER THEY, NOR YE ALSO, DIE.
# 4 AND THEY SHALL BE JOINED UNTO THEE, AND KEEP THE CHARGE OF THE TABERNACLE
 OF THE CONGREGATION, FOR ALL THE SERVICE OF THE TABERNACLE: AND A STRANGER
 SHALL NOT COME NIGH UNTO YOU.
# 5 AND YE SHALL KEEP THE CHARGE OF THE SANCTUARY, AND THE CHARGE OF THE
 ALTAR: THAT THERE BE NO WRATH ANY MORE UPON THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 6 AND I, BEHOLD, I HAVE TAKEN YOUR BRETHREN THE LEVITES FROM AMONG THE
 CHILDREN OF ISRAEL: TO YOU THEY ARE GIVEN AS A GIFT FOR THE LORD, TO DO THE
 SERVICE OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 7 THEREFORE THOU AND THY SONS WITH THEE SHALL KEEP YOUR PRIESTS OFFICE FOR
 EVERYTHING OF THE ALTAR, AND WITHIN THE VAIL; AND YE SHALL SERVE: I HAVE
 GIVEN YOUR PRIESTS OFFICE UNTO YOU AS A SERVICE OF GIFT: AND THE STRANGER
 THAT COMETH NIGH SHALL BE PUT TO DEATH.
# 8 AND THE LORD SPAKE UNTO AARON, BEHOLD, I ALSO HAVE GIVEN THEE THE CHARGE
 OF MINE HEAVE OFFERINGS OF ALL THE HALLOWED THINGS OF THE CHILDREN OF ISRAEL;
 UNTO THEE HAVE I GIVEN THEM BY REASON OF THE ANOINTING, AND TO THY SONS, BY
 AN ORDINANCE FOR EVER.
# 9 THIS SHALL BE THINE OF THE MOST HOLY THINGS, RESERVED FROM THE FIRE:
 EVERY OBLATION OF THEIRS, EVERY MEAT OFFERING OF THEIRS, AND EVERY SIN
 OFFERING OF THEIRS, AND EVERY TRESPASS OFFERING OF THEIRS WHICH THEY SHALL
 RENDER UNTO ME, SHALL BE MOST HOLY FOR THEE AND FOR THY SONS.
# 10 IN THE MOST HOLY PLACE SHALT THOU EAT IT; EVERY MALE SHALL EAT IT: IT
 SHALL BE HOLY UNTO THEE.
# 11 AND THIS IS THINE; THE HEAVE OFFERING OF THEIR GIFT, WITH ALL THE WAVE
 OFFERINGS OF THE CHILDREN OF ISRAEL: I HAVE GIVEN THEM UNTO THEE, AND TO THY
 SONS AND TO THY DAUGHTERS WITH THEE, BY A STATUTE FOR EVER: EVERY ONE THAT IS
 CLEAN IN THY HOUSE SHALL EAT OF IT.
# 12 ALL THE BEST OF THE OIL, AND ALL THE BEST OF THE WINE, AND OF THE WHEAT,
 THE FIRSTFRUITS OF THEM WHICH THEY SHALL OFFER UNTBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  , AND ONE SHALL SLAY HER BEFORE HIS FACE:
# 4 AND ELEAZAR THE PRIEST SHALL TAKE OF HER BLOOD WITH HIS FINGER, AND
 SPRINKLE OF HER BLOOD DIRECTLY BEFORE THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION
 SEVEN TIMES:
# 5 AND ONE SHALL BURN THE HEIFER IN HIS SIGHT; HER SKIN, AND HER FLESH, AND
 HER BLOOD, WITH HER DUNG, SHALL HE BURN:
# 6 AND THE PRIEST SHALL TAKE CEDAR WOOD, AND HYSSOP, AND SCARLET, AND CAST
 IT INTO THE MIDST OF THE BURNING OF THE HEIFER.
# 7 THEN THE PRIEST SHALL WASH HIS CLOTHES, AND HE SHALL BATHE HIS FLESH IN
 WATER, AND AFTERWARD HE SHALL COME INTO THE CAMP, AND THE PRIEST SHALL BE
 UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 8 AND HE THAT BURNETH HER SHALL WASH HIS CLOTHES IN WATER, AND BATHE HIS
 FLESH IN WATER, AND SHALL BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN.
# 9 AND A MAN THAT IS CLEAN SHALL GATHER UP THE ASHES OF THE HEIFER, AND LAY
 THEM UP WITHOUT THE CAMP IN A CLEAN PLACE, AND IT SHALL BE KEPT FOR THE
 CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL FOR A WATER OF SEPARATION: IT IS A
 PURIFICATION FOR SIN.
# 10 AND HE THAT GATHERETH THE ASHES OF THE HEIFER SHALL WASH HIS CLOTHES,
 AND BE UNCLEAN UNTIL THE EVEN: AND IT SHALL BE UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL,
 AND UNTO THE STRANGER THAT SOJOURNETH AMONG THEM, FOR A STATUTE FOR EVER.
# 11 HE THAT TOUCHETH THE DEAD BODY OF ANY MAN SHALL BE UNCLEAN SEVEN DAYS.
# 12 HE SHALL PURIFY HIMSELF WITH IT ON THE THIRD DAY, AND ON THE SEVENTH DAY
 HE SHALL BE CLEAN: BUT IF HE PURIFY NOT HIMSELF THE THIRD DAY, THEN THE
 SEVENTH DAY HE SHALL NOT BE CLEAN.
# 13 WHOSOEVER TOUCHETH THE DEAD BODY OF ANY MAN THAT IS DEAD, AND PURIFIETH
 NOT HIMSELF, DEFILETH THE TABERNACLE OF THE LORD; AND THAT SOUL SHALL BE CUT
 OFF FROM ISRAEL: BECAUSE THE WATER OF SEPARATION WAS NOT SPRINKLED UPON HIM,
 HE SHALL BE UNCLEAN; HIS UNCLEANNESS IS YET UPON HIM.
# 14 THIS IS THE LAW, WHEN A MAN DIETH IN A TENT: ALL THAT COME INTO THE
 TENT, AND ALL THAT IS IN THE TENT, SHALL BE UNCLEAN SEVEN DAYS.
# 15 AND EVERY OPEN VESSEL, WHICH HATH NO COVERING BOUND UPON IT, IS UNCLEAN.
# 16 AND WHOSOEVER TOUCHETH ONE THAT IS SLAIN WITH A SWORD IN THE OPEN
 FIELDS, OR A DEAD BODY, OR A BONE OF A MAN, OR A GRAVE, SHALL BE UNCLEAN
 SEVEN DAYS.
# 17 AND FOR AN UNCLEAN PERSON THEY SHALL TAKE OF THE ASHES OF THE BURNT
 HEIFER OF PURIFICATION FOR SIN, AND RUNNING WATER SHALL BE PUT THERETO IN A
 VESSEL:
# 18 AND A CLEAN PERSON SHALL TAKE HYSSOP, AND DIP IT IN THE WATER, AND
 SPRINKLE IT UPON THE TENT, AND UPON ALL THE VESSELS, AND UPON THE PERSONS
 THAT WERE THERE, AND UPON HIM THAT TOUCHED A BONE, OR ONE SLAIN, OR ONE DEAD,
 OR A GRAVE:
# 19 AND THE CLEAN PERSON SHALL SPRINKLE UPON THE UNCLEAN ON THE THIRD DAY,
 AND ON THE SEVENTH DAY: AND ON THE SEVENTH DAY HE SHALL PURIFY HIMSELF, AND
 WASH HIS CLOTHES, AND BATHE HIMSELF IN WATER, AND SHALL BE CLEAN AT EVEN.
# 20 BUT THE MAN THAT SHALL BE UNCLEAN, AND SHALL NOT PURIFY HIMSELF, THAT
 SOUL SHALL BE CUT OFF FROM AMONG THE CONGREGATION, BECAUSE HE HATH DEFILED
 THE SANCTUARY OF THE LORD: THE WATER OF SEPARATION HATH NOT BEEN SPRINKLED
 UPON HIM; HE IS UNCLEAN.
# 21 AND IT SHALL BE A PERPETUAL STATUTE UNTO THEM, THAT HE THAT SPRINKLETH
 THE WATER OF SEPARATION SHALL WASH HIS CLOTHES; AND HE THAT TOUCHETH THE
 WATER OF SEPARATION SHALL BE UNCLEAN UNTIL EVEN.
# 22 AND WHATSOEVER THE UNCLEAN PERSON TOUCHETH SHALL BE UNCLEAN; AND THE
 SOUL THAT TOUCHETH IT SHALL BE UNCLEAN UNTIL EVEN.
= CHAPTER 20 
# 1 THEN CAME THE CHILDREN OF ISRAEL, EVEN THE WHOLE CONGREGATION, INTO THE
 DESERT OF ZIN IN THE FIRST MONTH: AND THE PEOPLE ABODE IN KADESH; AND MIRIAM
 DIED THERE, AND WAS BURIED THERE.
# 2 AND THERE WAS NO WATER FOR THE CONGREGATION: AND THEY GATHERED THEMSELVES
 TOGETHER AGAINST MOSES AND AGAINST AARON.
# 3 AND THE PEOPLE CHODE WITH MOSES, AND SPAKE, SAYING, WOULD GOD THAT WE HAD
 DIED WHEN OUR BRETHREN DIED BEFORE THE LORD!
# 4 AND WHY HAVE YE BROUGHT UP THE CONGREGATION OF THE LORD INTO THIS
 WILDERNESS, THAT WE AND OUR CATTLE SHOULD DIE THERE?
# 5 AND WHEREFORE HAVE YE MADE US TO COME UP OUT OF EGYPT, TO BRING US IN
 UNTO THIS EVIL PLACE? IT IS NBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  S.
# 3 AND THE LORD HEARKENED TO THE VOICE OF ISRAEL, AND DELIVERED UP THE
 CANAANITES; AND THEY UTTERLY DESTROYED THEM AND THEIR CITIES: AND HE CALLED
 THE NAME OF THE PLACE HORMAH.
# 4 AND THEY JOURNEYED FROM MOUNT HOR BY THE WAY OF THE RED SEA, TO COMPASS
 THE LAND OF EDOM: AND THE SOUL OF THE PEOPLE WAS MUCH DISCOURAGED BECAUSE OF
 THE WAY.
# 5 AND THE PEOPLE SPAKE AGAINST GOD, AND AGAINST MOSES, WHEREFORE HAVE YE
 BROUGHT US UP OUT OF EGYPT TO DIE IN THE WILDERNESS? FOR THERE IS NO BREAD,
 NEITHER IS THERE ANY WATER; AND OUR SOUL LOATHETH THIS LIGHT BREAD.
# 6 AND THE LORD SENT FIERY SERPENTS AMONG THE PEOPLE, AND THEY BIT THE
 PEOPLE; AND MUCH PEOPLE OF ISRAEL DIED.
# 7 THEREFORE THE PEOPLE CAME TO MOSES, AND SAID, WE HAVE SINNED, FOR WE HAVE
 SPOKEN AGAINST THE LORD, AND AGAINST THEE; PRAY UNTO THE LORD, THAT HE TAKE
 AWAY THE SERPENTS FROM US. AND MOSES PRAYED FOR THE PEOPLE.
# 8 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, MAKE THEE A FIERY SERPENT, AND SET IT UPON
 A POLE: AND IT SHALL COME TO PASS, THAT EVERY ONE THAT IS BITTEN, WHEN HE
 LOOKETH UPON IT, SHALL LIVE.
# 9 AND MOSES MADE A SERPENT OF BRASS, AND PUT IT UPON A POLE, AND IT CAME TO
 PASS, THAT IF A SERPENT HAD BITTEN ANY MAN, WHEN HE BEHELD THE SERPENT OF
 BRASS, HE LIVED.
# 10 AND THE CHILDREN OF ISRAEL SET FORWARD, AND PITCHED IN OBOTH.
# 11 AND THEY JOURNEYED FROM OBOTH, AND PITCHED AT IJEABARIM, IN THE
 WILDERNESS WHICH IS BEFORE MOAB, TOWARD THE SUNRISING.
# 12 FROM THENCE THEY REMOVED, AND PITCHED IN THE VALLEY OF ZARED.
# 13 FROM THENCE THEY REMOVED, AND PITCHED ON THE OTHER SIDE OF ARNON, WHICH
 IS IN THE WILDERNESS THAT COMETH OUT OF THE COASTS OF THE AMORITES: FOR ARNON
 IS THE BORDER OF MOAB, BETWEEN MOAB AND THE AMORITES.
# 14 WHEREFORE IT IS SAID IN THE BOOK OF THE WARS OF THE LORD, WHAT HE DID IN
 THE RED SEA, AND IN THE BROOKS OF ARNON,
# 15 AND AT THE STREAM OF THE BROOKS THAT GOETH DOWN TO THE DWELLING OF AR,
 AND LIETH UPON THE BORDER OF MOAB.
# 16 AND FROM THENCE THEY WENT TO BEER: THAT IS THE WELL WHEREOF THE LORD
 SPAKE UNTO MOSES, GATHER THE PEOPLE TOGETHER, AND I WILL GIVE THEM WATER.
# 17 THEN ISRAEL SANG THIS SONG, SPRING UP, O WELL; SING YE UNTO IT:
# 18 THE PRINCES DIGGED THE WELL, THE NOBLES OF THE PEOPLE DIGGED IT, BY THE
 DIRECTION OF THE LAWGIVER, WITH THEIR STAVES. AND FROM THE WILDERNESS THEY
 WENT TO MATTANAH:
# 19 AND FROM MATTANAH TO NAHALIEL: AND FROM NAHALIEL TO BAMOTH:
# 20 AND FROM BAMOTH IN THE VALLEY, THAT IS IN THE COUNTRY OF MOAB, TO THE
 TOP OF PISGAH, WHICH LOOKETH TOWARD JESHIMON.
# 21 AND ISRAEL SENT MESSENGERS UNTO SIHON KING OF THE AMORITES, SAYING,
# 22 LET ME PASS THROUGH THY LAND: WE WILL NOT TURN INTO THE FIELDS, OR INTO
 THE VINEYARDS; WE WILL NOT DRINK OF THE WATERS OF THE WELL: BUT WE WILL GO
 ALONG BY THE KINGS HIGH WAY, UNTIL WE BE PAST THY BORDERS.
# 23 AND SIHON WOULD NOT SUFFER ISRAEL TO PASS THROUGH HIS BORDER: BUT SIHON
 GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER, AND WENT OUT AGAINST ISRAEL INTO THE
 WILDERNESS: AND HE CAME TO JAHAZ, AND FOUGHT AGAINST ISRAEL.
# 24 AND ISRAEL SMOTE HIM WITH THE EDGE OF THE SWORD, AND POSSESSED HIS LAND
 FROM ARNON UNTO JABBOK, EVEN UNTO THE CHILDREN OF AMMON: FOR THE BORDER OF
 THE CHILDREN OF AMMON WAS STRONG.
# 25 AND ISRAEL TOOK ALL THESE CITIES: AND ISRAEL DWELT IN ALL THE CITIES OF
 THE AMORITES, IN HESHBON, AND IN ALL THE VILLAGES THEREOF.
# 26 FOR HESHBON WAS THE CITY OF SIHON THE KING OF THE AMORITES, WHO HAD
 FOUGHT AGAINST THE FORMER KING OF MOAB, AND TAKEN ALL HIS LAND OUT OF HIS
 HAND, EVEN UNTO ARNON.
# 27 WHEREFORE THEY THAT SPEAK IN PROVERBS SAY, COME INTO HESHBON, LET THE
 CITY OF SIHON BE BUILT AND PREPARED:
# 28 FOR THERE IS A FIRE GONE OUT OF HESHBON, A FLAME FROM THE CITY OF SIHON:
 IT HATH CONSUMED AR OF MOAB, AND THE LORDS OF THE HIGH PLACES OF ARNON.
# 29 WOE TO THEE, MOAB! THOU ART UNDONE, O PEOPLE OF CHEMOSH: HE HATH GIVEN
 HIS SONS THAT ESCAPED, AND HIS DAUGHTERS, INTO CAPTIVITY UNTO SIHON KING OF
 THE AMORITES.
# 30 WE HAVE SHOT AT THEM; HESHBON IS PERISHED EVEN UNTO DIBON, AND WE HAVE
 BOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  O SERVANTS WERE WITH HIM.
# 23 AND THE ASS SAW THE ANGEL OF THE LORD STANDING IN THE WAY, AND HIS SWORD
 DRAWN IN HIS HAND: AND THE ASS TURNED ASIDE OUT OF THE WAY, AND WENT INTO THE
 FIELD: AND BALAAM SMOTE THE ASS, TO TURN HER INTO THE WAY.
# 24 BUT THE ANGEL OF THE LORD STOOD IN A PATH OF THE VINEYARDS, A WALL BEING
 ON THIS SIDE, AND A WALL ON THAT SIDE.
# 25 AND WHEN THE ASS SAW THE ANGEL OF THE LORD, SHE THRUST HERSELF UNTO THE
 WALL, AND CRUSHED BALAAMS FOOT AGAINST THE WALL: AND HE SMOTE HER AGAIN.
# 26 AND THE ANGEL OF THE LORD WENT FURTHER, AND STOOD IN A NARROW PLACE,
 WHERE WAS NO WAY TO TURN EITHER TO THE RIGHT HAND OR TO THE LEFT.
# 27 AND WHEN THE ASS SAW THE ANGEL OF THE LORD, SHE FELL DOWN UNDER BALAAM:
 AND BALAAMS ANGER WAS KINDLED, AND HE SMOTE THE ASS WITH A STAFF.
# 28 AND THE LORD OPENED THE MOUTH OF THE ASS, AND SHE SAID UNTO BALAAM, WHAT
 HAVE I DONE UNTO THEE, THAT THOU HAST SMITTEN ME THESE THREE TIMES?
# 29 AND BALAAM SAID UNTO THE ASS, BECAUSE THOU HAST MOCKED ME: I WOULD THERE
 WERE A SWORD IN MINE HAND, FOR NOW WOULD I KILL THEE.
# 30 AND THE ASS SAID UNTO BALAAM, AM NOT I THINE ASS, UPON WHICH THOU HAST
 RIDDEN EVER SINCE I WAS THINE UNTO THIS DAY? WAS I EVER WONT TO DO SO UNTO
 THEE? AND HE SAID, NAY.
# 31 THEN THE LORD OPENED THE EYES OF BALAAM, AND HE SAW THE ANGEL OF THE
 LORD STANDING IN THE WAY, AND HIS SWORD DRAWN IN HIS HAND: AND HE BOWED DOWN
 HIS HEAD, AND FELL FLAT ON HIS FACE.
# 32 AND THE ANGEL OF THE LORD SAID UNTO HIM, WHEREFORE HAST THOU SMITTEN
 THINE ASS THESE THREE TIMES? BEHOLD, I WENT OUT TO WITHSTAND THEE, BECAUSE
 THY WAY IS PERVERSE BEFORE ME:
# 33 AND THE ASS SAW ME, AND TURNED FROM ME THESE THREE TIMES: UNLESS SHE HAD
 TURNED FROM ME, SURELY NOW ALSO I HAD SLAIN THEE, AND SAVED HER ALIVE.
# 34 AND BALAAM SAID UNTO THE ANGEL OF THE LORD, I HAVE SINNED; FOR I KNEW
 NOT THAT THOU STOODEST IN THE WAY AGAINST ME: NOW THEREFORE, IF IT DISPLEASE
 THEE, I WILL GET ME BACK AGAIN.
# 35 AND THE ANGEL OF THE LORD SAID UNTO BALAAM, GO WITH THE MEN: BUT ONLY
 THE WORD THAT I SHALL SPEAK UNTO THEE, THAT THOU SHALT SPEAK. SO BALAAM WENT
 WITH THE PRINCES OF BALAK.
# 36 AND WHEN BALAK HEARD THAT BALAAM WAS COME, HE WENT OUT TO MEET HIM UNTO
 A CITY OF MOAB, WHICH IS IN THE BORDER OF ARNON, WHICH IS IN THE UTMOST
 COAST.
# 37 AND BALAK SAID UNTO BALAAM, DID I NOT EARNESTLY SEND UNTO THEE TO CALL
 THEE? WHEREFORE CAMEST THOU NOT UNTO ME? AM I NOT ABLE INDEED TO PROMOTE THEE
 TO HONOUR?
# 38 AND BALAAM SAID UNTO BALAK, LO, I AM COME UNTO THEE: HAVE I NOW ANY
 POWER AT ALL TO SAY ANY THING? THE WORD THAT GOD PUTTETH IN MY MOUTH, THAT
 SHALL I SPEAK.
# 39 AND BALAAM WENT WITH BALAK, AND THEY CAME UNTO KIRJATHHUZOTH.
# 40 AND BALAK OFFERED OXEN AND SHEEP, AND SENT TO BALAAM, AND TO THE PRINCES
 THAT WERE WITH HIM.
# 41 AND IT CAME TO PASS ON THE MORROW, THAT BALAK TOOK BALAAM, AND BROUGHT
 HIM UP INTO THE HIGH PLACES OF BAAL, THAT THENCE HE MIGHT SEE THE UTMOST PART
 OF THE PEOPLE.
= CHAPTER 23 
# 1 AND BALAAM SAID UNTO BALAK, BUILD ME HERE SEVEN ALTARS, AND PREPARE ME
 HERE SEVEN OXEN AND SEVEN RAMS.
# 2 AND BALAK DID AS BALAAM HAD SPOKEN; AND BALAK AND BALAAM OFFERED ON EVERY
 ALTAR A BULLOCK AND A RAM.
# 3 AND BALAAM SAID UNTO BALAK, STAND BY THY BURNT OFFERING, AND I WILL GO:
 PERADVENTURE THE LORD WILL COME TO MEET ME: AND WHATSOEVER HE SHEWETH ME I
 WILL TELL THEE. AND HE WENT TO AN HIGH PLACE.
# 4 AND GOD MET BALAAM: AND HE SAID UNTO HIM, I HAVE PREPARED SEVEN ALTARS,
 AND I HAVE OFFERED UPON EVERY ALTAR A BULLOCK AND A RAM.
# 5 AND THE LORD PUT A WORD IN BALAAMS MOUTH, AND SAID, RETURN UNTO BALAK,
 AND THUS THOU SHALT SPEAK.
# 6 AND HE RETURNED UNTO HIM, AND, LO, HE STOOD BY HIS BURNT SACRIFICE, HE,
 AND ALL THE PRINCES OF MOAB.
# 7 AND HE TOOK UP HIS PARABLE, AND SAID, BALAK THE KING OF MOAB HATH BROUGHT
 ME FROM ARAM, OUT OF THE MOUNTAINS OF THE EAST, SAYING, COME, CURSE ME JACOB,
 AND COME, DEFY ISRAEL.
# 8 HOW SHALL I CURSE, WHOM GOD HATH NOT CURSED? OR HOW SHALL I DEFY, WHOM
 THE LORD HATH NOT DEFIED?
# 9 FOBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  S, AND SHALL BREAK THEIR
 BONES, AND PIERCE THEM THROUGH WITH HIS ARROWS.
# 9 HE COUCHED, HE LAY DOWN AS A LION, AND AS A GREAT LION: WHO SHALL STIR
 HIM UP? BLESSED IS HE THAT BLESSETH THEE, AND CURSED IS HE THAT CURSETH THEE.
# 10 AND BALAKS ANGER WAS KINDLED AGAINST BALAAM, AND HE SMOTE HIS HANDS
 TOGETHER: AND BALAK SAID UNTO BALAAM, I CALLED THEE TO CURSE MINE ENEMIES,
 AND, BEHOLD, THOU HAST ALTOGETHER BLESSED THEM THESE THREE TIMES.
# 11 THEREFORE NOW FLEE THOU TO THY PLACE: I THOUGHT TO PROMOTE THEE UNTO
 GREAT HONOUR; BUT, LO, THE LORD HATH KEPT THEE BACK FROM HONOUR.
# 12 AND BALAAM SAID UNTO BALAK, SPAKE I NOT ALSO TO THY MESSENGERS WHICH
 THOU SENTEST UNTO ME, SAYING,
# 13 IF BALAK WOULD GIVE ME HIS HOUSE FULL OF SILVER AND GOLD, I CANNOT GO
 BEYOND THE COMMANDMENT OF THE LORD, TO DO EITHER GOOD OR BAD OF MINE OWN
 MIND; BUT WHAT THE LORD SAITH, THAT WILL I SPEAK?
# 14 AND NOW, BEHOLD, I GO UNTO MY PEOPLE: COME THEREFORE, AND I WILL
 ADVERTISE THEE WHAT THIS PEOPLE SHALL DO TO THY PEOPLE IN THE LATTER DAYS.
# 15 AND HE TOOK UP HIS PARABLE, AND SAID, BALAAM THE SON OF BEOR HATH SAID,
 AND THE MAN WHOSE EYES ARE OPEN HATH SAID:
# 16 HE HATH SAID, WHICH HEARD THE WORDS OF GOD, AND KNEW THE KNOWLEDGE OF
 THE MOST HIGH, WHICH SAW THE VISION OF THE ALMIGHTY, FALLING INTO A TRANCE,
 BUT HAVING HIS EYES OPEN:
# 17 I SHALL SEE HIM, BUT NOT NOW: I SHALL BEHOLD HIM, BUT NOT NIGH: THERE
 SHALL COME A STAR OUT OF JACOB, AND A SCEPTRE SHALL RISE OUT OF ISRAEL, AND
 SHALL SMITE THE CORNERS OF MOAB, AND DESTROY ALL THE CHILDREN OF SHETH.
# 18 AND EDOM SHALL BE A POSSESSION, SEIR ALSO SHALL BE A POSSESSION FOR HIS
 ENEMIES; AND ISRAEL SHALL DO VALIANTLY.
# 19 OUT OF JACOB SHALL COME HE THAT SHALL HAVE DOMINION, AND SHALL DESTROY
 HIM THAT REMAINETH OF THE CITY.
# 20 AND WHEN HE LOOKED ON AMALEK, HE TOOK UP HIS PARABLE, AND SAID, AMALEK
 WAS THE FIRST OF THE NATIONS; BUT HIS LATTER END SHALL BE THAT HE PERISH FOR
 EVER.
# 21 AND HE LOOKED ON THE KENITES, AND TOOK UP HIS PARABLE, AND SAID, STRONG
 IS THY DWELLINGPLACE, AND THOU PUTTEST THY NEST IN A ROCK.
# 22 NEVERTHELESS THE KENITE SHALL BE WASTED, UNTIL ASSHUR SHALL CARRY THEE
 AWAY CAPTIVE.
# 23 AND HE TOOK UP HIS PARABLE, AND SAID, ALAS, WHO SHALL LIVE WHEN GOD
 DOETH THIS!
# 24 AND SHIPS SHALL COME FROM THE COAST OF CHITTIM, AND SHALL AFFLICT
 ASSHUR, AND SHALL AFFLICT EBER, AND HE ALSO SHALL PERISH FOR EVER.
# 25 AND BALAAM ROSE UP, AND WENT AND RETURNED TO HIS PLACE: AND BALAK ALSO
 WENT HIS WAY.
= CHAPTER 25 
# 1 AND ISRAEL ABODE IN SHITTIM, AND THE PEOPLE BEGAN TO COMMIT WHOREDOM WITH
 THE DAUGHTERS OF MOAB.
# 2 AND THEY CALLED THE PEOPLE UNTO THE SACRIFICES OF THEIR GODS: AND THE
 PEOPLE DID EAT, AND BOWED DOWN TO THEIR GODS.
# 3 AND ISRAEL JOINED HIMSELF UNTO BAALPEOR: AND THE ANGER OF THE LORD WAS
 KINDLED AGAINST ISRAEL.
# 4 AND THE LORD SAID UNTO MOSES, TAKE ALL THE HEADS OF THE PEOPLE, AND HANG
 THEM UP BEFORE THE LORD AGAINST THE SUN, THAT THE FIERCE ANGER OF THE LORD
 MAY BE TURNED AWAY FROM ISRAEL.
# 5 AND MOSES SAID UNTO THE JUDGES OF ISRAEL, SLAY YE EVERY ONE HIS MEN THAT
 WERE JOINED UNTO BAALPEOR.
# 6 AND, BEHOLD, ONE OF THE CHILDREN OF ISRAEL CAME AND BROUGHT UNTO HIS
 BRETHREN A MIDIANITISH WOMAN IN THE SIGHT OF MOSES, AND IN THE SIGHT OF ALL
 THE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL, WHO WERE WEEPING BEFORE THE DOOR
 OF THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION.
# 7 AND WHEN PHINEHAS, THE SON OF ELEAZAR, THE SON OF AARON THE PRIEST, SAW
 IT, HE ROSE UP FROM AMONG THE CONGREGATION, AND TOOK A JAVELIN IN HIS HAND;
# 8 AND HE WENT AFTER THE MAN OF ISRAEL INTO THE TENT, AND THRUST BOTH OF
 THEM THROUGH, THE MAN OF ISRAEL, AND THE WOMAN THROUGH HER BELLY. SO THE
 PLAGUE WAS STAYED FROM THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 9 AND THOSE THAT DIED IN THE PLAGUE WERE TWENTY AND FOUR THOUSAND.
# 10 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 11 PHINEHAS, THE SON OF ELEAZAR, THE SON OF AARON THE PRIEST, HATH TURNED
 MY WRATH AWAY FROM THE CHILDREN OF ISRAEL, WHILE HE WAS ZEALOUS FOR MY SAKE
 AMONG THEM, THAT I CONSUMEBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  
 OF THEM, THREESCORE AND FOUR THOUSAND AND THREE HUNDRED.
# 26 OF THE SONS OF ZEBULUN AFTER THEIR FAMILIES: OF SERED, THE FAMILY OF THE
 SARDITES: OF ELON, THE FAMILY OF THE ELONITES: OF JAHLEEL, THE FAMILY OF THE
 JAHLEELITES.
# 27 THESE ARE THE FAMILIES OF THE ZEBULUNITES ACCORDING TO THOSE THAT WERE
 NUMBERED OF THEM, THREESCORE THOUSAND AND FIVE HUNDRED.
# 28 THE SONS OF JOSEPH AFTER THEIR FAMILIES WERE MANASSEH AND EPHRAIM.
# 29 OF THE SONS OF MANASSEH: OF MACHIR, THE FAMILY OF THE MACHIRITES: AND
 MACHIR BEGAT GILEAD: OF GILEAD COME THE FAMILY OF THE GILEADITES.
# 30 THESE ARE THE SONS OF GILEAD: OF JEEZER, THE FAMILY OF THE JEEZERITES:
 OF HELEK, THE FAMILY OF THE HELEKITES:
# 31 AND OF ASRIEL, THE FAMILY OF THE ASRIELITES: AND OF SHECHEM, THE FAMILY
 OF THE SHECHEMITES:
# 32 AND OF SHEMIDA, THE FAMILY OF THE SHEMIDAITES: AND OF HEPHER, THE FAMILY
 OF THE HEPHERITES.
# 33 AND ZELOPHEHAD THE SON OF HEPHER HAD NO SONS, BUT DAUGHTERS: AND THE
 NAMES OF THE DAUGHTERS OF ZELOPHEHAD WERE MAHLAH, AND NOAH, HOGLAH, MILCAH,
 AND TIRZAH.
# 34 THESE ARE THE FAMILIES OF MANASSEH, AND THOSE THAT WERE NUMBERED OF
 THEM, FIFTY AND TWO THOUSAND AND SEVEN HUNDRED.
# 35 THESE ARE THE SONS OF EPHRAIM AFTER THEIR FAMILIES: OF SHUTHELAH, THE
 FAMILY OF THE SHUTHALHITES: OF BECHER, THE FAMILY OF THE BACHRITES: OF TAHAN,
 THE FAMILY OF THE TAHANITES.
# 36 AND THESE ARE THE SONS OF SHUTHELAH: OF ERAN, THE FAMILY OF THE
 ERANITES.
# 37 THESE ARE THE FAMILIES OF THE SONS OF EPHRAIM ACCORDING TO THOSE THAT
 WERE NUMBERED OF THEM, THIRTY AND TWO THOUSAND AND FIVE HUNDRED. THESE ARE
 THE SONS OF JOSEPH AFTER THEIR FAMILIES.
# 38 THE SONS OF BENJAMIN AFTER THEIR FAMILIES: OF BELA, THE FAMILY OF THE
 BELAITES: OF ASHBEL, THE FAMILY OF THE ASHBELITES: OF AHIRAM, THE FAMILY OF
 THE AHIRAMITES:
# 39 OF SHUPHAM, THE FAMILY OF THE SHUPHAMITES: OF HUPHAM, THE FAMILY OF THE
 HUPHAMITES.
# 40 AND THE SONS OF BELA WERE ARD AND NAAMAN: OF ARD, THE FAMILY OF THE
 ARDITES: AND OF NAAMAN, THE FAMILY OF THE NAAMITES.
# 41 THESE ARE THE SONS OF BENJAMIN AFTER THEIR FAMILIES: AND THEY THAT WERE
 NUMBERED OF THEM WERE FORTY AND FIVE THOUSAND AND SIX HUNDRED.
# 42 THESE ARE THE SONS OF DAN AFTER THEIR FAMILIES: OF SHUHAM, THE FAMILY OF
 THE SHUHAMITES. THESE ARE THE FAMILIES OF DAN AFTER THEIR FAMILIES.
# 43 ALL THE FAMILIES OF THE SHUHAMITES, ACCORDING TO THOSE THAT WERE
 NUMBERED OF THEM, WERE THREESCORE AND FOUR THOUSAND AND FOUR HUNDRED.
# 44 OF THE CHILDREN OF ASHER AFTER THEIR FAMILIES: OF JIMNA, THE FAMILY OF
 THE JIMNITES: OF JESUI, THE FAMILY OF THE JESUITES: OF BERIAH, THE FAMILY OF
 THE BERIITES.
# 45 OF THE SONS OF BERIAH: OF HEBER, THE FAMILY OF THE HEBERITES: OF
 MALCHIEL, THE FAMILY OF THE MALCHIELITES.
# 46 AND THE NAME OF THE DAUGHTER OF ASHER WAS SARAH.
# 47 THESE ARE THE FAMILIES OF THE SONS OF ASHER ACCORDING TO THOSE THAT WERE
 NUMBERED OF THEM; WHO WERE FIFTY AND THREE THOUSAND AND FOUR HUNDRED.
# 48 OF THE SONS OF NAPHTALI AFTER THEIR FAMILIES: OF JAHZEEL, THE FAMILY OF
 THE JAHZEELITES: OF GUNI, THE FAMILY OF THE GUNITES:
# 49 OF JEZER, THE FAMILY OF THE JEZERITES: OF SHILLEM, THE FAMILY OF THE
 SHILLEMITES.
# 50 THESE ARE THE FAMILIES OF NAPHTALI ACCORDING TO THEIR FAMILIES: AND THEY
 THAT WERE NUMBERED OF THEM WERE FORTY AND FIVE THOUSAND AND FOUR HUNDRED.
# 51 THESE WERE THE NUMBERED OF THE CHILDREN OF ISRAEL, SIX HUNDRED THOUSAND
 AND A THOUSAND SEVEN HUNDRED AND THIRTY.
# 52 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 53 UNTO THESE THE LAND SHALL BE DIVIDED FOR AN INHERITANCE ACCORDING TO THE
 NUMBER OF NAMES.
# 54 TO MANY THOU SHALT GIVE THE MORE INHERITANCE, AND TO FEW THOU SHALT GIVE
 THE LESS INHERITANCE: TO EVERY ONE SHALL HIS INHERITANCE BE GIVEN ACCORDING
 TO THOSE THAT WERE NUMBERED OF HIM.
# 55 NOTWITHSTANDING THE LAND SHALL BE DIVIDED BY LOT: ACCORDING TO THE NAMES
 OF THE TRIBES OF THEIR FATHERS THEY SHALL INHERIT.
# 56 ACCORDING TO THE LOT SHALL THE POSSESSION THEREOF BE DIVIDED BETWEEN
 MANY AND FEW.
# 57 AND THESE ARE THEY THAT WERE NUMBERED OF THE LEVITEBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   IS THE SPIRIT, AND LAY THINE HAND UPON HIM;
# 19 AND SET HIM BEFORE ELEAZAR THE PRIEST, AND BEFORE ALL THE CONGREGATION;
 AND GIVE HIM A CHARGE IN THEIR SIGHT.
# 20 AND THOU SHALT PUT SOME OF THINE HONOUR UPON HIM, THAT ALL THE
 CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL MAY BE OBEDIENT.
# 21 AND HE SHALL STAND BEFORE ELEAZAR THE PRIEST, WHO SHALL ASK COUNSEL FOR
 HIM AFTER THE JUDGMENT OF URIM BEFORE THE LORD: AT HIS WORD SHALL THEY GO
 OUT, AND AT HIS WORD THEY SHALL COME IN, BOTH HE, AND ALL THE CHILDREN OF
 ISRAEL WITH HIM, EVEN ALL THE CONGREGATION.
# 22 AND MOSES DID AS THE LORD COMMANDED HIM: AND HE TOOK JOSHUA, AND SET HIM
 BEFORE ELEAZAR THE PRIEST, AND BEFORE ALL THE CONGREGATION:
# 23 AND HE LAID HIS HANDS UPON HIM, AND GAVE HIM A CHARGE, AS THE LORD
 COMMANDED BY THE HAND OF MOSES.
= CHAPTER 28 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 2 COMMAND THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM, MY OFFERING, AND MY
 BREAD FOR MY SACRIFICES MADE BY FIRE, FOR A SWEET SAVOUR UNTO ME, SHALL YE
 OBSERVE TO OFFER UNTO ME IN THEIR DUE SEASON.
# 3 AND THOU SHALT SAY UNTO THEM, THIS IS THE OFFERING MADE BY FIRE WHICH YE
 SHALL OFFER UNTO THE LORD; TWO LAMBS OF THE FIRST YEAR WITHOUT SPOT DAY BY
 DAY, FOR A CONTINUAL BURNT OFFERING.
# 4 THE ONE LAMB SHALT THOU OFFER IN THE MORNING, AND THE OTHER LAMB SHALT
 THOU OFFER AT EVEN;
# 5 AND A TENTH PART OF AN EPHAH OF FLOUR FOR A MEAT OFFERING, MINGLED WITH
 THE FOURTH PART OF AN HIN OF BEATEN OIL.
# 6 IT IS A CONTINUAL BURNT OFFERING, WHICH WAS ORDAINED IN MOUNT SINAI FOR A
 SWEET SAVOUR, A SACRIFICE MADE BY FIRE UNTO THE LORD.
# 7 AND THE DRINK OFFERING THEREOF SHALL BE THE FOURTH PART OF AN HIN FOR THE
 ONE LAMB: IN THE HOLY PLACE SHALT THOU CAUSE THE STRONG WINE TO BE POURED
 UNTO THE LORD FOR A DRINK OFFERING.
# 8 AND THE OTHER LAMB SHALT THOU OFFER AT EVEN: AS THE MEAT OFFERING OF THE
 MORNING, AND AS THE DRINK OFFERING THEREOF, THOU SHALT OFFER IT, A SACRIFICE
 MADE BY FIRE, OF A SWEET SAVOUR UNTO THE LORD.
# 9 AND ON THE SABBATH DAY TWO LAMBS OF THE FIRST YEAR WITHOUT SPOT, AND TWO
 TENTH DEALS OF FLOUR FOR A MEAT OFFERING, MINGLED WITH OIL, AND THE DRINK
 OFFERING THEREOF:
# 10 THIS IS THE BURNT OFFERING OF EVERY SABBATH, BESIDE THE CONTINUAL BURNT
 OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 11 AND IN THE BEGINNINGS OF YOUR MONTHS YE SHALL OFFER A BURNT OFFERING
 UNTO THE LORD; TWO YOUNG BULLOCKS, AND ONE RAM, SEVEN LAMBS OF THE FIRST YEAR
 WITHOUT SPOT;
# 12 AND THREE TENTH DEALS OF FLOUR FOR A MEAT OFFERING, MINGLED WITH OIL,
 FOR ONE BULLOCK; AND TWO TENTH DEALS OF FLOUR FOR A MEAT OFFERING, MINGLED
 WITH OIL, FOR ONE RAM;
# 13 AND A SEVERAL TENTH DEAL OF FLOUR MINGLED WITH OIL FOR A MEAT OFFERING
 UNTO ONE LAMB; FOR A BURNT OFFERING OF A SWEET SAVOUR, A SACRIFICE MADE BY
 FIRE UNTO THE LORD.
# 14 AND THEIR DRINK OFFERINGS SHALL BE HALF AN HIN OF WINE UNTO A BULLOCK,
 AND THE THIRD PART OF AN HIN UNTO A RAM, AND A FOURTH PART OF AN HIN UNTO A
 LAMB: THIS IS THE BURNT OFFERING OF EVERY MONTH THROUGHOUT THE MONTHS OF THE
 YEAR.
# 15 AND ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING UNTO THE LORD SHALL BE
 OFFERED, BESIDE THE CONTINUAL BURNT OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 16 AND IN THE FOURTEENTH DAY OF THE FIRST MONTH IS THE PASSOVER OF THE
 LORD.
# 17 AND IN THE FIFTEENTH DAY OF THIS MONTH IS THE FEAST: SEVEN DAYS SHALL
 UNLEAVENED BREAD BE EATEN.
# 18 IN THE FIRST DAY SHALL BE AN HOLY CONVOCATION; YE SHALL DO NO MANNER OF
 SERVILE WORK THEREIN:
# 19 BUT YE SHALL OFFER A SACRIFICE MADE BY FIRE FOR A BURNT OFFERING UNTO
 THE LORD; TWO YOUNG BULLOCKS, AND ONE RAM, AND SEVEN LAMBS OF THE FIRST YEAR:
 THEY SHALL BE UNTO YOU WITHOUT BLEMISH:
# 20 AND THEIR MEAT OFFERING SHALL BE OF FLOUR MINGLED WITH OIL: THREE TENTH
 DEALS SHALL YE OFFER FOR A BULLOCK, AND TWO TENTH DEALS FOR A RAM;
# 21 A SEVERAL TENTH DEAL SHALT THOU OFFER FOR EVERY LAMB, THROUGHOUT THE
 SEVEN LAMBS:
# 22 AND ONE GOAT FOR A SIN OFFERING, TO MAKE AN ATONEMENT FOR YOU.
# 23 YE SHALL OFFER THESE BESIDE THE BURNT OFFERING IN THE MORNING, WHICH IS
 FORBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  E ACCORDING TO THEIR NUMBER, AFTER THE
 MANNER:
# 22 AND ONE GOAT FOR A SIN OFFERING; BESIDE THE CONTINUAL BURNT OFFERING,
 AND HIS MEAT OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 23 AND ON THE FOURTH DAY TEN BULLOCKS, TWO RAMS, AND FOURTEEN LAMBS OF THE
 FIRST YEAR WITHOUT BLEMISH:
# 24 THEIR MEAT OFFERING AND THEIR DRINK OFFERINGS FOR THE BULLOCKS, FOR THE
 RAMS, AND FOR THE LAMBS, SHALL BE ACCORDING TO THEIR NUMBER, AFTER THE
 MANNER:
# 25 AND ONE KID OF THE GOATS FOR A SIN OFFERING; BESIDE THE CONTINUAL BURNT
 OFFERING, HIS MEAT OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 26 AND ON THE FIFTH DAY NINE BULLOCKS, TWO RAMS, AND FOURTEEN LAMBS OF THE
 FIRST YEAR WITHOUT SPOT:
# 27 AND THEIR MEAT OFFERING AND THEIR DRINK OFFERINGS FOR THE BULLOCKS, FOR
 THE RAMS, AND FOR THE LAMBS, SHALL BE ACCORDING TO THEIR NUMBER, AFTER THE
 MANNER:
# 28 AND ONE GOAT FOR A SIN OFFERING; BESIDE THE CONTINUAL BURNT OFFERING,
 AND HIS MEAT OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 29 AND ON THE SIXTH DAY EIGHT BULLOCKS, TWO RAMS, AND FOURTEEN LAMBS OF THE
 FIRST YEAR WITHOUT BLEMISH:
# 30 AND THEIR MEAT OFFERING AND THEIR DRINK OFFERINGS FOR THE BULLOCKS, FOR
 THE RAMS, AND FOR THE LAMBS, SHALL BE ACCORDING TO THEIR NUMBER, AFTER THE
 MANNER:
# 31 AND ONE GOAT FOR A SIN OFFERING; BESIDE THE CONTINUAL BURNT OFFERING,
 HIS MEAT OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 32 AND ON THE SEVENTH DAY SEVEN BULLOCKS, TWO RAMS, AND FOURTEEN LAMBS OF
 THE FIRST YEAR WITHOUT BLEMISH:
# 33 AND THEIR MEAT OFFERING AND THEIR DRINK OFFERINGS FOR THE BULLOCKS, FOR
 THE RAMS, AND FOR THE LAMBS, SHALL BE ACCORDING TO THEIR NUMBER, AFTER THE
 MANNER:
# 34 AND ONE GOAT FOR A SIN OFFERING; BESIDE THE CONTINUAL BURNT OFFERING,
 HIS MEAT OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 35 ON THE EIGHTH DAY YE SHALL HAVE A SOLEMN ASSEMBLY: YE SHALL DO NO
 SERVILE WORK THEREIN:
# 36 BUT YE SHALL OFFER A BURNT OFFERING, A SACRIFICE MADE BY FIRE, OF A
 SWEET SAVOUR UNTO THE LORD: ONE BULLOCK, ONE RAM, SEVEN LAMBS OF THE FIRST
 YEAR WITHOUT BLEMISH:
# 37 THEIR MEAT OFFERING AND THEIR DRINK OFFERINGS FOR THE BULLOCK, FOR THE
 RAM, AND FOR THE LAMBS, SHALL BE ACCORDING TO THEIR NUMBER, AFTER THE MANNER:
# 38 AND ONE GOAT FOR A SIN OFFERING; BESIDE THE CONTINUAL BURNT OFFERING,
 AND HIS MEAT OFFERING, AND HIS DRINK OFFERING.
# 39 THESE THINGS YE SHALL DO UNTO THE LORD IN YOUR SET FEASTS, BESIDE YOUR
 VOWS, AND YOUR FREEWILL OFFERINGS, FOR YOUR BURNT OFFERINGS, AND FOR YOUR
 MEAT OFFERINGS, AND FOR YOUR DRINK OFFERINGS, AND FOR YOUR PEACE OFFERINGS.
# 40 AND MOSES TOLD THE CHILDREN OF ISRAEL ACCORDING TO ALL THAT THE LORD
 COMMANDED MOSES.
= CHAPTER 30 
# 1 AND MOSES SPAKE UNTO THE HEADS OF THE TRIBES CONCERNING THE CHILDREN OF
 ISRAEL, SAYING, THIS IS THE THING WHICH THE LORD HATH COMMANDED.
# 2 IF A MAN VOW A VOW UNTO THE LORD, OR SWEAR AN OATH TO BIND HIS SOUL WITH
 A BOND; HE SHALL NOT BREAK HIS WORD, HE SHALL DO ACCORDING TO ALL THAT
 PROCEEDETH OUT OF HIS MOUTH.
# 3 IF A WOMAN ALSO VOW A VOW UNTO THE LORD, AND BIND HERSELF BY A BOND,
 BEING IN HER FATHERS HOUSE IN HER YOUTH;
# 4 AND HER FATHER HEAR HER VOW, AND HER BOND WHEREWITH SHE HATH BOUND HER
 SOUL, AND HER FATHER SHALL HOLD HIS PEACE AT HER; THEN ALL HER VOWS SHALL
 STAND, AND EVERY BOND WHEREWITH SHE HATH BOUND HER SOUL SHALL STAND.
# 5 BUT IF HER FATHER DISALLOW HER IN THE DAY THAT HE HEARETH; NOT ANY OF HER
 VOWS, OR OF HER BONDS WHEREWITH SHE HATH BOUND HER SOUL, SHALL STAND: AND THE
 LORD SHALL FORGIVE HER, BECAUSE HER FATHER DISALLOWED HER.
# 6 AND IF SHE HAD AT ALL AN HUSBAND, WHEN SHE VOWED, OR UTTERED OUGHT OUT OF
 HER LIPS, WHEREWITH SHE BOUND HER SOUL;
# 7 AND HER HUSBAND HEARD IT, AND HELD HIS PEACE AT HER IN THE DAY THAT HE
 HEARD IT: THEN HER VOWS SHALL STAND, AND HER BONDS WHEREWITH SHE BOUND HER
 SOUL SHALL STAND.
# 8 BUT IF HER HUSBAND DISALLOWED HER ON THE DAY THAT HE HEARD IT; THEN HE
 SHALL MAKE HER VOW WHICH SHE VOWED, AND THAT WHICH SHE UTTERED WITH HER LIPS,
 WHEREWITH SHE BOUND HER SOUL, OF NONE EFFECT: AND THE LORD SHALL FORGIVE HER.
# 9 BUT EVERY VOW OF A BOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  ICH WENT TO THE
 BATTLE, THIS IS THE ORDINANCE OF THE LAW WHICH THE LORD COMMANDED MOSES;
# 22 ONLY THE GOLD, AND THE SILVER, THE BRASS, THE IRON, THE TIN, AND THE
 LEAD,
# 23 EVERY THING THAT MAY ABIDE THE FIRE, YE SHALL MAKE IT GO THROUGH THE
 FIRE, AND IT SHALL BE CLEAN: NEVERTHELESS IT SHALL BE PURIFIED WITH THE WATER
 OF SEPARATION: AND ALL THAT ABIDETH NOT THE FIRE YE SHALL MAKE GO THROUGH THE
 WATER.
# 24 AND YE SHALL WASH YOUR CLOTHES ON THE SEVENTH DAY, AND YE SHALL BE
 CLEAN, AND AFTERWARD YE SHALL COME INTO THE CAMP.
# 25 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 26 TAKE THE SUM OF THE PREY THAT WAS TAKEN, BOTH OF MAN AND OF BEAST, THOU,
 AND ELEAZAR THE PRIEST, AND THE CHIEF FATHERS OF THE CONGREGATION:
# 27 AND DIVIDE THE PREY INTO TWO PARTS; BETWEEN THEM THAT TOOK THE WAR UPON
 THEM, WHO WENT OUT TO BATTLE, AND BETWEEN ALL THE CONGREGATION:
# 28 AND LEVY A TRIBUTE UNTO THE LORD OF THE MEN OF WAR WHICH WENT OUT TO
 BATTLE: ONE SOUL OF FIVE HUNDRED, BOTH OF THE PERSONS, AND OF THE BEEVES, AND
 OF THE ASSES, AND OF THE SHEEP:
# 29 TAKE IT OF THEIR HALF, AND GIVE IT UNTO ELEAZAR THE PRIEST, FOR AN HEAVE
 OFFERING OF THE LORD.
# 30 AND OF THE CHILDREN OF ISRAELS HALF, THOU SHALT TAKE ONE PORTION OF
 FIFTY, OF THE PERSONS, OF THE BEEVES, OF THE ASSES, AND OF THE FLOCKS, OF ALL
 MANNER OF BEASTS, AND GIVE THEM UNTO THE LEVITES, WHICH KEEP THE CHARGE OF
 THE TABERNACLE OF THE LORD.
# 31 AND MOSES AND ELEAZAR THE PRIEST DID AS THE LORD COMMANDED MOSES.
# 32 AND THE BOOTY, BEING THE REST OF THE PREY WHICH THE MEN OF WAR HAD
 CAUGHT, WAS SIX HUNDRED THOUSAND AND SEVENTY THOUSAND AND FIVE THOUSAND
 SHEEP,
# 33 AND THREESCORE AND TWELVE THOUSAND BEEVES,
# 34 AND THREESCORE AND ONE THOUSAND ASSES,
# 35 AND THIRTY AND TWO THOUSAND PERSONS IN ALL, OF WOMEN THAT HAD NOT KNOWN
 MAN BY LYING WITH HIM.
# 36 AND THE HALF, WHICH WAS THE PORTION OF THEM THAT WENT OUT TO WAR, WAS IN
 NUMBER THREE HUNDRED THOUSAND AND SEVEN AND THIRTY THOUSAND AND FIVE HUNDRED
 SHEEP:
# 37 AND THE LORDS TRIBUTE OF THE SHEEP WAS SIX HUNDRED AND THREESCORE AND
 FIFTEEN.
# 38 AND THE BEEVES WERE THIRTY AND SIX THOUSAND; OF WHICH THE LORDS TRIBUTE
 WAS THREESCORE AND TWELVE.
# 39 AND THE ASSES WERE THIRTY THOUSAND AND FIVE HUNDRED; OF WHICH THE LORDS
 TRIBUTE WAS THREESCORE AND ONE.
# 40 AND THE PERSONS WERE SIXTEEN THOUSAND; OF WHICH THE LORDS TRIBUTE WAS
 THIRTY AND TWO PERSONS.
# 41 AND MOSES GAVE THE TRIBUTE, WHICH WAS THE LORDS HEAVE OFFER ING, UNTO
 ELEAZAR THE PRIEST, AS THE LORD COMMANDED MOSES.
# 42 AND OF THE CHILDREN OF ISRAELS HALF, WHICH MOSES DIVIDED FROM THE MEN
 THAT WARRED,
# 43 (NOW THE HALF THAT PERTAINED UNTO THE CONGREGATION WAS THREE HUNDRED
 THOUSAND AND THIRTY THOUSAND AND SEVEN THOUSAND AND FIVE HUNDRED SHEEP,
# 44 AND THIRTY AND SIX THOUSAND BEEVES,
# 45 AND THIRTY THOUSAND ASSES AND FIVE HUNDRED,
# 46 AND SIXTEEN THOUSAND PERSONS;)
# 47 EVEN OF THE CHILDREN OF ISRAELS HALF, MOSES TOOK ONE PORTION OF FIFTY,
 BOTH OF MAN AND OF BEAST, AND GAVE THEM UNTO THE LEVITES, WHICH KEPT THE
 CHARGE OF THE TABERNACLE OF THE LORD; AS THE LORD COMMANDED MOSES.
# 48 AND THE OFFICERS WHICH WERE OVER THOUSANDS OF THE HOST, THE CAPTAINS OF
 THOUSANDS, AND CAPTAINS OF HUNDREDS, CAME NEAR UNTO MOSES:
# 49 AND THEY SAID UNTO MOSES, THY SERVANTS HAVE TAKEN THE SUM OF THE MEN OF
 WAR WHICH ARE UNDER OUR CHARGE, AND THERE LACKETH NOT ONE MAN OF US.
# 50 WE HAVE THEREFORE BROUGHT AN OBLATION FOR THE LORD, WHAT EVERY MAN HATH
 GOTTEN, OF JEWELS OF GOLD, CHAINS, AND BRACELETS, RINGS, EARRINGS, AND
 TABLETS, TO MAKE AN ATONEMENT FOR OUR SOULS BEFORE THE LORD.
# 51 AND MOSES AND ELEAZAR THE PRIEST TOOK THE GOLD OF THEM, EVEN ALL WROUGHT
 JEWELS.
# 52 AND ALL THE GOLD OF THE OFFERING THAT THEY OFFERED UP TO THE LORD, OF
 THE CAPTAINS OF THOUSANDS, AND OF THE CAPTAINS OF HUNDREDS, WAS SIXTEEN
 THOUSAND SEVEN HUNDRED AND FIFTY SHEKELS.
# 53 (FOR THE MEN OF WAR HAD TAKEN SPOIL, EVERY MAN FOR HIMSELF.)
# 54 AND MOSES AND ELEAZAR THE PRIEST TOOK THE GOLD OF THE CAPTAINS OF
 THOUSANDS AND OF HUNBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  MOSES SAID UNTO THEM, IF THE CHILDREN OF GAD AND THE CHILDREN OF
 REUBEN WILL PASS WITH YOU OVER JORDAN, EVERY MAN ARMED TO BATTLE, BEFORE THE
 LORD, AND THE LAND SHALL BE SUBDUED BEFORE YOU; THEN YE SHALL GIVE THEM THE
 LAND OF GILEAD FOR A POSSESSION:
# 30 BUT IF THEY WILL NOT PASS OVER WITH YOU ARMED, THEY SHALL HAVE
 POSSESSIONS AMONG YOU IN THE LAND OF CANAAN.
# 31 AND THE CHILDREN OF GAD AND THE CHILDREN OF REUBEN ANSWERED, SAYING, AS
 THE LORD HATH SAID UNTO THY SERVANTS, SO WILL WE DO.
# 32 WE WILL PASS OVER ARMED BEFORE THE LORD INTO THE LAND OF CANAAN, THAT
 THE POSSESSION OF OUR INHERITANCE ON THIS SIDE JORDAN MAY BE OURS.
# 33 AND MOSES GAVE UNTO THEM, EVEN TO THE CHILDREN OF GAD, AND TO THE
 CHILDREN OF REUBEN, AND UNTO HALF THE TRIBE OF MANASSEH THE SON OF JOSEPH,
 THE KINGDOM OF SIHON KING OF THE AMORITES, AND THE KINGDOM OF OG KING OF
 BASHAN, THE LAND, WITH THE CITIES THEREOF IN THE COASTS, EVEN THE CITIES OF
 THE COUNTRY ROUND ABOUT.
# 34 AND THE CHILDREN OF GAD BUILT DIBON, AND ATAROTH, AND AROER,
# 35 AND ATROTH, SHOPHAN, AND JAAZER, AND JOGBEHAH,
# 36 AND BETHNIMRAH, AND BETHHARAN, FENCED CITIES: AND FOLDS FOR SHEEP.
# 37 AND THE CHILDREN OF REUBEN BUILT HESHBON, AND ELEALEH, AND KIRJATHAIM,
# 38 AND NEBO, AND BAALMEON, (THEIR NAMES BEING CHANGED,) AND SHIBMAH: AND
 GAVE OTHER NAMES UNTO THE CITIES WHICH THEY BUILDED.
# 39 AND THE CHILDREN OF MACHIR THE SON OF MANASSEH WENT TO GILEAD, AND TOOK
 IT, AND DISPOSSESSED THE AMORITE WHICH WAS IN IT.
# 40 AND MOSES GAVE GILEAD UNTO MACHIR THE SON OF MANASSEH; AND HE DWELT
 THEREIN.
# 41 AND JAIR THE SON OF MANASSEH WENT AND TOOK THE SMALL TOWNS THEREOF, AND
 CALLED THEM HAVOTHJAIR.
# 42 AND NOBAH WENT AND TOOK KENATH, AND THE VILLAGES THEREOF, AND CALLED IT
 NOBAH, AFTER HIS OWN NAME.
= CHAPTER 33 
# 1 THESE ARE THE JOURNEYS OF THE CHILDREN OF ISRAEL, WHICH WENT FORTH OUT OF
 THE LAND OF EGYPT WITH THEIR ARMIES UNDER THE HAND OF MOSES AND AARON.
# 2 AND MOSES WROTE THEIR GOINGS OUT ACCORDING TO THEIR JOURNEYS BY THE
 COMMANDMENT OF THE LORD: AND THESE ARE THEIR JOURNEYS ACCORDING TO THEIR
 GOINGS OUT.
# 3 AND THEY DEPARTED FROM RAMESES IN THE FIRST MONTH, ON THE FIFTEENTH DAY
 OF THE FIRST MONTH; ON THE MORROW AFTER THE PASSOVER THE CHILDREN OF ISRAEL
 WENT OUT WITH AN HIGH HAND IN THE SIGHT OF ALL THE EGYPTIANS.
# 4 FOR THE EGYPTIANS BURIED ALL THEIR FIRSTBORN, WHICH THE LORD HAD SMITTEN
 AMONG THEM: UPON THEIR GODS ALSO THE LORD EXECUTED JUDGMENTS.
# 5 AND THE CHILDREN OF ISRAEL REMOVED FROM RAMESES, AND PITCHED IN SUCCOTH.
# 6 AND THEY DEPARTED FROM SUCCOTH, AND PITCHED IN ETHAM, WHICH IS IN THE
 EDGE OF THE WILDERNESS.
# 7 AND THEY REMOVED FROM ETHAM, AND TURNED AGAIN UNTO PIHAHIROTH, WHICH IS
 BEFORE BAALZEPHON: AND THEY PITCHED BEFORE MIGDOL.
# 8 AND THEY DEPARTED FROM BEFORE PIHAHIROTH, AND PASSED THROUGH THE MIDST OF
 THE SEA INTO THE WILDERNESS, AND WENT THREE DAYS JOURNEY IN THE WILDERNESS OF
 ETHAM, AND PITCHED IN MARAH.
# 9 AND THEY REMOVED FROM MARAH, AND CAME UNTO ELIM: AND IN ELIM WERE TWELVE
 FOUNTAINS OF WATER, AND THREESCORE AND TEN PALM TREES; AND THEY PITCHED
 THERE.
# 10 AND THEY REMOVED FROM ELIM, AND ENCAMPED BY THE RED SEA.
# 11 AND THEY REMOVED FROM THE RED SEA, AND ENCAMPED IN THE WILDERNESS OF
 SIN.
# 12 AND THEY TOOK THEIR JOURNEY OUT OF THE WILDERNESS OF SIN, AND ENCAMPED
 IN DOPHKAH.
# 13 AND THEY DEPARTED FROM DOPHKAH, AND ENCAMPED IN ALUSH.
# 14 AND THEY REMOVED FROM ALUSH, AND ENCAMPED AT REPHIDIM, WHERE WAS NO
 WATER FOR THE PEOPLE TO DRINK.
# 15 AND THEY DEPARTED FROM REPHIDIM, AND PITCHED IN THE WILDERNESS OF SINAI.
# 16 AND THEY REMOVED FROM THE DESERT OF SINAI, AND PITCHED AT
 KIBROTHHATTAAVAH.
# 17 AND THEY DEPARTED FROM KIBROTHHATTAAVAH, AND ENCAMPED AT HAZEROTH.
# 18 AND THEY DEPARTED FROM HAZEROTH, AND PITCHED IN RITHMAH.
# 19 AND THEY DEPARTED FROM RITHMAH, AND PITCHED AT RIMMONPAREZ.
# 20 AND THEY DEPARTED FROM RIMMONPAREZ, AND PITCHED IN LIBNAH.
# 21 AND THEY REMOVED FROM LIBNAH, AND PITCHED AT RISSAH.
# 22 AND THEY JOURNEYED FROM RISSAH, AND PITCBOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  SHALL FETCH A COMPASS FROM AZMON UNTO THE RIVER OF EGYPT,
 AND THE GOINGS OUT OF IT SHALL BE AT THE SEA.
# 6 AND AS FOR THE WESTERN BORDER, YE SHALL EVEN HAVE THE GREAT SEA FOR A
 BORDER: THIS SHALL BE YOUR WEST BORDER.
# 7 AND THIS SHALL BE YOUR NORTH BORDER: FROM THE GREAT SEA YE SHALL POINT
 OUT FOR YOU MOUNT HOR:
# 8 FROM MOUNT HOR YE SHALL POINT OUT YOUR BORDER UNTO THE ENTRANCE OF
 HAMATH; AND THE GOINGS FORTH OF THE BORDER SHALL BE TO ZEDAD:
# 9 AND THE BORDER SHALL GO ON TO ZIPHRON, AND THE GOINGS OUT OF IT SHALL BE
 AT HAZARENAN: THIS SHALL BE YOUR NORTH BORDER.
# 10 AND YE SHALL POINT OUT YOUR EAST BORDER FROM HAZARENAN TO SHEPHAM:
# 11 AND THE COAST SHALL GO DOWN FROM SHEPHAM TO RIBLAH, ON THE EAST SIDE OF
 AIN; AND THE BORDER SHALL DESCEND, AND SHALL REACH UNTO THE SIDE OF THE SEA
 OF CHINNERETH EASTWARD:
# 12 AND THE BORDER SHALL GO DOWN TO JORDAN, AND THE GOINGS OUT OF IT SHALL
 BE AT THE SALT SEA: THIS SHALL BE YOUR LAND WITH THE COASTS THEREOF ROUND
 ABOUT.
# 13 AND MOSES COMMANDED THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, THIS IS THE LAND
 WHICH YE SHALL INHERIT BY LOT, WHICH THE LORD COMMANDED TO GIVE UNTO THE NINE
 TRIBES, AND TO THE HALF TRIBE:
# 14 FOR THE TRIBE OF THE CHILDREN OF REUBEN ACCORDING TO THE HOUSE OF THEIR
 FATHERS, AND THE TRIBE OF THE CHILDREN OF GAD ACCORDING TO THE HOUSE OF THEIR
 FATHERS, HAVE RECEIVED THEIR INHERITANCE; AND HALF THE TRIBE OF MANASSEH HAVE
 RECEIVED THEIR INHERITANCE:
# 15 THE TWO TRIBES AND THE HALF TRIBE HAVE RECEIVED THEIR INHERITANCE ON
 THIS SIDE JORDAN NEAR JERICHO EASTWARD, TOWARD THE SUNRISING.
# 16 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES, SAYING,
# 17 THESE ARE THE NAMES OF THE MEN WHICH SHALL DIVIDE THE LAND UNTO YOU:
 ELEAZAR THE PRIEST, AND JOSHUA THE SON OF NUN.
# 18 AND YE SHALL TAKE ONE PRINCE OF EVERY TRIBE, TO DIVIDE THE LAND BY
 INHERITANCE.
# 19 AND THE NAMES OF THE MEN ARE THESE: OF THE TRIBE OF JUDAH, CALEB THE SON
 OF JEPHUNNEH.
# 20 AND OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF SIMEON, SHEMUEL THE SON OF AMMIHUD.
# 21 OF THE TRIBE OF BENJAMIN, ELIDAD THE SON OF CHISLON.
# 22 AND THE PRINCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF DAN, BUKKI THE SON OF
 JOGLI.
# 23 THE PRINCE OF THE CHILDREN OF JOSEPH, FOR THE TRIBE OF THE CHILDREN OF
 MANASSEH, HANNIEL THE SON OF EPHOD.
# 24 AND THE PRINCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF EPHRAIM, KEMUEL THE SON
 OF SHIPHTAN.
# 25 AND THE PRINCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF ZEBULUN, ELIZAPHAN THE
 SON OF PARNACH.
# 26 AND THE PRINCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF ISSACHAR, PALTIEL THE SON
 OF AZZAN.
# 27 AND THE PRINCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF ASHER, AHIHUD THE SON OF
 SHELOMI.
# 28 AND THE PRINCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF NAPHTALI, PEDAHEL THE SON
 OF AMMIHUD.
# 29 THESE ARE THEY WHOM THE LORD COMMANDED TO DIVIDE THE INHERITANCE UNTO
 THE CHILDREN OF ISRAEL IN THE LAND OF CANAAN.
= CHAPTER 35 
# 1 AND THE LORD SPAKE UNTO MOSES IN THE PLAINS OF MOAB BY JORDAN NEAR
 JERICHO, SAYING,
# 2 COMMAND THE CHILDREN OF ISRAEL, THAT THEY GIVE UNTO THE LEVITES OF THE
 INHERITANCE OF THEIR POSSESSION CITIES TO DWELL IN; AND YE SHALL GIVE ALSO
 UNTO THE LEVITES SUBURBS FOR THE CITIES ROUND ABOUT THEM.
# 3 AND THE CITIES SHALL THEY HAVE TO DWELL IN; AND THE SUBURBS OF THEM SHALL
 BE FOR THEIR CATTLE, AND FOR THEIR GOODS, AND FOR ALL THEIR BEASTS.
# 4 AND THE SUBURBS OF THE CITIES, WHICH YE SHALL GIVE UNTO THE LEVITES,
 SHALL REACH FROM THE WALL OF THE CITY AND OUTWARD A THOUSAND CUBITS ROUND
 ABOUT.
# 5 AND YE SHALL MEASURE FROM WITHOUT THE CITY ON THE EAST SIDE TWO THOUSAND
 CUBITS, AND ON THE SOUTH SIDE TWO THOUSAND CUBITS, AND ON THE WEST SIDE TWO
 THOUSAND CUBITS, AND ON THE NORTH SIDE TWO THOUSAND CUBITS; AND THE CITY
 SHALL BE IN THE MIDST: THIS SHALL BE TO THEM THE SUBURBS OF THE CITIES.
# 6 AND AMONG THE CITIES WHICH YE SHALL GIVE UNTO THE LEVITES THERE SHALL BE
 SIX CITIES FOR REFUGE, WHICH YE SHALL APPOINT FOR THE MANSLAYER, THAT HE MAY
 FLEE THITHER: AND TO THEM YE SHALL ADD FORTY AND TWO CITIES.
# 7 SO ALL THE CITIES WHICH YE SHALL GIVE TO THE LEVITES SHALL BE FORTY ABOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  THE
 DEATH OF THE HIGH PRIEST: BUT AFTER THE DEATH OF THE HIGH PRIEST THE SLAYER
 SHALL RETURN INTO THE LAND OF HIS POSSESSION.
# 29 SO THESE THINGS SHALL BE FOR A STATUTE OF JUDGMENT UNTO YOU THROUGHOUT
 YOUR GENERATIONS IN ALL YOUR DWELLINGS.
# 30 WHOSO KILLETH ANY PERSON, THE MURDERER SHALL BE PUT TO DEATH BY THE
 MOUTH OF WITNESSES: BUT ONE WITNESS SHALL NOT TESTIFY AGAINST ANY PERSON TO
 CAUSE HIM TO DIE.
# 31 MOREOVER YE SHALL TAKE NO SATISFACTION FOR THE LIFE OF A MURDERER, WHICH
 IS GUILTY OF DEATH: BUT HE SHALL BE SURELY PUT TO DEATH.
# 32 AND YE SHALL TAKE NO SATISFACTION FOR HIM THAT IS FLED TO THE CITY OF
 HIS REFUGE, THAT HE SHOULD COME AGAIN TO DWELL IN THE LAND, UNTIL THE DEATH
 OF THE PRIEST.
# 33 SO YE SHALL NOT POLLUTE THE LAND WHEREIN YE ARE: FOR BLOOD IT DEFILETH
 THE LAND: AND THE LAND CANNOT BE CLEANSED OF THE BLOOD THAT IS SHED THEREIN,
 BUT BY THE BLOOD OF HIM THAT SHED IT.
# 34 DEFILE NOT THEREFORE THE LAND WHICH YE SHALL INHABIT, WHEREIN I DWELL:
 FOR I THE LORD DWELL AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL.
= CHAPTER 36 
# 1 AND THE CHIEF FATHERS OF THE FAMILIES OF THE CHILDREN OF GILEAD, THE SON
 OF MACHIR, THE SON OF MANASSEH, OF THE FAMILIES OF THE SONS OF JOSEPH, CAME
 NEAR, AND SPAKE BEFORE MOSES, AND BEFORE THE PRINCES, THE CHIEF FATHERS OF
 THE CHILDREN OF ISRAEL:
# 2 AND THEY SAID, THE LORD COMMANDED MY LORD TO GIVE THE LAND FOR AN
 INHERITANCE BY LOT TO THE CHILDREN OF ISRAEL: AND MY LORD WAS COMMANDED BY
 THE LORD TO GIVE THE INHERITANCE OF ZELOPHEHAD OUR BROTHER UNTO HIS
 DAUGHTERS.
# 3 AND IF THEY BE MARRIED TO ANY OF THE SONS OF THE OTHER TRIBES OF THE
 CHILDREN OF ISRAEL, THEN SHALL THEIR INHERITANCE BE TAKEN FROM THE
 INHERITANCE OF OUR FATHERS, AND SHALL BE PUT TO THE INHERITANCE OF THE TRIBE
 WHEREUNTO THEY ARE RECEIVED: SO SHALL IT BE TAKEN FROM THE LOT OF OUR
 INHERITANCE.
# 4 AND WHEN THE JUBILE OF THE CHILDREN OF ISRAEL SHALL BE, THEN SHALL THEIR
 INHERITANCE BE PUT UNTO THE INHERITANCE OF THE TRIBE WHEREUNTO THEY ARE
 RECEIVED: SO SHALL THEIR INHERITANCE BE TAKEN AWAY FROM THE INHERITANCE OF
 THE TRIBE OF OUR FATHERS.
# 5 AND MOSES COMMANDED THE CHILDREN OF ISRAEL ACCORDING TO THE WORD OF THE
 LORD, SAYING, THE TRIBE OF THE SONS OF JOSEPH HATH SAID WELL.
# 6 THIS IS THE THING WHICH THE LORD DOTH COMMAND CONCERNING THE DAUGHTERS OF
 ZELOPHEHAD, SAYING, LET THEM MARRY TO WHOM THEY THINK BEST; ONLY TO THE
 FAMILY OF THE TRIBE OF THEIR FATHER SHALL THEY MARRY.
# 7 SO SHALL NOT THE INHERITANCE OF THE CHILDREN OF ISRAEL REMOVE FROM TRIBE
 TO TRIBE: FOR EVERY ONE OF THE CHILDREN OF ISRAEL SHALL KEEP HIMSELF TO THE
 INHERITANCE OF THE TRIBE OF HIS FATHERS.
# 8 AND EVERY DAUGHTER, THAT POSSESSETH AN INHERITANCE IN ANY TRIBE OF THE
 CHILDREN OF ISRAEL, SHALL BE WIFE UNTO ONE OF THE FAMILY OF THE TRIBE OF HER
 FATHER, THAT THE CHILDREN OF ISRAEL MAY ENJOY EVERY MAN THE INHERITANCE OF
 HIS FATHERS.
# 9 NEITHER SHALL THE INHERITANCE REMOVE FROM ONE TRIBE TO ANOTHER TRIBE; BUT
 EVERY ONE OF THE TRIBES OF THE CHILDREN OF ISRAEL SHALL KEEP HIMSELF TO HIS
 OWN INHERITANCE.
# 10 EVEN AS THE LORD COMMANDED MOSES, SO DID THE DAUGHTERS OF ZELOPHEHAD:
# 11 FOR MAHLAH, TIRZAH, AND HOGLAH, AND MILCAH, AND NOAH, THE DAUGHTERS OF
 ZELOPHEHAD, WERE MARRIED UNTO THEIR FATHERS BROTHERS SONS:
# 12 AND THEY WERE MARRIED INTO THE FAMILIES OF THE SONS OF MANASSEH THE SON
 OF JOSEPH, AND THEIR INHERITANCE REMAINED IN THE TRIBE OF THE FAMILY OF THEIR
 FATHER.
# 13 THESE ARE THE COMMANDMENTS AND THE JUDGMENTS, WHICH THE LORD COMMANDED
 BY THE HAND OF MOSES UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL IN THE PLAINS OF MOAB BY
 JORDAN NEAR JERICHO.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      BOOK04BIB[.050044]BOOK04.BIB[.050044]           	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]  