.
# 6 BUT SHE HAD BROUGHT THEM UP TO THE ROOF OF THE HOUSE, AND HID THEM WITH
 THE STALKS OF FLAX, WHICH SHE HAD LAID IN ORDER UPON THE ROOF.
# 7 AND THE MEN PURSUED AFTER THEM THE WAY TO JORDAN UNTO THE FORDS: AND AS
 SOON AS THEY WHICH PURSUED AFTER THEM WERE GONE OUT, THEY SHUT THE GATE.
# 8 AND BEFORE THEY WERE LAID DOWN, SHE CAME UP UNTO THEM UPON THE ROOF;
# 9 AND SHE SAID UNTO THE MEN, I KNOW THAT THE LORD HATH GIVEN YOU THE LAND,
 AND THAT YOUR TERROR IS FALLEN UPON US, AND THAT ALL THE INHABITANTS OF THE
 LAND FAINT BECAUSE OF YOU.
# 10 FOR WE HAVE HEARD HOW THE LORD DRIED UP THE WATER OF THE RED SEA FOR
 YOU, WHEN YE CAME OUT OF EGYPT; AND WHAT YE DID UNTO THE TWO KINGS OF THE
 AMORITES, THAT WERE ON THE OTHER SIDE JORDAN, SIHON AND OG, WHOM YE UTTERLY
 DESTROYED.
# 11 AND AS SOON AS WE HAD HEARD THESE THINGS, OUR HEARTS DID MELT, NEITHER
 DID THERE REMAIN ANY MORE COURAGE IN ANY MAN, BECAUSE OF YOU: FOR THE LORD
 YOUR GOD, HE IS GOD IN HEAVEN ABOVE, AND IN EARTH BENEATH.
# 12 NOW THEREFORE, I PRAY YOU, SWEAR UNTO ME BY THE LORD, SINCE I HAVE
 SHEWED YOU KINDNESS, THAT YE WILL ALSO SHEW KINDNESS UNTO MY FATHERS HOUSE,
 AND GIVE ME A TRUE TOKEN:
# 13 AND THAT YE WILL SAVE ALIVE MY FATHER, AND MY MOTHER, AND MY BRETHREN,
 AND MY SISTERS, AND ALL THAT THEY HAVE, AND DELIVER OUR LIVES FROM DEATH.
# 14 AND THE MEN ANSWERED HER, OUR LIFE FOR YOURS, IF YE UTTER NOT THIS OUR
 BUSINESS. AND IT SHALL BE, WHEN THE LORD HATH GIVEN US THE LAND, THAT WE WILL
 DEAL KINDLY AND TRULY WITH THEE.
# 15 THEN SHE LET THEM DOWN BY A CORD THROUGH THE WINDOW: FOR HER HOUSE WAS
 UPON THE TOWN WALL, AND SHE DWELT UPON THE WALL.
# 16 AND SHE SAID UNTO THEM, GET YOU TO THE MOUNTAIN, LEST THE PURSUERS MEET
 YOU; AND HIDE YOURSELVES THERE THREE DAYS, UNTIL THE PURSUERS BE RETURNED:
 AND AFTERWARD MAY YE GO YOUR WAY.
# 17 AND THE MEN SAID UNTO HER, WE WILL BE BLAMELESS OF THIS THINE OATH WHICH
 THOU HAST MADE US SWEAR.
# 18 BEHOLD, WHEN WE COME INTO THE LAND, THOU SHALT BIND THIS LINE OF SCARLET
 THREAD IN THE WINDOW WHICH THOU DIDST LET US DOWN BY: AND THOU SHALT BRING
 THY FATHER, AND THY MOTHER, AND THY BRETHREN, AND ALL THY FATHERS HOUSEHOLD,
 HOME UNTO THEE.
# 19 AND IT SHALL BE, THAT WHOSOEVER SHALL GO OUT OF THE DOORS OF THY HOUSE
 INTO THE STREET, HIS BLOOD SHALL BE UPON HIS HEAD, AND WE WILL BE GUILTLESS:
 AND WHOSOEVER SHALL BE WITH THEE IN THE HOUSE, HIS BLOOD SHALL BE ON OUR
 HEAD, IF ANY HAND BE UPON HIM.
# 20 AND IF THOU UTTER THIS OUR BUSINESS, THEN WE WILL BE QUIT OF THINE OATH
 WHICH THOU HAST MADE US TO SWEAR.
# 21 AND SHE SAID, ACCORDING UNTO YOUR WORDS, SO BE IT. AND SHE SENT THEM
 AWAY, AND THEY DEPARTED: AND SHE BOUND THE SCARLET LINE IN THE WINDOW.
# 22 AND THEY WENT, AND CAME UNTO THE MOUNTAIN, AND ABODE THERE THREE DAYS,
 UNTIL THE PURSUERS WERE RETURNED: AND THE PURSUERS SOUGHT THEM THROUGHOUT ALL
 THE WAY, BUT FOUND THEM NOT.
# 23 SO THE TWO MEN RETURNED, AND DESCENDED FROM THE MOUNTAIN, AND PASSED
 OVER, AND CAME TO JOSHUA THE SON OF NUN, AND TOLD HIM ALL THINGS THAT BEFELL
 THEM:
# 24 AND THEY SAID UNTO JOSHUA, TRULY THE LORD HATH DELIVERED INTO OUR HANDS
 ALL THE LAND; FOR EVEN ALL THE INHABITANTS OF THE COUNTRY DO FAINT BECAUSE OF
 US.
= CHAPTER 3 
# 1 AND JOSHUA ROSE EARLY IN THE MORNING; AND THEY REMOVED FROM SHITTIM, AND
 CAME TO JORDAN, HE AND ALL THE CHILDREN OF ISRAEL, AND LODGED THERE BEFORE
 THEY PASSED OVER.
# 2 AND IT CAME TO PASS AFTER THREE DAYS, THAT THE OFFICERS WENT THROUGH THE
 HOST;
# 3 AND THEY COMMANDED THE PEOPLE, SAYING, WHEN YE SEE THE ARK OF THE
 COVENANT OF THE LORD YOUR GOD, AND THE PRIESTS THE LEVITES BEARING IT, THEN
 YE SHALL REMOVE FROM YOUR PLACE, AND GO AFTER IT.
# 4 YET THERE SHALL BE A SPACE BETWEEN YOU AND IT, ABOUT TWO THOUSAND CUBITS
 BY MEASURE: COME NOT NEAR UNTO IT, THAT YE MAY KNOW THE WAY BY WHICH YE MUST
 GO: FOR YE HAVE NOT PASSED THIS WAY HERETOFORE.
# 5 AND JOSHUA SAID UNTO THE PEOPLE, SANCTIFY YOURSELVES: FOR TO MORROW THE
 LORD WILL DO WONDERS AMONG YOU.
# 6 AND JOSHUA SPAKE UNTO THE PRIESTS, SAYING, BOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   SPEAK UNTO THE
 PEOPLE, ACCORDING TO ALL THAT MOSES COMMANDED JOSHUA: AND THE PEOPLE HASTED
 AND PASSED OVER.
# 11 AND IT CAME TO PASS, WHEN ALL THE PEOPLE WERE CLEAN PASSED OVER, THAT
 THE ARK OF THE LORD PASSED OVER, AND THE PRIESTS, IN THE PRESENCE OF THE
 PEOPLE.
# 12 AND THE CHILDREN OF REUBEN, AND THE CHILDREN OF GAD, AND HALF THE TRIBE
 OF MANASSEH, PASSED OVER ARMED BEFORE THE CHILDREN OF ISRAEL, AS MOSES SPAKE
 UNTO THEM:
# 13 ABOUT FORTY THOUSAND PREPARED FOR WAR PASSED OVER BEFORE THE LORD UNTO
 BATTLE, TO THE PLAINS OF JERICHO.
# 14 ON THAT DAY THE LORD MAGNIFIED JOSHUA IN THE SIGHT OF ALL ISRAEL; AND
 THEY FEARED HIM, AS THEY FEARED MOSES, ALL THE DAYS OF HIS LIFE.
# 15 AND THE LORD SPAKE UNTO JOSHUA, SAYING,
# 16 COMMAND THE PRIESTS THAT BEAR THE ARK OF THE TESTIMONY, THAT THEY COME
 UP OUT OF JORDAN.
# 17 JOSHUA THEREFORE COMMANDED THE PRIESTS, SAYING, COME YE UP OUT OF
 JORDAN.
# 18 AND IT CAME TO PASS, WHEN THE PRIESTS THAT BARE THE ARK OF THE COVENANT
 OF THE LORD WERE COME UP OUT OF THE MIDST OF JORDAN, AND THE SOLES OF THE
 PRIESTS FEET WERE LIFTED UP UNTO THE DRY LAND, THAT THE WATERS OF JORDAN
 RETURNED UNTO THEIR PLACE, AND FLOWED OVER ALL HIS BANKS, AS THEY DID BEFORE.
# 19 AND THE PEOPLE CAME UP OUT OF JORDAN ON THE TENTH DAY OF THE FIRST
 MONTH, AND ENCAMPED IN GILGAL, IN THE EAST BORDER OF JERICHO.
# 20 AND THOSE TWELVE STONES, WHICH THEY TOOK OUT OF JORDAN, DID JOSHUA PITCH
 IN GILGAL.
# 21 AND HE SPAKE UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, WHEN YOUR CHILDREN
 SHALL ASK THEIR FATHERS IN TIME TO COME, SAYING, WHAT MEAN THESE STONES?
# 22 THEN YE SHALL LET YOUR CHILDREN KNOW, SAYING, ISRAEL CAME OVER THIS
 JORDAN ON DRY LAND.
# 23 FOR THE LORD YOUR GOD DRIED UP THE WATERS OF JORDAN FROM BEFORE YOU,
 UNTIL YE WERE PASSED OVER, AS THE LORD YOUR GOD DID TO THE RED SEA, WHICH HE
 DRIED UP FROM BEFORE US, UNTIL WE WERE GONE OVER:
# 24 THAT ALL THE PEOPLE OF THE EARTH MIGHT KNOW THE HAND OF THE LORD, THAT
 IT IS MIGHTY: THAT YE MIGHT FEAR THE LORD YOUR GOD FOR EVER.
= CHAPTER 5 
# 1 AND IT CAME TO PASS, WHEN ALL THE KINGS OF THE AMORITES, WHICH WERE ON THE
 SIDE OF JORDAN WESTWARD, AND ALL THE KINGS OF THE CANAANITES, WHICH WERE BY
 THE SEA, HEARD THAT THE LORD HAD DRIED UP THE WATERS OF JORDAN FROM BEFORE
 THE CHILDREN OF ISRAEL, UNTIL WE WERE PASSED OVER, THAT THEIR HEART MELTED,
 NEITHER WAS THERE SPIRIT IN THEM ANY MORE, BECAUSE OF THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 2 AT THAT TIME THE LORD SAID UNTO JOSHUA, MAKE THEE SHARP KNIVES, AND
 CIRCUMCISE AGAIN THE CHILDREN OF ISRAEL THE SECOND TIME.
# 3 AND JOSHUA MADE HIM SHARP KNIVES, AND CIRCUMCISED THE CHILDREN OF ISRAEL
 AT THE HILL OF THE FORESKINS.
# 4 AND THIS IS THE CAUSE WHY JOSHUA DID CIRCUMCISE: ALL THE PEOPLE THAT CAME
 OUT OF EGYPT, THAT WERE MALES, EVEN ALL THE MEN OF WAR, DIED IN THE
 WILDERNESS BY THE WAY, AFTER THEY CAME OUT OF EGYPT.
# 5 NOW ALL THE PEOPLE THAT CAME OUT WERE CIRCUMCISED: BUT ALL THE PEOPLE
 THAT WERE BORN IN THE WILDERNESS BY THE WAY AS THEY CAME FORTH OUT OF EGYPT,
 THEM THEY HAD NOT CIRCUMCISED.
# 6 FOR THE CHILDREN OF ISRAEL WALKED FORTY YEARS IN THE WILDERNESS, TILL ALL
 THE PEOPLE THAT WERE MEN OF WAR, WHICH CAME OUT OF EGYPT, WERE CONSUMED,
 BECAUSE THEY OBEYED NOT THE VOICE OF THE LORD: UNTO WHOM THE LORD SWARE THAT
 HE WOULD NOT SHEW THEM THE LAND, WHICH THE LORD SWARE UNTO THEIR FATHERS THAT
 HE WOULD GIVE US, A LAND THAT FLOWETH WITH MILK AND HONEY.
# 7 AND THEIR CHILDREN, WHOM HE RAISED UP IN THEIR STEAD, THEM JOSHUA
 CIRCUMCISED: FOR THEY WERE UNCIRCUMCISED, BECAUSE THEY HAD NOT CIRCUMCISED
 THEM BY THE WAY.
# 8 AND IT CAME TO PASS, WHEN THEY HAD DONE CIRCUMCISING ALL THE PEOPLE, THAT
 THEY ABODE IN THEIR PLACES IN THE CAMP, TILL THEY WERE WHOLE.
# 9 AND THE LORD SAID UNTO JOSHUA, THIS DAY HAVE I ROLLED AWAY THE REPROACH
 OF EGYPT FROM OFF YOU. WHEREFORE THE NAME OF THE PLACE IS CALLED GILGAL UNTO
 THIS DAY.
# 10 AND THE CHILDREN OF ISRAEL ENCAMPED IN GILGAL, AND KEPT THE PASSOVER ON
 THE FOURTEENTH DAY OF THE MONTH AT EVEN IN THE PLAINS OF JERICHO.
# BOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  CURSED THING, AND MAKE THE
 CAMP OF ISRAEL A CURSE, AND TROUBLE IT.
# 19 BUT ALL THE SILVER, AND GOLD, AND VESSELS OF BRASS AND IRON, ARE
 CONSECRATED UNTO THE LORD: THEY SHALL COME INTO THE TREASURY OF THE LORD.
# 20 SO THE PEOPLE SHOUTED WHEN THE PRIESTS BLEW WITH THE TRUMPETS: AND IT
 CAME TO PASS, WHEN THE PEOPLE HEARD THE SOUND OF THE TRUMPET, AND THE PEOPLE
 SHOUTED WITH A GREAT SHOUT, THAT THE WALL FELL DOWN FLAT, SO THAT THE PEOPLE
 WENT UP INTO THE CITY, EVERY MAN STRAIGHT BEFORE HIM, AND THEY TOOK THE CITY.
# 21 AND THEY UTTERLY DESTROYED ALL THAT WAS IN THE CITY, BOTH MAN AND WOMAN,
 YOUNG AND OLD, AND OX, AND SHEEP, AND ASS, WITH THE EDGE OF THE SWORD.
# 22 BUT JOSHUA HAD SAID UNTO THE TWO MEN THAT HAD SPIED OUT THE COUNTRY, GO
 INTO THE HARLOTS HOUSE, AND BRING OUT THENCE THE WOMAN, AND ALL THAT SHE
 HATH, AS YE SWARE UNTO HER.
# 23 AND THE YOUNG MEN THAT WERE SPIES WENT IN, AND BROUGHT OUT RAHAB, AND
 HER FATHER, AND HER MOTHER, AND HER BRETHREN, AND ALL THAT SHE HAD; AND THEY
 BROUGHT OUT ALL HER KINDRED, AND LEFT THEM WITHOUT THE CAMP OF ISRAEL.
# 24 AND THEY BURNT THE CITY WITH FIRE, AND ALL THAT WAS THEREIN: ONLY THE
 SILVER, AND THE GOLD, AND THE VESSELS OF BRASS AND OF IRON, THEY PUT INTO THE
 TREASURY OF THE HOUSE OF THE LORD.
# 25 AND JOSHUA SAVED RAHAB THE HARLOT ALIVE, AND HER FATHERS HOUSEHOLD, AND
 ALL THAT SHE HAD; AND SHE DWELLETH IN ISRAEL EVEN UNTO THIS DAY; BECAUSE SHE
 HID THE MESSENGERS, WHICH JOSHUA SENT TO SPY OUT JERICHO.
# 26 AND JOSHUA ADJURED THEM AT THAT TIME, SAYING, CURSED BE THE MAN BEFORE
 THE LORD, THAT RISETH UP AND BUILDETH THIS CITY JERICHO: HE SHALL LAY THE
 FOUNDATION THEREOF IN HIS FIRSTBORN, AND IN HIS YOUNGEST SON SHALL HE SET UP
 THE GATES OF IT.
# 27 SO THE LORD WAS WITH JOSHUA; AND HIS FAME WAS NOISED THROUGHOUT ALL THE
 COUNTRY.
= CHAPTER 7 
# 1 BUT THE CHILDREN OF ISRAEL COMMITTED A TRESPASS IN THE ACCURSED THING: FOR
 ACHAN, THE SON OF CARMI, THE SON OF ZABDI, THE SON OF ZERAH, OF THE TRIBE OF
 JUDAH, TOOK OF THE ACCURSED THING: AND THE ANGER OF THE LORD WAS KINDLED
 AGAINST THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 2 AND JOSHUA SENT MEN FROM JERICHO TO AI, WHICH IS BESIDE BETHAVEN, ON THE
 EAST OF BETHEL, AND SPAKE UNTO THEM, SAYING, GO UP AND VIEW THE COUNTRY. AND
 THE MEN WENT UP AND VIEWED AI.
# 3 AND THEY RETURNED TO JOSHUA, AND SAID UNTO HIM, LET NOT ALL THE PEOPLE GO
 UP; BUT LET ABOUT TWO OR THREE THOUSAND MEN GO UP AND SMITE AI; AND MAKE NOT
 ALL THE PEOPLE TO LABOUR THITHER; FOR THEY ARE BUT FEW.
# 4 SO THERE WENT UP THITHER OF THE PEOPLE ABOUT THREE THOUSAND MEN: AND THEY
 FLED BEFORE THE MEN OF AI.
# 5 AND THE MEN OF AI SMOTE OF THEM ABOUT THIRTY AND SIX MEN: FOR THEY CHASED
 THEM FROM BEFORE THE GATE EVEN UNTO SHEBARIM, AND SMOTE THEM IN THE GOING
 DOWN: WHEREFORE THE HEARTS OF THE PEOPLE MELTED, AND BECAME AS WATER.
# 6 AND JOSHUA RENT HIS CLOTHES, AND FELL TO THE EARTH UPON HIS FACE BEFORE
 THE ARK OF THE LORD UNTIL THE EVENTIDE, HE AND THE ELDERS OF ISRAEL, AND PUT
 DUST UPON THEIR HEADS.
# 7 AND JOSHUA SAID, ALAS, O LORD GOD, WHEREFORE HAST THOU AT ALL BROUGHT
 THIS PEOPLE OVER JORDAN, TO DELIVER US INTO THE HAND OF THE AMORITES, TO
 DESTROY US? WOULD TO GOD WE HAD BEEN CONTENT, AND DWELT ON THE OTHER SIDE
 JORDAN!
# 8 O LORD, WHAT SHALL I SAY, WHEN ISRAEL TURNETH THEIR BACKS BEFORE THEIR
 ENEMIES!
# 9 FOR THE CANAANITES AND ALL THE INHABITANTS OF THE LAND SHALL HEAR OF IT,
 AND SHALL ENVIRON US ROUND, AND CUT OFF OUR NAME FROM THE EARTH: AND WHAT
 WILT THOU DO UNTO THY GREAT NAME?
# 10 AND THE LORD SAID UNTO JOSHUA, GET THEE UP; WHEREFORE LIEST THOU THUS
 UPON THY FACE?
# 11 ISRAEL HATH SINNED, AND THEY HAVE ALSO TRANSGRESSED MY COVENANT WHICH I
 COMMANDED THEM: FOR THEY HAVE EVEN TAKEN OF THE ACCURSED THING, AND HAVE ALSO
 STOLEN, AND DISSEMBLED ALSO, AND THEY HAVE PUT IT EVEN AMONG THEIR OWN STUFF.
# 12 THEREFORE THE CHILDREN OF ISRAEL COULD NOT STAND BEFORE THEIR ENEMIES,
 BUT TURNED THEIR BACKS BEFORE THEIR ENEMIES, BECAUSE THEY WERE ACCURSED:
 NEITHER WILL I BE WITH YOU ANY MORE, EXCEPT YE DESTBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  R GOD WILL DELIVER IT INTO YOUR HAND.
# 8 AND IT SHALL BE, WHEN YE HAVE TAKEN THE CITY, THAT YE SHALL SET THE CITY
 ON FIRE: ACCORDING TO THE COMMANDMENT OF THE LORD SHALL YE DO. SEE, I HAVE
 COMMANDED YOU.
# 9 JOSHUA THEREFORE SENT THEM FORTH: AND THEY WENT TO LIE IN AMBUSH, AND
 ABODE BETWEEN BETHEL AND AI, ON THE WEST SIDE OF AI: BUT JOSHUA LODGED THAT
 NIGHT AMONG THE PEOPLE.
# 10 AND JOSHUA ROSE UP EARLY IN THE MORNING, AND NUMBERED THE PEOPLE, AND
 WENT UP, HE AND THE ELDERS OF ISRAEL, BEFORE THE PEOPLE TO AI.
# 11 AND ALL THE PEOPLE, EVEN THE PEOPLE OF WAR THAT WERE WITH HIM, WENT UP,
 AND DREW NIGH, AND CAME BEFORE THE CITY, AND PITCHED ON THE NORTH SIDE OF AI:
 NOW THERE WAS A VALLEY BETWEEN THEM AND AI.
# 12 AND HE TOOK ABOUT FIVE THOUSAND MEN, AND SET THEM TO LIE IN AMBUSH
 BETWEEN BETHEL AND AI, ON THE WEST SIDE OF THE CITY.
# 13 AND WHEN THEY HAD SET THE PEOPLE, EVEN ALL THE HOST THAT WAS ON THE
 NORTH OF THE CITY, AND THEIR LIERS IN WAIT ON THE WEST OF THE CITY, JOSHUA
 WENT THAT NIGHT INTO THE MIDST OF THE VALLEY.
# 14 AND IT CAME TO PASS, WHEN THE KING OF AI SAW IT, THAT THEY HASTED AND
 ROSE UP EARLY, AND THE MEN OF THE CITY WENT OUT AGAINST ISRAEL TO BATTLE, HE
 AND ALL HIS PEOPLE, AT A TIME APPOINTED, BEFORE THE PLAIN; BUT HE WIST NOT
 THAT THERE WERE LIERS IN AMBUSH AGAINST HIM BEHIND THE CITY.
# 15 AND JOSHUA AND ALL ISRAEL MADE AS IF THEY WERE BEATEN BEFORE THEM, AND
 FLED BY THE WAY OF THE WILDERNESS.
# 16 AND ALL THE PEOPLE THAT WERE IN AI WERE CALLED TOGETHER TO PURSUE AFTER
 THEM: AND THEY PURSUED AFTER JOSHUA, AND WERE DRAWN AWAY FROM THE CITY.
# 17 AND THERE WAS NOT A MAN LEFT IN AI OR BETHEL, THAT WENT NOT OUT AFTER
 ISRAEL: AND THEY LEFT THE CITY OPEN, AND PURSUED AFTER ISRAEL.
# 18 AND THE LORD SAID UNTO JOSHUA, STRETCH OUT THE SPEAR THAT IS IN THY HAND
 TOWARD AI; FOR I WILL GIVE IT INTO THINE HAND. AND JOSHUA STRETCHED OUT THE
 SPEAR THAT HE HAD IN HIS HAND TOWARD THE CITY.
# 19 AND THE AMBUSH AROSE QUICKLY OUT OF THEIR PLACE, AND THEY RAN AS SOON AS
 HE HAD STRETCHED OUT HIS HAND: AND THEY ENTERED INTO THE CITY, AND TOOK IT,
 AND HASTED AND SET THE CITY ON FIRE.
# 20 AND WHEN THE MEN OF AI LOOKED BEHIND THEM, THEY SAW, AND, BEHOLD, THE
 SMOKE OF THE CITY ASCENDED UP TO HEAVEN, AND THEY HAD NO POWER TO FLEE THIS
 WAY OR THAT WAY: AND THE PEOPLE THAT FLED TO THE WILDERNESS TURNED BACK UPON
 THE PURSUERS.
# 21 AND WHEN JOSHUA AND ALL ISRAEL SAW THAT THE AMBUSH HAD TAKEN THE CITY,
 AND THAT THE SMOKE OF THE CITY ASCENDED, THEN THEY TURNED AGAIN, AND SLEW THE
 MEN OF AI.
# 22 AND THE OTHER ISSUED OUT OF THE CITY AGAINST THEM; SO THEY WERE IN THE
 MIDST OF ISRAEL, SOME ON THIS SIDE, AND SOME ON THAT SIDE: AND THEY SMOTE
 THEM, SO THAT THEY LET NONE OF THEM REMAIN OR ESCAPE.
# 23 AND THE KING OF AI THEY TOOK ALIVE, AND BROUGHT HIM TO JOSHUA.
# 24 AND IT CAME TO PASS, WHEN ISRAEL HAD MADE AN END OF SLAYING ALL THE
 INHABITANTS OF AI IN THE FIELD, IN THE WILDERNESS WHEREIN THEY CHASED THEM,
 AND WHEN THEY WERE ALL FALLEN ON THE EDGE OF THE SWORD, UNTIL THEY WERE
 CONSUMED, THAT ALL THE ISRAELITES RETURNED UNTO AI, AND SMOTE IT WITH THE
 EDGE OF THE SWORD.
# 25 AND SO IT WAS, THAT ALL THAT FELL THAT DAY, BOTH OF MEN AND WOMEN, WERE
 TWELVE THOUSAND, EVEN ALL THE MEN OF AI.
# 26 FOR JOSHUA DREW NOT HIS HAND BACK, WHEREWITH HE STRETCHED OUT THE SPEAR,
 UNTIL HE HAD UTTERLY DESTROYED ALL THE INHABITANTS OF AI.
# 27 ONLY THE CATTLE AND THE SPOIL OF THAT CITY ISRAEL TOOK FOR A PREY UNTO
 THEMSELVES, ACCORDING UNTO THE WORD OF THE LORD WHICH HE COMMANDED JOSHUA.
# 28 AND JOSHUA BURNT AI, AND MADE IT AN HEAP FOR EVER, EVEN A DESOLATION
 UNTO THIS DAY.
# 29 AND THE KING OF AI HE HANGED ON A TREE UNTIL EVENTIDE: AND AS SOON AS
 THE SUN WAS DOWN, JOSHUA COMMANDED THAT THEY SHOULD TAKE HIS CARCASE DOWN
 FROM THE TREE, AND CAST IT AT THE ENTERING OF THE GATE OF THE CITY, AND RAISE
 THEREON A GREAT HEAP OF STONES, THAT REMAINETH UNTO THIS DAY.
# 30 THEN JOSHUA BUILT AN ALTAR UNTO THE LORD GOD OF ISRAEL IN MOUNT EBAL,
# 31 AS MOSES THE SERVANT OF THEBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  E PRINCES SAID UNTO ALL THE CONGREGATION, WE HAVE SWORN UNTO
 THEM BY THE LORD GOD OF ISRAEL: NOW THEREFORE WE MAY NOT TOUCH THEM.
# 20 THIS WE WILL DO TO THEM; WE WILL EVEN LET THEM LIVE, LEST WRATH BE UPON
 US, BECAUSE OF THE OATH WHICH WE SWARE UNTO THEM.
# 21 AND THE PRINCES SAID UNTO THEM, LET THEM LIVE; BUT LET THEM BE HEWERS OF
 WOOD AND DRAWERS OF WATER UNTO ALL THE CONGREGATION; AS THE PRINCES HAD
 PROMISED THEM.
# 22 AND JOSHUA CALLED FOR THEM, AND HE SPAKE UNTO THEM, SAYING, WHEREFORE
 HAVE YE BEGUILED US, SAYING, WE ARE VERY FAR FROM YOU; WHEN YE DWELL AMONG
 US?
# 23 NOW THEREFORE YE ARE CURSED, AND THERE SHALL NONE OF YOU BE FREED FROM
 BEING BONDMEN, AND HEWERS OF WOOD AND DRAWERS OF WATER FOR THE HOUSE OF MY
 GOD.
# 24 AND THEY ANSWERED JOSHUA, AND SAID, BECAUSE IT WAS CERTAINLY TOLD THY
 SERVANTS, HOW THAT THE LORD THY GOD COMMANDED HIS SERVANT MOSES TO GIVE YOU
 ALL THE LAND, AND TO DESTROY ALL THE INHABITANTS OF THE LAND FROM BEFORE YOU,
 THEREFORE WE WERE SORE AFRAID OF OUR LIVES BECAUSE OF YOU, AND HAVE DONE THIS
 THING.
# 25 AND NOW, BEHOLD, WE ARE IN THINE HAND: AS IT SEEMETH GOOD AND RIGHT UNTO
 THEE TO DO UNTO US, DO.
# 26 AND SO DID HE UNTO THEM, AND DELIVERED THEM OUT OF THE HAND OF THE
 CHILDREN OF ISRAEL, THAT THEY SLEW THEM NOT.
# 27 AND JOSHUA MADE THEM THAT DAY HEWERS OF WOOD AND DRAWERS OF WATER FOR
 THE CONGREGATION, AND FOR THE ALTAR OF THE LORD, EVEN UNTO THIS DAY, IN THE
 PLACE WHICH HE SHOULD CHOOSE.
= CHAPTER 10 
# 1 NOW IT CAME TO PASS, WHEN ADONIZEDEC KING OF JERUSALEM HAD HEARD HOW
 JOSHUA HAD TAKEN AI, AND HAD UTTERLY DESTROYED IT; AS HE HAD DONE TO JERICHO
 AND HER KING, SO HE HAD DONE TO AI AND HER KING; AND HOW THE INHABITANTS OF
 GIBEON HAD MADE PEACE WITH ISRAEL, AND WERE AMONG THEM;
# 2 THAT THEY FEARED GREATLY, BECAUSE GIBEON WAS A GREAT CITY, AS ONE OF THE
 ROYAL CITIES, AND BECAUSE IT WAS GREATER THAN AI, AND ALL THE MEN THEREOF
 WERE MIGHTY.
# 3 WHEREFORE ADONIZEDEC KING OF JERUSALEM, SENT UNTO HOHAM KING OF HEBRON,
 AND UNTO PIRAM KING OF JARMUTH, AND UNTO JAPHIA KING OF LACHISH, AND UNTO
 DEBIR KING OF EGLON, SAYING,
# 4 COME UP UNTO ME, AND HELP ME, THAT WE MAY SMITE GIBEON: FOR IT HATH MADE
 PEACE WITH JOSHUA AND WITH THE CHILDREN OF ISRAEL.
# 5 THEREFORE THE FIVE KINGS OF THE AMORITES, THE KING OF JERUSALEM, THE KING
 OF HEBRON, THE KING OF JARMUTH, THE KING OF LACHISH, THE KING OF EGLON,
 GATHERED THEMSELVES TOGETHER, AND WENT UP, THEY AND ALL THEIR HOSTS, AND
 ENCAMPED BEFORE GIBEON, AND MADE WAR AGAINST IT.
# 6 AND THE MEN OF GIBEON SENT UNTO JOSHUA TO THE CAMP TO GILGAL, SAYING,
 SLACK NOT THY HAND FROM THY SERVANTS; COME UP TO US QUICKLY, AND SAVE US, AND
 HELP US: FOR ALL THE KINGS OF THE AMORITES THAT DWELL IN THE MOUNTAINS ARE
 GATHERED TOGETHER AGAINST US.
# 7 SO JOSHUA ASCENDED FROM GILGAL, HE, AND ALL THE PEOPLE OF WAR WITH HIM,
 AND ALL THE MIGHTY MEN OF VALOUR.
# 8 AND THE LORD SAID UNTO JOSHUA, FEAR THEM NOT: FOR I HAVE DELIVERED THEM
 INTO THINE HAND; THERE SHALL NOT A MAN OF THEM STAND BEFORE THEE.
# 9 JOSHUA THEREFORE CAME UNTO THEM SUDDENLY, AND WENT UP FROM GILGAL ALL
 NIGHT.
# 10 AND THE LORD DISCOMFITED THEM BEFORE ISRAEL, AND SLEW THEM WITH A GREAT
 SLAUGHTER AT GIBEON, AND CHASED THEM ALONG THE WAY THAT GOETH UP TO
 BETHHORON, AND SMOTE THEM TO AZEKAH, AND UNTO MAKKEDAH.
# 11 AND IT CAME TO PASS, AS THEY FLED FROM BEFORE ISRAEL, AND WERE IN THE
 GOING DOWN TO BETHHORON, THAT THE LORD CAST DOWN GREAT STONES FROM HEAVEN
 UPON THEM UNTO AZEKAH, AND THEY DIED: THEY WERE MORE WHICH DIED WITH
 HAILSTONES THAN THEY WHOM THE CHILDREN OF ISRAEL SLEW WITH THE SWORD.
# 12 THEN SPAKE JOSHUA TO THE LORD IN THE DAY WHEN THE LORD DELIVERED UP THE
 AMORITES BEFORE THE CHILDREN OF ISRAEL, AND HE SAID IN THE SIGHT OF ISRAEL,
 SUN, STAND THOU STILL UPON GIBEON; AND THOU, MOON, IN THE VALLEY OF AJALON.
# 13 AND THE SUN STOOD STILL, AND THE MOON STAYED, UNTIL THE PEOPLE HAD
 AVENGED THEMSELVES UPON THEIR ENEMIES. IS NOT THIS WRITTEN IN THE BOOK OF
 JASHER? SO THE SUN STOOD STILL IN THE MIDST OF HEAVBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  THE SOULS THAT WERE THEREIN.
# 38 AND JOSHUA RETURNED, AND ALL ISRAEL WITH HIM, TO DEBIR; AND FOUGHT
 AGAINST IT:
# 39 AND HE TOOK IT, AND THE KING THEREOF, AND ALL THE CITIES THEREOF; AND
 THEY SMOTE THEM WITH THE EDGE OF THE SWORD, AND UTTERLY DESTROYED ALL THE
 SOULS THAT WERE THEREIN; HE LEFT NONE REMAINING: AS HE HAD DONE TO HEBRON, SO
 HE DID TO DEBIR, AND TO THE KING THEREOF; AS HE HAD DONE ALSO TO LIBNAH, AND
 TO HER KING.
# 40 SO JOSHUA SMOTE ALL THE COUNTRY OF THE HILLS, AND OF THE SOUTH, AND OF
 THE VALE, AND OF THE SPRINGS, AND ALL THEIR KINGS: HE LEFT NONE REMAINING,
 BUT UTTERLY DESTROYED ALL THAT BREATHED, AS THE LORD GOD OF ISRAEL COMMANDED.
# 41 AND JOSHUA SMOTE THEM FROM KADESHBARNEA EVEN UNTO GAZA, AND ALL THE
 COUNTRY OF GOSHEN, EVEN UNTO GIBEON.
# 42 AND ALL THESE KINGS AND THEIR LAND DID JOSHUA TAKE AT ONE TIME, BECAUSE
 THE LORD GOD OF ISRAEL FOUGHT FOR ISRAEL.
# 43 AND JOSHUA RETURNED, AND ALL ISRAEL WITH HIM, UNTO THE CAMP TO GILGAL.
= CHAPTER 11 
# 1 AND IT CAME TO PASS, WHEN JABIN KING OF HAZOR HAD HEARD THOSE THINGS, THAT
 HE SENT TO JOBAB KING OF MADON, AND TO THE KING OF SHIMRON, AND TO THE KING
 OF ACHSHAPH,
# 2 AND TO THE KINGS THAT WERE ON THE NORTH OF THE MOUNTAINS, AND OF THE
 PLAINS SOUTH OF CHINNEROTH, AND IN THE VALLEY, AND IN THE BORDERS OF DOR ON
 THE WEST,
# 3 AND TO THE CANAANITE ON THE EAST AND ON THE WEST, AND TO THE AMORITE, AND
 THE HITTITE, AND THE PERIZZITE, AND THE JEBUSITE IN THE MOUNTAINS, AND TO THE
 HIVITE UNDER HERMON IN THE LAND OF MIZPEH.
# 4 AND THEY WENT OUT, THEY AND ALL THEIR HOSTS WITH THEM, MUCH PEOPLE, EVEN
 AS THE SAND THAT IS UPON THE SEA SHORE IN MULTITUDE, WITH HORSES AND CHARIOTS
 VERY MANY.
# 5 AND WHEN ALL THESE KINGS WERE MET TOGETHER, THEY CAME AND PITCHED
 TOGETHER AT THE WATERS OF MEROM, TO FIGHT AGAINST ISRAEL.
# 6 AND THE LORD SAID UNTO JOSHUA, BE NOT AFRAID BECAUSE OF THEM: FOR TO
 MORROW ABOUT THIS TIME WILL I DELIVER THEM UP ALL SLAIN BEFORE ISRAEL: THOU
 SHALT HOUGH THEIR HORSES, AND BURN THEIR CHARIOTS WITH FIRE.
# 7 SO JOSHUA CAME, AND ALL THE PEOPLE OF WAR WITH HIM, AGAINST THEM BY THE
 WATERS OF MEROM SUDDENLY; AND THEY FELL UPON THEM.
# 8 AND THE LORD DELIVERED THEM INTO THE HAND OF ISRAEL, WHO SMOTE THEM, AND
 CHASED THEM UNTO GREAT ZIDON, AND UNTO MISREPHOTHMAIM, AND UNTO THE VALLEY OF
 MIZPEH EASTWARD; AND THEY SMOTE THEM, UNTIL THEY LEFT THEM NONE REMAINING.
# 9 AND JOSHUA DID UNTO THEM AS THE LORD BADE HIM: HE HOUGHED THEIR HORSES,
 AND BURNT THEIR CHARIOTS WITH FIRE.
# 10 AND JOSHUA AT THAT TIME TURNED BACK, AND TOOK HAZOR, AND SMOTE THE KING
 THEREOF WITH THE SWORD: FOR HAZOR BEFORETIME WAS THE HEAD OF ALL THOSE
 KINGDOMS.
# 11 AND THEY SMOTE ALL THE SOULS THAT WERE THEREIN WITH THE EDGE OF THE
 SWORD, UTTERLY DESTROYING THEM: THERE WAS NOT ANY LEFT TO BREATHE: AND HE
 BURNT HAZOR WITH FIRE.
# 12 AND ALL THE CITIES OF THOSE KINGS, AND ALL THE KINGS OF THEM, DID JOSHUA
 TAKE, AND SMOTE THEM WITH THE EDGE OF THE SWORD, AND HE UTTERLY DESTROYED
 THEM, AS MOSES THE SERVANT OF THE LORD COMMANDED.
# 13 BUT AS FOR THE CITIES THAT STOOD STILL IN THEIR STRENGTH, ISRAEL BURNED
 NONE OF THEM, SAVE HAZOR ONLY; THAT DID JOSHUA BURN.
# 14 AND ALL THE SPOIL OF THESE CITIES, AND THE CATTLE, THE CHILDREN OF
 ISRAEL TOOK FOR A PREY UNTO THEMSELVES; BUT EVERY MAN THEY SMOTE WITH THE
 EDGE OF THE SWORD, UNTIL THEY HAD DESTROYED THEM, NEITHER LEFT THEY ANY TO
 BREATHE.
# 15 AS THE LORD COMMANDED MOSES HIS SERVANT, SO DID MOSES COMMAND JOSHUA,
 AND SO DID JOSHUA; HE LEFT NOTHING UNDONE OF ALL THAT THE LORD COMMANDED
 MOSES.
# 16 SO JOSHUA TOOK ALL THAT LAND, THE HILLS, AND ALL THE SOUTH COUNTRY, AND
 ALL THE LAND OF GOSHEN, AND THE VALLEY, AND THE PLAIN, AND THE MOUNTAIN OF
 ISRAEL, AND THE VALLEY OF THE SAME;
# 17 EVEN FROM THE MOUNT HALAK, THAT GOETH UP TO SEIR, EVEN UNTO BAALGAD IN
 THE VALLEY OF LEBANON UNDER MOUNT HERMON: AND ALL THEIR KINGS HE TOOK, AND
 SMOTE THEM, AND SLEW THEM.
# 18 JOSHUA MADE WAR A LONG TIME WITH ALL THOSE KINGS.
# 19 THERE WAS NOT A CITY THAT MADE PEACE WITH BOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  INES;
 THE GAZATHITES, AND THE ASHDOTHITES, THE ESHKALONITES, THE GITTITES, AND THE
 EKRONITES; ALSO THE AVITES:
# 4 FROM THE SOUTH, ALL THE LAND OF THE CANAANITES, AND MEARAH THAT IS BESIDE
 THE SIDONIANS UNTO APHEK, TO THE BORDERS OF THE AMORITES:
# 5 AND THE LAND OF THE GIBLITES, AND ALL LEBANON, TOWARD THE SUNRISING, FROM
 BAALGAD UNDER MOUNT HERMON UNTO THE ENTERING INTO HAMATH.
# 6 ALL THE INHABITANTS OF THE HILL COUNTRY FROM LEBANON UNTO MISREPHOTHMAIM,
 AND ALL THE SIDONIANS, THEM WILL I DRIVE OUT FROM BEFORE THE CHILDREN OF
 ISRAEL: ONLY DIVIDE THOU IT BY LOT UNTO THE ISRAELITES FOR AN INHERITANCE, AS
 I HAVE COMMANDED THEE.
# 7 NOW THEREFORE DIVIDE THIS LAND FOR AN INHERITANCE UNTO THE NINE TRIBES,
 AND THE HALF TRIBE OF MANASSEH,
# 8 WITH WHOM THE REUBENITES AND THE GADITES HAVE RECEIVED THEIR INHERITANCE,
 WHICH MOSES GAVE THEM, BEYOND JORDAN EASTWARD, EVEN AS MOSES THE SERVANT OF
 THE LORD GAVE THEM;
# 9 FROM AROER, THAT IS UPON THE BANK OF THE RIVER ARNON, AND THE CITY THAT
 IS IN THE MIDST OF THE RIVER, AND ALL THE PLAIN OF MEDEBA UNTO DIBON;
# 10 AND ALL THE CITIES OF SIHON KING OF THE AMORITES, WHICH REIGNED IN
 HESHBON, UNTO THE BORDER OF THE CHILDREN OF AMMON;
# 11 AND GILEAD, AND THE BORDER OF THE GESHURITES AND MAACHATHITES, AND ALL
 MOUNT HERMON, AND ALL BASHAN UNTO SALCAH;
# 12 ALL THE KINGDOM OF OG IN BASHAN, WHICH REIGNED IN ASHTAROTH AND IN
 EDREI, WHO REMAINED OF THE REMNANT OF THE GIANTS: FOR THESE DID MOSES SMITE,
 AND CAST THEM OUT.
# 13 NEVERTHELESS THE CHILDREN OF ISRAEL EXPELLED NOT THE GESHURITES, NOR THE
 MAACHATHITES: BUT THE GESHURITES AND THE MAACHATHITES DWELL AMONG THE
 ISRAELITES UNTIL THIS DAY.
# 14 ONLY UNTO THE TRIBES OF LEVI HE GAVE NONE INHERITANCE; THE SACRIFICES OF
 THE LORD GOD OF ISRAEL MADE BY FIRE ARE THEIR INHERITANCE, AS HE SAID UNTO
 THEM.
# 15 AND MOSES GAVE UNTO THE TRIBE OF THE CHILDREN OF REUBEN INHERITANCE
 ACCORDING TO THEIR FAMILIES.
# 16 AND THEIR COAST WAS FROM AROER, THAT IS ON THE BANK OF THE RIVER ARNON,
 AND THE CITY THAT IS IN THE MIDST OF THE RIVER, AND ALL THE PLAIN BY MEDEBA;
# 17 HESHBON, AND ALL HER CITIES THAT ARE IN THE PLAIN; DIBON, AND
 BAMOTHBAAL, AND BETHBAALMEON,
# 18 AND JAHAZA, AND KEDEMOTH, AND MEPHAATH,
# 19 AND KIRJATHAIM, AND SIBMAH, AND ZARETHSHAHAR IN THE MOUNT OF THE VALLEY,
# 20 AND BETHPEOR, AND ASHDOTHPISGAH, AND BETHJESHIMOTH,
# 21 AND ALL THE CITIES OF THE PLAIN, AND ALL THE KINGDOM OF SIHON KING OF
 THE AMORITES, WHICH REIGNED IN HESHBON, WHOM MOSES SMOTE WITH THE PRINCES OF
 MIDIAN, EVI, AND REKEM, AND ZUR, AND HUR, AND REBA, WHICH WERE DUKES OF
 SIHON, DWELLING IN THE COUNTRY.
# 22 BALAAM ALSO THE SON OF BEOR, THE SOOTHSAYER, DID THE CHILDREN OF ISRAEL
 SLAY WITH THE SWORD AMONG THEM THAT WERE SLAIN BY THEM.
# 23 AND THE BORDER OF THE CHILDREN OF REUBEN WAS JORDAN, AND THE BORDER
 THEREOF. THIS WAS THE INHERITANCE OF THE CHILDREN OF REUBEN AFTER THEIR
 FAMILIES, THE CITIES AND THE VILLAGES THEREOF.
# 24 AND MOSES GAVE INHERITANCE UNTO THE TRIBE OF GAD, EVEN UNTO THE CHILDREN
 OF GAD ACCORDING TO THEIR FAMILIES.
# 25 AND THEIR COAST WAS JAZER, AND ALL THE CITIES OF GILEAD, AND HALF THE
 LAND OF THE CHILDREN OF AMMON, UNTO AROER THAT IS BEFORE RABBAH;
# 26 AND FROM HESHBON UNTO RAMATHMIZPEH, AND BETONIM; AND FROM MAHANAIM UNTO
 THE BORDER OF DEBIR;
# 27 AND IN THE VALLEY, BETHARAM, AND BETHNIMRAH, AND SUCCOTH, AND ZAPHON,
 THE REST OF THE KINGDOM OF SIHON KING OF HESHBON, JORDAN AND HIS BORDER, EVEN
 UNTO THE EDGE OF THE SEA OF CHINNERETH ON THE OTHER SIDE JORDAN EASTWARD.
# 28 THIS IS THE INHERITANCE OF THE CHILDREN OF GAD AFTER THEIR FAMILIES, THE
 CITIES, AND THEIR VILLAGES.
# 29 AND MOSES GAVE INHERITANCE UNTO THE HALF TRIBE OF MANASSEH: AND THIS WAS
 THE POSSESSION OF THE HALF TRIBE OF THE CHILDREN OF MANASSEH BY THEIR
 FAMILIES.
# 30 AND THEIR COAST WAS FROM MAHANAIM, ALL BASHAN, ALL THE KINGDOM OF OG
 KING OF BASHAN, AND ALL THE TOWNS OF JAIR, WHICH ARE IN BASHAN, THREESCORE
 CITIES:
# 31 AND HALF GILEAD, AND ASHTAROTH, AND EDREI, CITIES OF THE KINGDOM OFBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  HARABAH; AND THE BORDER WENT UP TO THE STONE OF BOHAN THE SON OF REUBEN:
# 7 AND THE BORDER WENT UP TOWARD DEBIR FROM THE VALLEY OF ACHOR, AND SO
 NORTHWARD, LOOKING TOWARD GILGAL, THAT IS BEFORE THE GOING UP TO ADUMMIM,
 WHICH IS ON THE SOUTH SIDE OF THE RIVER: AND THE BORDER PASSED TOWARD THE
 WATERS OF ENSHEMESH, AND THE GOINGS OUT THEREOF WERE AT ENROGEL:
# 8 AND THE BORDER WENT UP BY THE VALLEY OF THE SON OF HINNOM UNTO THE SOUTH
 SIDE OF THE JEBUSITE; THE SAME IS JERUSALEM: AND THE BORDER WENT UP TO THE
 TOP OF THE MOUNTAIN THAT LIETH BEFORE THE VALLEY OF HINNOM WESTWARD, WHICH IS
 AT THE END OF THE VALLEY OF THE GIANTS NORTHWARD:
# 9 AND THE BORDER WAS DRAWN FROM THE TOP OF THE HILL UNTO THE FOUNTAIN OF
 THE WATER OF NEPHTOAH, AND WENT OUT TO THE CITIES OF MOUNT EPHRON; AND THE
 BORDER WAS DRAWN TO BAALAH, WHICH IS KIRJATHJEARIM:
# 10 AND THE BORDER COMPASSED FROM BAALAH WESTWARD UNTO MOUNT SEIR, AND
 PASSED ALONG UNTO THE SIDE OF MOUNT JEARIM, WHICH IS CHESALON, ON THE NORTH
 SIDE, AND WENT DOWN TO BETHSHEMESH, AND PASSED ON TO TIMNAH:
# 11 AND THE BORDER WENT OUT UNTO THE SIDE OF EKRON NORTHWARD: AND THE BORDER
 WAS DRAWN TO SHICRON, AND PASSED ALONG TO MOUNT BAALAH, AND WENT OUT UNTO
 JABNEEL; AND THE GOINGS OUT OF THE BORDER WERE AT THE SEA.
# 12 AND THE WEST BORDER WAS TO THE GREAT SEA, AND THE COAST THEREOF. THIS IS
 THE COAST OF THE CHILDREN OF JUDAH ROUND ABOUT ACCORDING TO THEIR FAMILIES.
# 13 AND UNTO CALEB THE SON OF JEPHUNNEH HE GAVE A PART AMONG THE CHILDREN OF
 JUDAH, ACCORDING TO THE COMMANDMENT OF THE LORD TO JOSHUA, EVEN THE CITY OF
 ARBA THE FATHER OF ANAK, WHICH CITY IS HEBRON.
# 14 AND CALEB DROVE THENCE THE THREE SONS OF ANAK, SHESHAI, AND AHIMAN, AND
 TALMAI, THE CHILDREN OF ANAK.
# 15 AND HE WENT UP THENCE TO THE INHABITANTS OF DEBIR: AND THE NAME OF DEBIR
 BEFORE WAS KIRJATHSEPHER.
# 16 AND CALEB SAID, HE THAT SMITETH KIRJATHSEPHER, AND TAKETH IT, TO HIM
 WILL I GIVE ACHSAH MY DAUGHTER TO WIFE.
# 17 AND OTHNIEL THE SON OF KENAZ, THE BROTHER OF CALEB, TOOK IT: AND HE GAVE
 HIM ACHSAH HIS DAUGHTER TO WIFE.
# 18 AND IT CAME TO PASS, AS SHE CAME UNTO HIM, THAT SHE MOVED HIM TO ASK OF
 HER FATHER A FIELD: AND SHE LIGHTED OFF HER ASS; AND CALEB SAID UNTO HER,
 WHAT WOULDEST THOU?
# 19 WHO ANSWERED, GIVE ME A BLESSING; FOR THOU HAST GIVEN ME A SOUTH LAND;
 GIVE ME ALSO SPRINGS OF WATER. AND HE GAVE HER THE UPPER SPRINGS, AND THE
 NETHER SPRINGS.
# 20 THIS IS THE INHERITANCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF JUDAH ACCORDING
 TO THEIR FAMILIES.
# 21 AND THE UTTERMOST CITIES OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF JUDAH TOWARD
 THE COAST OF EDOM SOUTHWARD WERE KABZEEL, AND EDER, AND JAGUR,
# 22 AND KINAH, AND DIMONAH, AND ADADAH,
# 23 AND KEDESH, AND HAZOR, AND ITHNAN,
# 24 ZIPH, AND TELEM, AND BEALOTH,
# 25 AND HAZOR, HADATTAH, AND KERIOTH, AND HEZRON, WHICH IS HAZOR,
# 26 AMAM, AND SHEMA, AND MOLADAH,
# 27 AND HAZARGADDAH, AND HESHMON, AND BETHPALET,
# 28 AND HAZARSHUAL, AND BEERSHEBA, AND BIZJOTHJAH,
# 29 BAALAH, AND IIM, AND AZEM,
# 30 AND ELTOLAD, AND CHESIL, AND HORMAH,
# 31 AND ZIKLAG, AND MADMANNAH, AND SANSANNAH,
# 32 AND LEBAOTH, AND SHILHIM, AND AIN, AND RIMMON: ALL THE CITIES ARE TWENTY
 AND NINE, WITH THEIR VILLAGES:
# 33 AND IN THE VALLEY, ESHTAOL, AND ZOREAH, AND ASHNAH,
# 34 AND ZANOAH, AND ENGANNIM, TAPPUAH, AND ENAM,
# 35 JARMUTH, AND ADULLAM, SOCOH, AND AZEKAH,
# 36 AND SHARAIM, AND ADITHAIM, AND GEDERAH, AND GEDEROTHAIM; FOURTEEN CITIES
 WITH THEIR VILLAGES:
# 37 ZENAN, AND HADASHAH, AND MIGDALGAD,
# 38 AND DILEAN, AND MIZPEH, AND JOKTHEEL,
# 39 LACHISH, AND BOZKATH, AND EGLON,
# 40 AND CABBON, AND LAHMAM, AND KITHLISH,
# 41 AND GEDEROTH, BETHDAGON, AND NAAMAH, AND MAKKEDAH; SIXTEEN CITIES WITH
 THEIR VILLAGES:
# 42 LIBNAH, AND ETHER, AND ASHAN,
# 43 AND JIPHTAH, AND ASHNAH, AND NEZIB,
# 44 AND KEILAH, AND ACHZIB, AND MARESHAH; NINE CITIES WITH THEIR VILLAGES:
# 45 EKRON, WITH HER TOWNS AND HER VILLAGES:
# 46 FROM EKRON EVEN UNTO THE SEA, ALL THAT LAY NEAR ASHDOD, WITH THEIR
 VILLAGES:
# 47 ASHDOD WITH HER TOWNS AND HER VBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   GILEAD.
# 7 AND THE COAST OF MANASSEH WAS FROM ASHER TO MICHMETHAH, THAT LIETH BEFORE
 SHECHEM; AND THE BORDER WENT ALONG ON THE RIGHT HAND UNTO THE INHABITANTS OF
 ENTAPPUAH.
# 8 NOW MANASSEH HAD THE LAND OF TAPPUAH: BUT TAPPUAH ON THE BORDER OF
 MANASSEH BELONGED TO THE CHILDREN OF EPHRAIM;
# 9 AND THE COAST DESCENDED UNTO THE RIVER KANAH, SOUTHWARD OF THE RIVER:
 THESE CITIES OF EPHRAIM ARE AMONG THE CITIES OF MANASSEH: THE COAST OF
 MANASSEH ALSO WAS ON THE NORTH SIDE OF THE RIVER, AND THE OUTGOINGS OF IT
 WERE AT THE SEA:
# 10 SOUTHWARD IT WAS EPHRAIMS, AND NORTHWARD IT WAS MANASSEHS, AND THE SEA
 IS HIS BORDER; AND THEY MET TOGETHER IN ASHER ON THE NORTH, AND IN ISSACHAR
 ON THE EAST.
# 11 AND MANASSEH HAD IN ISSACHAR AND IN ASHER BETHSHEAN AND HER TOWNS, AND
 IBLEAM AND HER TOWNS, AND THE INHABITANTS OF DOR AND HER TOWNS, AND THE
 INHABITANTS OF ENDOR AND HER TOWNS, AND THE INHABITANTS OF TAANACH AND HER
 TOWNS, AND THE INHABITANTS OF MEGIDDO AND HER TOWNS, EVEN THREE COUNTRIES.
# 12 YET THE CHILDREN OF MANASSEH COULD NOT DRIVE OUT THE INHABITANTS OF
 THOSE CITIES; BUT THE CANAANITES WOULD DWELL IN THAT LAND.
# 13 YET IT CAME TO PASS, WHEN THE CHILDREN OF ISRAEL WERE WAXEN STRONG, THAT
 THEY PUT THE CANAANITES TO TRIBUTE, BUT DID NOT UTTERLY DRIVE THEM OUT.
# 14 AND THE CHILDREN OF JOSEPH SPAKE UNTO JOSHUA, SAYING, WHY HAST THOU
 GIVEN ME BUT ONE LOT AND ONE PORTION TO INHERIT, SEEING I AM A GREAT PEOPLE,
 FORASMUCH AS THE LORD HATH BLESSED ME HITHERTO?
# 15 AND JOSHUA ANSWERED THEM, IF THOU BE A GREAT PEOPLE, THEN GET THEE UP TO
 THE WOOD COUNTRY, AND CUT DOWN FOR THYSELF THERE IN THE LAND OF THE
 PERIZZITES AND OF THE GIANTS, IF MOUNT EPHRAIM BE TOO NARROW FOR THEE.
# 16 AND THE CHILDREN OF JOSEPH SAID, THE HILL IS NOT ENOUGH FOR US: AND ALL
 THE CANAANITES THAT DWELL IN THE LAND OF THE VALLEY HAVE CHARIOTS OF IRON,
 BOTH THEY WHO ARE OF BETHSHEAN AND HER TOWNS, AND THEY WHO ARE OF THE VALLEY
 OF JEZREEL.
# 17 AND JOSHUA SPAKE UNTO THE HOUSE OF JOSEPH, EVEN TO EPHRAIM AND TO
 MANASSEH, SAYING, THOU ART A GREAT PEOPLE, AND HAST GREAT POWER: THOU SHALT
 NOT HAVE ONE LOT ONLY:
# 18 BUT THE MOUNTAIN SHALL BE THINE; FOR IT IS A WOOD, AND THOU SHALT CUT IT
 DOWN: AND THE OUTGOINGS OF IT SHALL BE THINE: FOR THOU SHALT DRIVE OUT THE
 CANAANITES, THOUGH THEY HAVE IRON CHARIOTS, AND THOUGH THEY BE STRONG.
= CHAPTER 18 
# 1 AND THE WHOLE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL ASSEMBLED TOGETHER AT
 SHILOH, AND SET UP THE TABERNACLE OF THE CONGREGATION THERE. AND THE LAND WAS
 SUBDUED BEFORE THEM.
# 2 AND THERE REMAINED AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL SEVEN TRIBES, WHICH HAD
 NOT YET RECEIVED THEIR INHERITANCE.
# 3 AND JOSHUA SAID UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, HOW LONG ARE YE SLACK TO GO
 TO POSSESS THE LAND, WHICH THE LORD GOD OF YOUR FATHERS HATH GIVEN YOU?
# 4 GIVE OUT FROM AMONG YOU THREE MEN FOR EACH TRIBE: AND I WILL SEND THEM,
 AND THEY SHALL RISE, AND GO THROUGH THE LAND, AND DESCRIBE IT ACCORDING TO
 THE INHERITANCE OF THEM; AND THEY SHALL COME AGAIN TO ME.
# 5 AND THEY SHALL DIVIDE IT INTO SEVEN PARTS: JUDAH SHALL ABIDE IN THEIR
 COAST ON THE SOUTH, AND THE HOUSE OF JOSEPH SHALL ABIDE IN THEIR COASTS ON
 THE NORTH.
# 6 YE SHALL THEREFORE DESCRIBE THE LAND INTO SEVEN PARTS, AND BRING THE
 DESCRIPTION HITHER TO ME, THAT I MAY CAST LOTS FOR YOU HERE BEFORE THE LORD
 OUR GOD.
# 7 BUT THE LEVITES HAVE NO PART AMONG YOU; FOR THE PRIESTHOOD OF THE LORD IS
 THEIR INHERITANCE: AND GAD, AND REUBEN, AND HALF THE TRIBE OF MANASSEH, HAVE
 RECEIVED THEIR INHERITANCE BEYOND JORDAN ON THE EAST, WHICH MOSES THE SERVANT
 OF THE LORD GAVE THEM.
# 8 AND THE MEN AROSE, AND WENT AWAY: AND JOSHUA CHARGED THEM THAT WENT TO
 DESCRIBE THE LAND, SAYING, GO AND WALK THROUGH THE LAND, AND DESCRIBE IT, AND
 COME AGAIN TO ME, THAT I MAY HERE CAST LOTS FOR YOU BEFORE THE LORD IN
 SHILOH.
# 9 AND THE MEN WENT AND PASSED THROUGH THE LAND, AND DESCRIBED IT BY CITIES
 INTO SEVEN PARTS IN A BOOK, AND CAME AGAIN TO JOSHUA TO THE HOST AT SHILOH.
# 10 AND JOSHUA CAST LOTS FOR THEM IN SHILOH BEBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  SARID EASTWARD TOWARD THE SUNRISING UNTO THE BORDER OF
 CHISLOTHTABOR, AND THEN GOETH OUT TO DABERATH, AND GOETH UP TO JAPHIA,
# 13 AND FROM THENCE PASSETH ON ALONG ON THE EAST TO GITTAHHEPHER, TO
 ITTAHKAZIN, AND GOETH OUT TO REMMONMETHOAR TO NEAH;
# 14 AND THE BORDER COMPASSETH IT ON THE NORTH SIDE TO HANNATHON: AND THE
 OUTGOINGS THEREOF ARE IN THE VALLEY OF JIPHTHAHEL:
# 15 AND KATTATH, AND NAHALLAL, AND SHIMRON, AND IDALAH, AND BETHLEHEM:
 TWELVE CITIES WITH THEIR VILLAGES.
# 16 THIS IS THE INHERITANCE OF THE CHILDREN OF ZEBULUN ACCORDING TO THEIR
 FAMILIES, THESE CITIES WITH THEIR VILLAGES.
# 17 AND THE FOURTH LOT CAME OUT TO ISSACHAR, FOR THE CHILDREN OF ISSACHAR
 ACCORDING TO THEIR FAMILIES.
# 18 AND THEIR BORDER WAS TOWARD JEZREEL, AND CHESULLOTH, AND SHUNEM,
# 19 AND HAPHRAIM, AND SHIHON, AND ANAHARATH,
# 20 AND RABBITH, AND KISHION, AND ABEZ,
# 21 AND REMETH, AND ENGANNIM, AND ENHADDAH, AND BETHPAZZEZ;
# 22 AND THE COAST REACHETH TO TABOR, AND SHAHAZIMAH, AND BETHSHEMESH; AND
 THE OUTGOINGS OF THEIR BORDER WERE AT JORDAN: SIXTEEN CITIES WITH THEIR
 VILLAGES.
# 23 THIS IS THE INHERITANCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF ISSACHAR
 ACCORDING TO THEIR FAMILIES, THE CITIES AND THEIR VILLAGES.
# 24 AND THE FIFTH LOT CAME OUT FOR THE TRIBE OF THE CHILDREN OF ASHER
 ACCORDING TO THEIR FAMILIES.
# 25 AND THEIR BORDER WAS HELKATH, AND HALI, AND BETEN, AND ACHSHAPH,
# 26 AND ALAMMELECH, AND AMAD, AND MISHEAL; AND REACHETH TO CARMEL WESTWARD,
 AND TO SHIHORLIBNATH;
# 27 AND TURNETH TOWARD THE SUNRISING TO BETHDAGON, AND REACHETH TO ZEBULUN,
 AND TO THE VALLEY OF JIPHTHAHEL TOWARD THE NORTH SIDE OF BETHEMEK, AND NEIEL,
 AND GOETH OUT TO CABUL ON THE LEFT HAND,
# 28 AND HEBRON, AND REHOB, AND HAMMON, AND KANAH, EVEN UNTO GREAT ZIDON;
# 29 AND THEN THE COAST TURNETH TO RAMAH, AND TO THE STRONG CITY TYRE; AND
 THE COAST TURNETH TO HOSAH; AND THE OUTGOINGS THEREOF ARE AT THE SEA FROM THE
 COAST TO ACHZIB:
# 30 UMMAH ALSO, AND APHEK, AND REHOB: TWENTY AND TWO CITIES WITH THEIR
 VILLAGES.
# 31 THIS IS THE INHERITANCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF ASHER ACCORDING
 TO THEIR FAMILIES, THESE CITIES WITH THEIR VILLAGES.
# 32 THE SIXTH LOT CAME OUT TO THE CHILDREN OF NAPHTALI, EVEN FOR THE
 CHILDREN OF NAPHTALI ACCORDING TO THEIR FAMILIES.
# 33 AND THEIR COAST WAS FROM HELEPH, FROM ALLON TO ZAANANNIM, AND ADAMI,
 NEKEB, AND JABNEEL, UNTO LAKUM; AND THE OUTGOINGS THEREOF WERE AT JORDAN:
# 34 AND THEN THE COAST TURNETH WESTWARD TO AZNOTHTABOR, AND GOETH OUT FROM
 THENCE TO HUKKOK, AND REACHETH TO ZEBULUN ON THE SOUTH SIDE, AND REACHETH TO
 ASHER ON THE WEST SIDE, AND TO JUDAH UPON JORDAN TOWARD THE SUNRISING.
# 35 AND THE FENCED CITIES ARE ZIDDIM, ZER, AND HAMMATH, RAKKATH, AND
 CHINNERETH,
# 36 AND ADAMAH, AND RAMAH, AND HAZOR,
# 37 AND KEDESH, AND EDREI, AND ENHAZOR,
# 38 AND IRON, AND MIGDALEL, HOREM, AND BETHANATH, AND BETHSHEMESH; NINETEEN
 CITIES WITH THEIR VILLAGES.
# 39 THIS IS THE INHERITANCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF NAPHTALI
 ACCORDING TO THEIR FAMILIES, THE CITIES AND THEIR VILLAGES.
# 40 AND THE SEVENTH LOT CAME OUT FOR THE TRIBE OF THE CHILDREN OF DAN
 ACCORDING TO THEIR FAMILIES.
# 41 AND THE COAST OF THEIR INHERITANCE WAS ZORAH, AND ESHTAOL, AND
 IRSHEMESH,
# 42 AND SHAALABBIN, AND AJALON, AND JETHLAH,
# 43 AND ELON, AND THIMNATHAH, AND EKRON,
# 44 AND ELTEKEH, AND GIBBETHON, AND BAALATH,
# 45 AND JEHUD, AND BENEBERAK, AND GATHRIMMON,
# 46 AND MEJARKON, AND RAKKON, WITH THE BORDER BEFORE JAPHO.
# 47 AND THE COAST OF THE CHILDREN OF DAN WENT OUT TOO LITTLE FOR THEM:
 THEREFORE THE CHILDREN OF DAN WENT UP TO FIGHT AGAINST LESHEM, AND TOOK IT,
 AND SMOTE IT WITH THE EDGE OF THE SWORD, AND POSSESSED IT, AND DWELT THEREIN,
 AND CALLED LESHEM, DAN, AFTER THE NAME OF DAN THEIR FATHER.
# 48 THIS IS THE INHERITANCE OF THE TRIBE OF THE CHILDREN OF DAN ACCORDING TO
 THEIR FAMILIES, THESE CITIES WITH THEIR VILLAGES.
# 49 WHEN THEY HAD MADE AN END OF DIVIDING THE LAND FOR INHERITANCE BY THEIR
 COASTS, THE CHILDREN OF ISRAEL GAVE AN INHERITANCE TO JOSHUA THE SOBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  THEM THE CITY OF ARBA THE FATHER OF ANAK, WHICH CITY IS
 HEBRON, IN THE HILL COUNTRY OF JUDAH, WITH THE SUBURBS THEREOF ROUND ABOUT
 IT.
# 12 BUT THE FIELDS OF THE CITY, AND THE VILLAGES THEREOF, GAVE THEY TO CALEB
 THE SON OF JEPHUNNEH FOR HIS POSSESSION.
# 13 THUS THEY GAVE TO THE CHILDREN OF AARON THE PRIEST HEBRON WITH HER
 SUBURBS, TO BE A CITY OF REFUGE FOR THE SLAYER; AND LIBNAH WITH HER SUBURBS,
# 14 AND JATTIR WITH HER SUBURBS, AND ESHTEMOA WITH HER SUBURBS,
# 15 AND HOLON WITH HER SUBURBS, AND DEBIR WITH HER SUBURBS,
# 16 AND AIN WITH HER SUBURBS, AND JUTTAH WITH HER SUBURBS, AND BETHSHEMESH
 WITH HER SUBURBS; NINE CITIES OUT OF THOSE TWO TRIBES.
# 17 AND OUT OF THE TRIBE OF BENJAMIN, GIBEON WITH HER SUBURBS, GEBA WITH HER
 SUBURBS,
# 18 ANATHOTH WITH HER SUBURBS, AND ALMON WITH HER SUBURBS; FOUR CITIES.
# 19 ALL THE CITIES OF THE CHILDREN OF AARON, THE PRIESTS, WERE THIRTEEN
 CITIES WITH THEIR SUBURBS.
# 20 AND THE FAMILIES OF THE CHILDREN OF KOHATH, THE LEVITES WHICH REMAINED
 OF THE CHILDREN OF KOHATH, EVEN THEY HAD THE CITIES OF THEIR LOT OUT OF THE
 TRIBE OF EPHRAIM.
# 21 FOR THEY GAVE THEM SHECHEM WITH HER SUBURBS IN MOUNT EPHRAIM, TO BE A
 CITY OF REFUGE FOR THE SLAYER; AND GEZER WITH HER SUBURBS,
# 22 AND KIBZAIM WITH HER SUBURBS, AND BETHHORON WITH HER SUBURBS; FOUR
 CITIES.
# 23 AND OUT OF THE TRIBE OF DAN, ELTEKEH WITH HER SUBURBS, GIBBETHON WITH
 HER SUBURBS,
# 24 AIJALON WITH HER SUBURBS, GATHRIMMON WITH HER SUBURBS; FOUR CITIES.
# 25 AND OUT OF THE HALF TRIBE OF MANASSEH, TANACH WITH HER SUBURBS, AND
 GATHRIMMON WITH HER SUBURBS; TWO CITIES.
# 26 ALL THE CITIES WERE TEN WITH THEIR SUBURBS FOR THE FAMILIES OF THE
 CHILDREN OF KOHATH THAT REMAINED.
# 27 AND UNTO THE CHILDREN OF GERSHON, OF THE FAMILIES OF THE LEVITES, OUT OF
 THE OTHER HALF TRIBE OF MANASSEH THEY GAVE GOLAN IN BASHAN WITH HER SUBURBS,
 TO BE A CITY OF REFUGE FOR THE SLAYER; AND BEESHTERAH WITH HER SUBURBS; TWO
 CITIES.
# 28 AND OUT OF THE TRIBE OF ISSACHAR, KISHON WITH HER SUBURBS, DABAREH WITH
 HER SUBURBS, IT
# 29 JARMUTH WITH HER SUBURBS, ENGANNIM WITH HER SUBURBS; FOUR CITIES.
# 30 AND OUT OF THE TRIBE OF ASHER, MISHAL WITH HER SUBURBS, ABDON WITH HER
 SUBURBS,
# 31 HELKATH WITH HER SUBURBS, AND REHOB WITH HER SUBURBS; FOUR CITIES.
# 32 AND OUT OF THE TRIBE OF NAPHTALI, KEDESH IN GALILEE WITH HER SUBURBS, TO
 BE A CITY OF REFUGE FOR THE SLAYER; AND HAMMOTHDOR WITH HER SUBURBS, AND
 KARTAN WITH HER SUBURBS; THREE CITIES.
# 33 ALL THE CITIES OF THE GERSHONITES ACCORDING TO THEIR FAMILIES WERE
 THIRTEEN CITIES WITH THEIR SUBURBS.
# 34 AND UNTO THE FAMILIES OF THE CHILDREN OF MERARI, THE REST OF THE
 LEVITES, OUT OF THE TRIBE OF ZEBULUN, JOKNEAM WITH HER SUBURBS, AND KARTAH
 WITH HER SUBURBS,
# 35 DIMNAH WITH HER SUBURBS, NAHALAL WITH HER SUBURBS; FOUR CITIES.
# 36 AND OUT OF THE TRIBE OF REUBEN, BEZER WITH HER SUBURBS, AND JAHAZAH WITH
 HER SUBURBS,
# 37 KEDEMOTH WITH HER SUBURBS, AND MEPHAATH WITH HER SUBURBS; FOUR CITIES.
# 38 AND OUT OF THE TRIBE OF GAD, RAMOTH IN GILEAD WITH HER SUBURBS, TO BE A
 CITY OF REFUGE FOR THE SLAYER; AND MAHANAIM WITH HER SUBURBS,
# 39 HESHBON WITH HER SUBURBS, JAZER WITH HER SUBURBS; FOUR CITIES IN ALL.
# 40 SO ALL THE CITIES FOR THE CHILDREN OF MERARI BY THEIR FAMILIES, WHICH
 WERE REMAINING OF THE FAMILIES OF THE LEVITES, WERE BY THEIR LOT TWELVE
 CITIES.
# 41 ALL THE CITIES OF THE LEVITES WITHIN THE POSSESSION OF THE CHILDREN OF
 ISRAEL WERE FORTY AND EIGHT CITIES WITH THEIR SUBURBS.
# 42 THESE CITIES WERE EVERY ONE WITH THEIR SUBURBS ROUND ABOUT THEM: THUS
 WERE ALL THESE CITIES.
# 43 AND THE LORD GAVE UNTO ISRAEL ALL THE LAND WHICH HE SWARE TO GIVE UNTO
 THEIR FATHERS; AND THEY POSSESSED IT, AND DWELT THEREIN.
# 44 AND THE LORD GAVE THEM REST ROUND ABOUT, ACCORDING TO ALL THAT HE SWARE
 UNTO THEIR FATHERS: AND THERE STOOD NOT A MAN OF ALL THEIR ENEMIES BEFORE
 THEM; THE LORD DELIVERED ALL THEIR ENEMIES INTO THEIR HAND.
# 45 THERE FAILED NOT OUGHT OF ANY GOOD THING WHICH THE LORD HAD SPOKEN UNTO
 THE HOUSE OF ISRAEL; ALL CAME TO BOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  ESPASS IN THE ACCURSED THING,
 AND WRATH FELL ON ALL THE CONGREGATION OF ISRAEL? AND THAT MAN PERISHED NOT
 ALONE IN HIS INIQUITY.
# 21 THEN THE CHILDREN OF REUBEN AND THE CHILDREN OF GAD AND THE HALF TRIBE
 OF MANASSEH ANSWERED, AND SAID UNTO THE HEADS OF THE THOUSANDS OF ISRAEL,
# 22 THE LORD GOD OF GODS, THE LORD GOD OF GODS, HE KNOWETH, AND ISRAEL HE
 SHALL KNOW; IF IT BE IN REBELLION, OR IF IN TRANSGRESSION AGAINST THE LORD,
 (SAVE US NOT THIS DAY,)
# 23 THAT WE HAVE BUILT US AN ALTAR TO TURN FROM FOLLOWING THE LORD, OR IF TO
 OFFER THEREON BURNT OFFERING OR MEAT OFFERING, OR IF TO OFFER PEACE OFFERINGS
 THEREON, LET THE LORD HIMSELF REQUIRE IT;
# 24 AND IF WE HAVE NOT RATHER DONE IT FOR FEAR OF THIS THING, SAYING, IN
 TIME TO COME YOUR CHILDREN MIGHT SPEAK UNTO OUR CHILDREN, SAYING, WHAT HAVE
 YE TO DO WITH THE LORD GOD OF ISRAEL?
# 25 FOR THE LORD HATH MADE JORDAN A BORDER BETWEEN US AND YOU, YE CHILDREN
 OF REUBEN AND CHILDREN OF GAD; YE HAVE NO PART IN THE LORD: SO SHALL YOUR
 CHILDREN MAKE OUR CHILDREN CEASE FROM FEARING THE LORD.
# 26 THEREFORE WE SAID, LET US NOW PREPARE TO BUILD US AN ALTAR, NOT FOR
 BURNT OFFERING, NOR FOR SACRIFICE:
# 27 BUT THAT IT MAY BE A WITNESS BETWEEN US, AND YOU, AND OUR GENERATIONS
 AFTER US, THAT WE MIGHT DO THE SERVICE OF THE LORD BEFORE HIM WITH OUR BURNT
 OFFERINGS, AND WITH OUR SACRIFICES, AND WITH OUR PEACE OFFERINGS; THAT YOUR
 CHILDREN MAY NOT SAY TO OUR CHILDREN IN TIME TO COME, YE HAVE NO PART IN THE
 LORD.
# 28 THEREFORE SAID WE, THAT IT SHALL BE, WHEN THEY SHOULD SO SAY TO US OR TO
 OUR GENERATIONS IN TIME TO COME, THAT WE MAY SAY AGAIN, BEHOLD THE PATTERN OF
 THE ALTAR OF THE LORD, WHICH OUR FATHERS MADE, NOT FOR BURNT OFFERINGS, NOR
 FOR SACRIFICES; BUT IT IS A WITNESS BETWEEN US AND YOU.
# 29 GOD FORBID THAT WE SHOULD REBEL AGAINST THE LORD, AND TURN THIS DAY FROM
 FOLLOWING THE LORD, TO BUILD AN ALTAR FOR BURNT OFFERINGS, FOR MEAT
 OFFERINGS, OR FOR SACRIFICES, BESIDE THE ALTAR OF THE LORD OUR GOD THAT IS
 BEFORE HIS TABERNACLE.
# 30 AND WHEN PHINEHAS THE PRIEST, AND THE PRINCES OF THE CONGREGATION AND
 HEADS OF THE THOUSANDS OF ISRAEL WHICH WERE WITH HIM, HEARD THE WORDS THAT
 THE CHILDREN OF REUBEN AND THE CHILDREN OF GAD AND THE CHILDREN OF MANASSEH
 SPAKE, IT PLEASED THEM.
# 31 AND PHINEHAS THE SON OF ELEAZAR THE PRIEST SAID UNTO THE CHILDREN OF
 REUBEN, AND TO THE CHILDREN OF GAD, AND TO THE CHILDREN OF MANASSEH, THIS DAY
 WE PERCEIVE THAT THE LORD IS AMONG US, BECAUSE YE HAVE NOT COMMITTED THIS
 TRESPASS AGAINST THE LORD: NOW YE HAVE DELIVERED THE CHILDREN OF ISRAEL OUT
 OF THE HAND OF THE LORD.
# 32 AND PHINEHAS THE SON OF ELEAZAR THE PRIEST, AND THE PRINCES, RETURNED
 FROM THE CHILDREN OF REUBEN, AND FROM THE CHILDREN OF GAD, OUT OF THE LAND OF
 GILEAD, UNTO THE LAND OF CANAAN, TO THE CHILDREN OF ISRAEL, AND BROUGHT THEM
 WORD AGAIN.
# 33 AND THE THING PLEASED THE CHILDREN OF ISRAEL; AND THE CHILDREN OF ISRAEL
 BLESSED GOD, AND DID NOT INTEND TO GO UP AGAINST THEM IN BATTLE, TO DESTROY
 THE LAND WHEREIN THE CHILDREN OF REUBEN AND GAD DWELT.
# 34 AND THE CHILDREN OF REUBEN AND THE CHILDREN OF GAD CALLED THE ALTAR ED:
 FOR IT SHALL BE A WITNESS BETWEEN US THAT THE LORD IS GOD.
= CHAPTER 23 
# 1 AND IT CAME TO PASS A LONG TIME AFTER THAT THE LORD HAD GIVEN REST UNTO
 ISRAEL FROM ALL THEIR ENEMIES ROUND ABOUT, THAT JOSHUA WAXED OLD AND STRICKEN
 IN AGE.
# 2 AND JOSHUA CALLED FOR ALL ISRAEL, AND FOR THEIR ELDERS, AND FOR THEIR
 HEADS, AND FOR THEIR JUDGES, AND FOR THEIR OFFICERS, AND SAID UNTO THEM, I AM
 OLD AND STRICKEN IN AGE:
# 3 AND YE HAVE SEEN ALL THAT THE LORD YOUR GOD HATH DONE UNTO ALL THESE
 NATIONS BECAUSE OF YOU; FOR THE LORD YOUR GOD IS HE THAT HATH FOUGHT FOR YOU.
# 4 BEHOLD, I HAVE DIVIDED UNTO YOU BY LOT THESE NATIONS THAT REMAIN, TO BE
 AN INHERITANCE FOR YOUR TRIBES, FROM JORDAN, WITH ALL THE NATIONS THAT I HAVE
 CUT OFF, EVEN UNTO THE GREAT SEA WESTWARD.
# 5 AND THE LORD YOUR GOD, HE SHALL EXPEL THEM FROM BEFORE YOU, AND DRIVE
 THEM FROM OUT OF YOUR SIGHT; AND YE SHALL POSSESS THEIBOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  T AGAINST YOU, THE AMORITES, AND THE PERIZZITES, AND THE CANAANITES, AND
 THE HITTITES, AND THE GIRGASHITES, THE HIVITES, AND THE JEBUSITES; AND I
 DELIVERED THEM INTO YOUR HAND.
# 12 AND I SENT THE HORNET BEFORE YOU, WHICH DRAVE THEM OUT FROM BEFORE YOU,
 EVEN THE TWO KINGS OF THE AMORITES; BUT NOT WITH THY SWORD, NOR WITH THY BOW.
# 13 AND I HAVE GIVEN YOU A LAND FOR WHICH YE DID NOT LABOUR, AND CITIES
 WHICH YE BUILT NOT, AND YE DWELL IN THEM; OF THE VINEYARDS AND OLIVEYARDS
 WHICH YE PLANTED NOT DO YE EAT.
# 14 NOW THEREFORE FEAR THE LORD, AND SERVE HIM IN SINCERITY AND IN TRUTH:
 AND PUT AWAY THE GODS WHICH YOUR FATHERS SERVED ON THE OTHER SIDE OF THE
 FLOOD, AND IN EGYPT; AND SERVE YE THE LORD.
# 15 AND IF IT SEEM EVIL UNTO YOU TO SERVE THE LORD, CHOOSE YOU THIS DAY WHOM
 YE WILL SERVE; WHETHER THE GODS WHICH YOUR FATHERS SERVED THAT WERE ON THE
 OTHER SIDE OF THE FLOOD, OR THE GODS OF THE AMORITES, IN WHOSE LAND YE DWELL:
 BUT AS FOR ME AND MY HOUSE, WE WILL SERVE THE LORD.
# 16 AND THE PEOPLE ANSWERED AND SAID, GOD FORBID THAT WE SHOULD FORSAKE THE
 LORD, TO SERVE OTHER GODS;
# 17 FOR THE LORD OUR GOD, HE IT IS THAT BROUGHT US UP AND OUR FATHERS OUT OF
 THE LAND OF EGYPT, FROM THE HOUSE OF BONDAGE, AND WHICH DID THOSE GREAT SIGNS
 IN OUR SIGHT, AND PRESERVED US IN ALL THE WAY WHEREIN WE WENT, AND AMONG ALL
 THE PEOPLE THROUGH WHOM WE PASSED:
# 18 AND THE LORD DRAVE OUT FROM BEFORE US ALL THE PEOPLE, EVEN THE AMORITES
 WHICH DWELT IN THE LAND: THEREFORE WILL WE ALSO SERVE THE LORD; FOR HE IS OUR
 GOD.
# 19 AND JOSHUA SAID UNTO THE PEOPLE, YE CANNOT SERVE THE LORD: FOR HE IS AN
 HOLY GOD; HE IS A JEALOUS GOD; HE WILL NOT FORGIVE YOUR TRANSGRESSIONS NOR
 YOUR SINS.
# 20 IF YE FORSAKE THE LORD, AND SERVE STRANGE GODS, THEN HE WILL TURN AND DO
 YOU HURT, AND CONSUME YOU, AFTER THAT HE HATH DONE YOU GOOD.
# 21 AND THE PEOPLE SAID UNTO JOSHUA, NAY; BUT WE WILL SERVE THE LORD.
# 22 AND JOSHUA SAID UNTO THE PEOPLE, YE ARE WITNESSES AGAINST YOURSELVES
 THAT YE HAVE CHOSEN YOU THE LORD, TO SERVE HIM. AND THEY SAID, WE ARE
 WITNESSES.
# 23 NOW THEREFORE PUT AWAY, SAID HE, THE STRANGE GODS WHICH ARE AMONG YOU,
 AND INCLINE YOUR HEART UNTO THE LORD GOD OF ISRAEL.
# 24 AND THE PEOPLE SAID UNTO JOSHUA, THE LORD OUR GOD WILL WE SERVE, AND HIS
 VOICE WILL WE OBEY.
# 25 SO JOSHUA MADE A COVENANT WITH THE PEOPLE THAT DAY, AND SET THEM A
 STATUTE AND AN ORDINANCE IN SHECHEM.
# 26 AND JOSHUA WROTE THESE WORDS IN THE BOOK OF THE LAW OF GOD, AND TOOK A
 GREAT STONE, AND SET IT UP THERE UNDER AN OAK, THAT WAS BY THE SANCTUARY OF
 THE LORD.
# 27 AND JOSHUA SAID UNTO ALL THE PEOPLE, BEHOLD, THIS STONE SHALL BE A
 WITNESS UNTO US; FOR IT HATH HEARD ALL THE WORDS OF THE LORD WHICH HE SPAKE
 UNTO US: IT SHALL BE THEREFORE A WITNESS UNTO YOU, LEST YE DENY YOUR GOD.
# 28 SO JOSHUA LET THE PEOPLE DEPART, EVERY MAN UNTO HIS INHERITANCE.
# 29 AND IT CAME TO PASS AFTER THESE THINGS, THAT JOSHUA THE SON OF NUN, THE
 SERVANT OF THE LORD, DIED, BEING AN HUNDRED AND TEN YEARS OLD.
# 30 AND THEY BURIED HIM IN THE BORDER OF HIS INHERITANCE IN TIMNATHSERAH,
 WHICH IS IN MOUNT EPHRAIM, ON THE NORTH SIDE OF THE HILL OF GAASH.
# 31 AND ISRAEL SERVED THE LORD ALL THE DAYS OF JOSHUA, AND ALL THE DAYS OF
 THE ELDERS THAT OVERLIVED JOSHUA, AND WHICH HAD KNOWN ALL THE WORKS OF THE
 LORD, THAT HE HAD DONE FOR ISRAEL.
# 32 AND THE BONES OF JOSEPH, WHICH THE CHILDREN OF ISRAEL BROUGHT UP OUT OF
 EGYPT, BURIED THEY IN SHECHEM, IN A PARCEL OF GROUND WHICH JACOB BOUGHT OF
 THE SONS OF HAMOR THE FATHER OF SHECHEM FOR AN HUNDRED PIECES OF SILVER: AND
 IT BECAME THE INHERITANCE OF THE CHILDREN OF JOSEPH.
# 33 AND ELEAZAR THE SON OF AARON DIED; AND THEY BURIED HIM IN A HILL THAT
 PERTAINED TO PHINEHAS HIS SON, WHICH WAS GIVEN HIM IN MOUNT EPHRAIM.
                                                                                                                                                                                                                                                                                BOOK06BIB[.050044]BOOK06.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  