
 YOUNG CHILD WAS.
# 10 WHEN THEY SAW THE STAR, THEY REJOICED WITH EXCEEDING GREAT JOY.
# 11 AND WHEN THEY WERE COME INTO THE HOUSE, THEY SAW THE YOUNG CHILD WITH
 MARY HIS MOTHER, AND FELL DOWN, AND WORSHIPPED HIM: AND WHEN THEY HAD OPENED
 THEIR TREASURES, THEY PRESENTED UNTO HIM GIFTS; GOLD, AND FRANKINCENSE AND
 MYRRH.
# 12 AND BEING WARNED OF GOD IN A DREAM THAT THEY SHOULD NOT RETURN TO HEROD,
 THEY DEPARTED INTO THEIR OWN COUNTRY ANOTHER WAY.
# 13 AND WHEN THEY WERE DEPARTED, BEHOLD, THE ANGEL OF THE LORD APPEARETH TO
 JOSEPH IN A DREAM, SAYING, ARISE, AND TAKE THE YOUNG CHILD AND HIS MOTHER,
 AND FLEE INTO EGYPT, AND BE THOU THERE UNTIL I BRING THEE WORD: FOR HEROD
 WILL SEEK THE YOUNG CHILD TO DESTROY HIM.
# 14 WHEN HE AROSE, HE TOOK THE YOUNG CHILD AND HIS MOTHER BY NIGHT, AND
 DEPARTED INTO EGYPT:
# 15 AND WAS THERE UNTIL THE DEATH OF HEROD: THAT IT MIGHT BE FULFILLED WHICH
 WAS SPOKEN OF THE LORD BY THE PROPHET, SAYING, OUT OF EGYPT HAVE I CALLED MY
 SON.
# 16 THEN HEROD, WHEN HE SAW THAT HE WAS MOCKED OF THE WISE MEN, WAS
 EXCEEDING WROTH, AND SENT FORTH, AND SLEW ALL THE CHILDREN THAT WERE IN
 BETHLEHEM, AND IN ALL THE COASTS THEREOF, FROM TWO YEARS OLD AND UNDER,
 ACCORDING TO THE TIME WHICH HE HAD DILIGENTLY ENQUIRED OF THE WISE MEN.
# 17 THEN WAS FULFILLED THAT WHICH WAS SPOKEN BY JEREMY THE PROPHET, SAYING,
# 18 IN RAMA WAS THERE A VOICE HEARD, LAMENTATION, AND WEEPING, AND GREAT
 MOURNING, RACHEL WEEPING FOR HER CHILDREN, AND WOULD NOT BE COMFORTED,
 BECAUSE THEY ARE NOT.
# 19 BUT WHEN HEROD WAS DEAD, BEHOLD, AN ANGEL OF THE LORD APPEARETH IN A
 DREAM TO JOSEPH IN EGYPT,
# 20 SAYING, ARISE, AND TAKE THE YOUNG CHILD AND HIS MOTHER, AND GO INTO THE
 LAND OF ISRAEL: FOR THEY ARE DEAD WHICH SOUGHT THE YOUNG CHILDS LIFE.
# 21 AND HE AROSE, AND TOOK THE YOUNG CHILD AND HIS MOTHER, AND CAME INTO THE
 LAND OF ISRAEL.
# 22 BUT WHEN HE HEARD THAT ARCHELAUS DID REIGN IN JUDAEA IN THE ROOM OF HIS
 FATHER HEROD, HE WAS AFRAID TO GO THITHER: NOTWITHSTANDING, BEING WARNED OF
 GOD IN A DREAM, HE TURNED ASIDE INTO THE PARTS OF GALILEE:
# 23 AND HE CAME AND DWELT IN A CITY CALLED NAZARETH: THAT IT MIGHT BE
 FULFILLED WHICH WAS SPOKEN BY THE PROPHETS, HE SHALL BE CALLED A NAZARENE.
= CHAPTER 3 
# 1 IN THOSE DAYS CAME JOHN THE BAPTIST, PREACHING IN THE WILDERNESS OF
 JUDAEA,
# 2 AND SAYING, REPENT YE: FOR THE KINGDOM OF HEAVEN IS AT HAND.
# 3 FOR THIS IS HE THAT WAS SPOKEN OF BY THE PROPHET ESAIAS, SAYING, THE
 VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, PREPARE YE THE WAY OF THE LORD, MAKE
 HIS PATHS STRAIGHT.
# 4 AND THE SAME JOHN HAD HIS RAIMENT OF CAMELS HAIR, AND A LEATHERN GIRDLE
 ABOUT HIS LOINS; AND HIS MEAT WAS LOCUSTS AND WILD HONEY.
# 5 THEN WENT OUT TO HIM JERUSALEM, AND ALL JUDAEA, AND ALL THE REGION ROUND
 ABOUT JORDAN,
# 6 AND WERE BAPTIZED OF HIM IN JORDAN, CONFESSING THEIR SINS.
# 7 BUT WHEN HE SAW MANY OF THE PHARISEES AND SADDUCEES COME TO HIS BAPTISM,
 HE SAID UNTO THEM, O GENERATION OF VIPERS, WHO HATH WARNED YOU TO FLEE FROM
 THE WRATH TO COME?
# 8 BRING FORTH THEREFORE FRUITS MEET FOR REPENTANCE:
# 9 AND THINK NOT TO SAY WITHIN YOURSELVES, WE HAVE ABRAHAM TO OUR FATHER:
 FOR I SAY UNTO YOU, THAT GOD IS ABLE OF THESE STONES TO RAISE UP CHILDREN
 UNTO ABRAHAM.
# 10 AND NOW ALSO THE AXE IS LAID UNTO THE ROOT OF THE TREES: THEREFORE EVERY
 TREE WHICH BRINGETH NOT FORTH GOOD FRUIT IS HEWN DOWN, AND CAST INTO THE
 FIRE.
# 11 I INDEED BAPTIZE YOU WITH WATER UNTO REPENTANCE. BUT HE THAT COMETH
 AFTER ME IS MIGHTIER THAN I, WHOSE SHOES I AM NOT WORTHY TO BEAR: HE SHALL
 BAPTIZE YOU WITH THE HOLY GHOST, AND WITH FIRE:
# 12 WHOSE FAN IS IN HIS HAND, AND HE WILL THROUGHLY PURGE HIS FLOOR, AND
 GATHER HIS WHEAT INTO THE GARNER; BUT HE WILL BURN UP THE CHAFF WITH
 UNQUENCHABLE FIRE.
# 13 THEN COMETH JESUS FROM GALILEE TO JORDAN UNTO JOHN, TO BE BAPTIZED OF
 HIM.
# 14 BUT JOHN FORBAD HIM, SAYING, I HAVE NEED TO BE BAPTIZED OF THEE, AND
 COMEST THOU TO ME?
# 15 AND JESUS ANSWERING SAID UNTO HIM, SUFFER IT TO BE SO NOW: FOR THUS IT
 BECOMETH US TO FULFBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   ARE THE PURE IN HEART: FOR THEY SHALL SEE GOD.
# 9 BLESSED ARE THE PEACEMAKERS: FOR THEY SHALL BE CALLED THE CHILDREN OF
 GOD.
# 10 BLESSED ARE THEY WHICH ARE PERSECUTED FOR RIGHTEOUSNESS SAKE: FOR THEIRS
 IS THE KINGDOM OF HEAVEN.
# 11 BLESSED ARE YE, WHEN MEN SHALL REVILE YOU, AND PERSECUTE YOU, AND SHALL
 SAY ALL MANNER OF EVIL AGAINST YOU FALSELY, FOR MY SAKE.
# 12 REJOICE, AND BE EXCEEDING GLAD: FOR GREAT IS YOUR REWARD IN HEAVEN: FOR
 SO PERSECUTED THEY THE PROPHETS WHICH WERE BEFORE YOU.
# 13 YE ARE THE SALT OF THE EARTH: BUT IF THE SALT HAVE LOST HIS SAVOUR,
 WHEREWITH SHALL IT BE SALTED? IT IS THENCEFORTH GOOD FOR NOTHING, BUT TO BE
 CAST OUT, AND TO BE TRODDEN UNDER FOOT OF MEN.
# 14 YE ARE THE LIGHT OF THE WORLD. A CITY THAT IS SET ON AN HILL CANNOT BE
 HID.
# 15 NEITHER DO MEN LIGHT A CANDLE, AND PUT IT UNDER A BUSHEL, BUT ON A
 CANDLESTICK; AND IT GIVETH LIGHT UNTO ALL THAT ARE IN THE HOUSE.
# 16 LET YOUR LIGHT SO SHINE BEFORE MEN, THAT THEY MAY SEE YOUR GOOD WORKS,
 AND GLORIFY YOUR FATHER WHICH IS IN HEAVEN.
# 17 THINK NOT THAT I AM COME TO DESTROY THE LAW, OR THE PROPHETS: I AM NOT
 COME TO DESTROY, BUT TO FULFIL.
# 18 FOR VERILY I SAY UNTO YOU, TILL HEAVEN AND EARTH PASS, ONE JOT OR ONE
 TITTLE SHALL IN NO WISE PASS FROM THE LAW, TILL ALL BE FULFILLED.
# 19 WHOSOEVER THEREFORE SHALL BREAK ONE OF THESE LEAST COMMANDMENTS, AND
 SHALL TEACH MEN SO, HE SHALL BE CALLED THE LEAST IN THE KINGDOM OF HEAVEN:
 BUT WHOSOEVER SHALL DO AND TEACH THEM, THE SAME SHALL BE CALLED GREAT IN THE
 KINGDOM OF HEAVEN.
# 20 FOR I SAY UNTO YOU, THAT EXCEPT YOUR RIGHTEOUSNESS SHALL EXCEED THE
 RIGHTEOUSNESS OF THE SCRIBES AND PHARISEES, YE SHALL IN NO CASE ENTER INTO
 THE KINGDOM OF HEAVEN.
# 21 YE HAVE HEARD THAT IT WAS SAID OF THEM OF OLD TIME, THOU SHALT NOT KILL;
 AND WHOSOEVER SHALL KILL SHALL BE IN DANGER OF THE JUDGMENT:
# 22 BUT I SAY UNTO YOU, THAT WHOSOEVER IS ANGRY WITH HIS BROTHER WITHOUT A
 CAUSE SHALL BE IN DANGER OF THE JUDGMENT: AND WHOSOEVER SHALL SAY TO HIS
 BROTHER, RACA, SHALL BE IN DANGER OF THE COUNCIL: BUT WHOSOEVER SHALL SAY,
 THOU FOOL, SHALL BE IN DANGER OF HELL FIRE.
# 23 THEREFORE IF THOU BRING THY GIFT TO THE ALTAR, AND THERE REMEMBEREST
 THAT THY BROTHER HATH OUGHT AGAINST THEE;
# 24 LEAVE THERE THY GIFT BEFORE THE ALTAR, AND GO THY WAY; FIRST BE
 RECONCILED TO THY BROTHER, AND THEN COME AND OFFER THY GIFT.
# 25 AGREE WITH THINE ADVERSARY QUICKLY, WHILES THOU ART IN THE WAY WITH HIM;
 LEST AT ANY TIME THE ADVERSARY DELIVER THEE TO THE JUDGE, AND THE JUDGE
 DELIVER THEE TO THE OFFICER, AND THOU BE CAST INTO PRISON.
# 26 VERILY I SAY UNTO THEE, THOU SHALT BY NO MEANS COME OUT THENCE, TILL
 THOU HAST PAID THE UTTERMOST FARTHING.
# 27 YE HAVE HEARD THAT IT WAS SAID BY THEM OF OLD TIME, THOU SHALT NOT
 COMMIT ADULTERY:
# 28 BUT I SAY UNTO YOU, THAT WHOSOEVER LOOKETH ON A WOMAN TO LUST AFTER HER
 HATH COMMITTED ADULTERY WITH HER ALREADY IN HIS HEART.
# 29 AND IF THY RIGHT EYE OFFEND THEE, PLUCK IT OUT, AND CAST IT FROM THEE:
 FOR IT IS PROFITABLE FOR THEE THAT ONE OF THY MEMBERS SHOULD PERISH, AND NOT
 THAT THY WHOLE BODY SHOULD BE CAST INTO HELL.
# 30 AND IF THY RIGHT HAND OFFEND THEE, CUT IT OFF, AND CAST IT FROM THEE:
 FOR IT IS PROFITABLE FOR THEE THAT ONE OF THY MEMBERS SHOULD PERISH, AND NOT
 THAT THY WHOLE BODY SHOULD BE CAST INTO HELL.
# 31 IT HATH BEEN SAID, WHOSOEVER SHALL PUT AWAY HIS WIFE, LET HIM GIVE HER A
 WRITING OF DIVORCEMENT:
# 32 BUT I SAY UNTO YOU, THAT WHOSOEVER SHALL PUT AWAY HIS WIFE, SAVING FOR
 THE CAUSE OF FORNICATION, CAUSETH HER TO COMMIT ADULTERY: AND WHOSOEVER SHALL
 MARRY HER THAT IS DIVORCED COMMITTETH ADULTERY.
# 33 AGAIN, YE HAVE HEARD THAT IT HATH BEEN SAID BY THEM OF OLD TIME, THOU
 SHALT NOT FORSWEAR THYSELF, BUT SHALT PERFORM UNTO THE LORD THINE OATHS:
# 34 BUT I SAY UNTO YOU, SWEAR NOT AT ALL; NEITHER BY HEAVEN; FOR IT IS GODS
 THRONE:
# 35 NOR BY THE EARTH; FOR IT IS HIS FOOTSTOOL: NEITHER BY JERUSALEM; FOR IT
 IS THE CITY OF THE GREAT KING.
# 36 NEITHER SHALT THOU SWEAR BY THY HEAD, BECAUSE THOU CANSBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  ALL BE FULL OF LIGHT.
# 23 BUT IF THINE EYE BE EVIL, THY WHOLE BODY SHALL BE FULL OF DARKNESS. IF
 THEREFORE THE LIGHT THAT IS IN THEE BE DARKNESS, HOW GREAT IS THAT DARKNESS!
# 24 NO MAN CAN SERVE TWO MASTERS: FOR EITHER HE WILL HATE THE ONE, AND LOVE
 THE OTHER; OR ELSE HE WILL HOLD TO THE ONE, AND DESPISE THE OTHER. YE CANNOT
 SERVE GOD AND MAMMON.
# 25 THEREFORE I SAY UNTO YOU, TAKE NO THOUGHT FOR YOUR LIFE, WHAT YE SHALL
 EAT, OR WHAT YE SHALL DRINK; NOR YET FOR YOUR BODY, WHAT YE SHALL PUT ON. IS
 NOT THE LIFE MORE THAN MEAT, AND THE BODY THAN RAIMENT?
# 26 BEHOLD THE FOWLS OF THE AIR: FOR THEY SOW NOT, NEITHER DO THEY REAP, NOR
 GATHER INTO BARNS; YET YOUR HEAVENLY FATHER FEEDETH THEM. ARE YE NOT MUCH
 BETTER THAN THEY?
# 27 WHICH OF YOU BY TAKING THOUGHT CAN ADD ONE CUBIT UNTO HIS STATURE?
# 28 AND WHY TAKE YE THOUGHT FOR RAIMENT? CONSIDER THE LILIES OF THE FIELD,
 HOW THEY GROW; THEY TOIL NOT, NEITHER DO THEY SPIN:
# 29 AND YET I SAY UNTO YOU, THAT EVEN SOLOMON IN ALL HIS GLORY WAS NOT
 ARRAYED LIKE ONE OF THESE.
# 30 WHEREFORE, IF GOD SO CLOTHE THE GRASS OF THE FIELD, WHICH TO DAY IS, AND
 TO MORROW IS CAST INTO THE OVEN, SHALL HE NOT MUCH MORE CLOTHE YOU, O YE OF
 LITTLE FAITH?
# 31 THEREFORE TAKE NO THOUGHT, SAYING, WHAT SHALL WE EAT? OR, WHAT SHALL WE
 DRINK? OR, WHEREWITHAL SHALL WE BE CLOTHED?
# 32 (FOR AFTER ALL THESE THINGS DO THE GENTILES SEEK:) FOR YOUR HEAVENLY
 FATHER KNOWETH THAT YE HAVE NEED OF ALL THESE THINGS.
# 33 BUT SEEK YE FIRST THE KINGDOM OF GOD, AND HIS RIGHTEOUSNESS; AND ALL
 THESE THINGS SHALL BE ADDED UNTO YOU.
# 34 TAKE THEREFORE NO THOUGHT FOR THE MORROW: FOR THE MORROW SHALL TAKE
 THOUGHT FOR THE THINGS OF ITSELF. SUFFICIENT UNTO THE DAY IS THE EVIL
 THEREOF.
= CHAPTER 7 
# 1 JUDGE NOT, THAT YE BE NOT JUDGED.
# 2 FOR WITH WHAT JUDGMENT YE JUDGE, YE SHALL BE JUDGED: AND WITH WHAT
 MEASURE YE METE, IT SHALL BE MEASURED TO YOU AGAIN.
# 3 AND WHY BEHOLDEST THOU THE MOTE THAT IS IN THY BROTHERS EYE, BUT
 CONSIDEREST NOT THE BEAM THAT IS IN THINE OWN EYE?
# 4 OR HOW WILT THOU SAY TO THY BROTHER, LET ME PULL OUT THE MOTE OUT OF
 THINE EYE; AND, BEHOLD, A BEAM IS IN THINE OWN EYE?
# 5 THOU HYPOCRITE, FIRST CAST OUT THE BEAM OUT OF THINE OWN EYE; AND THEN
 SHALT THOU SEE CLEARLY TO CAST OUT THE MOTE OUT OF THY BROTHERS EYE.
# 6 GIVE NOT THAT WHICH IS HOLY UNTO THE DOGS, NEITHER CAST YE YOUR PEARLS
 BEFORE SWINE, LEST THEY TRAMPLE THEM UNDER THEIR FEET, AND TURN AGAIN AND
 REND YOU.
# 7 ASK, AND IT SHALL BE GIVEN YOU; SEEK, AND YE SHALL FIND; KNOCK, AND IT
 SHALL BE OPENED UNTO YOU:
# 8 FOR EVERY ONE THAT ASKETH RECEIVETH; AND HE THAT SEEKETH FINDETH; AND TO
 HIM THAT KNOCKETH IT SHALL BE OPENED.
# 9 OR WHAT MAN IS THERE OF YOU, WHOM IF HIS SON ASK BREAD, WILL HE GIVE HIM
 A STONE?
# 10 OR IF HE ASK A FISH, WILL HE GIVE HIM A SERPENT?
# 11 IF YE THEN, BEING EVIL, KNOW HOW TO GIVE GOOD GIFTS UNTO YOUR CHILDREN,
 HOW MUCH MORE SHALL YOUR FATHER WHICH IS IN HEAVEN GIVE GOOD THINGS TO THEM
 THAT ASK HIM?
# 12 THEREFORE ALL THINGS WHATSOEVER YE WOULD THAT MEN SHOULD DO TO YOU, DO
 YE EVEN SO TO THEM: FOR THIS IS THE LAW AND THE PROPHETS.
# 13 ENTER YE IN AT THE STRAIT GATE: FOR WIDE IS THE GATE, AND BROAD IS THE
 WAY, THAT LEADETH TO DESTRUCTION, AND MANY THERE BE WHICH GO IN THEREAT:
# 14 BECAUSE STRAIT IS THE GATE, AND NARROW IS THE WAY, WHICH LEADETH UNTO
 LIFE, AND FEW THERE BE THAT FIND IT.
# 15 BEWARE OF FALSE PROPHETS, WHICH COME TO YOU IN SHEEPS CLOTHING, BUT
 INWARDLY THEY ARE RAVENING WOLVES.
# 16 YE SHALL KNOW THEM BY THEIR FRUITS. DO MEN GATHER GRAPES OF THORNS, OR
 FIGS OF THISTLES?
# 17 EVEN SO EVERY GOOD TREE BRINGETH FORTH GOOD FRUIT; BUT A CORRUPT TREE
 BRINGETH FORTH EVIL FRUIT.
# 18 A GOOD TREE CANNOT BRING FORTH EVIL FRUIT, NEITHER CAN A CORRUPT TREE
 BRING FORTH GOOD FRUIT.
# 19 EVERY TREE THAT BRINGETH NOT FORTH GOOD FRUIT IS HEWN DOWN, AND CAST
 INTO THE FIRE.
# 20 WHEREFORE BY THEIR FRUITS YE SHALL KNOW THEM.
# 21 NOT EVERY ONE THAT SAITH UNTO ME, LORD, LORD, SHALL ENTER INTO THE
 KINGDOM OF HEAVEN; BUT HEBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  : WE
 PERISH.
# 26 AND HE SAITH UNTO THEM, WHY ARE YE FEARFUL, O YE OF LITTLE FAITH? THEN
 HE AROSE, AND REBUKED THE WINDS AND THE SEA; AND THERE WAS A GREAT CALM.
# 27 BUT THE MEN MARVELLED, SAYING, WHAT MANNER OF MAN IS THIS, THAT EVEN THE
 WINDS AND THE SEA OBEY HIM!
# 28 AND WHEN HE WAS COME TO THE OTHER SIDE INTO THE COUNTRY OF THE
 GERGESENES, THERE MET HIM TWO POSSESSED WITH DEVILS, COMING OUT OF THE TOMBS,
 EXCEEDING FIERCE, SO THAT NO MAN MIGHT PASS BY THAT WAY.
# 29 AND, BEHOLD, THEY CRIED OUT, SAYING, WHAT HAVE WE TO DO WITH THEE,
 JESUS, THOU SON OF GOD? ART THOU COME HITHER TO TORMENT US BEFORE THE TIME?
# 30 AND THERE WAS A GOOD WAY OFF FROM THEM AN HERD OF MANY SWINE FEEDING.
# 31 SO THE DEVILS BESOUGHT HIM, SAYING, IF THOU CAST US OUT, SUFFER US TO GO
 AWAY INTO THE HERD OF SWINE.
# 32 AND HE SAID UNTO THEM, GO. AND WHEN THEY WERE COME OUT, THEY WENT INTO
 THE HERD OF SWINE: AND, BEHOLD, THE WHOLE HERD OF SWINE RAN VIOLENTLY DOWN A
 STEEP PLACE INTO THE SEA, AND PERISHED IN THE WATERS.
# 33 AND THEY THAT KEPT THEM FLED, AND WENT THEIR WAYS INTO THE CITY, AND
 TOLD EVERY THING, AND WHAT WAS BEFALLEN TO THE POSSESSED OF THE DEVILS.
# 34 AND, BEHOLD, THE WHOLE CITY CAME OUT TO MEET JESUS: AND WHEN THEY SAW
 HIM, THEY BESOUGHT HIM THAT HE WOULD DEPART OUT OF THEIR COASTS.
= CHAPTER 9 
# 1 AND HE ENTERED INTO A SHIP, AND PASSED OVER, AND CAME INTO HIS OWN CITY.
# 2 AND, BEHOLD, THEY BROUGHT TO HIM A MAN SICK OF THE PALSY, LYING ON A BED:
 AND JESUS SEEING THEIR FAITH SAID UNTO THE SICK OF THE PALSY; SON, BE OF GOOD
 CHEER; THY SINS BE FORGIVEN THEE.
# 3 AND, BEHOLD, CERTAIN OF THE SCRIBES SAID WITHIN THEMSELVES, THIS MAN
 BLASPHEMETH.
# 4 AND JESUS KNOWING THEIR THOUGHTS SAID, WHEREFORE THINK YE EVIL IN YOUR
 HEARTS?
# 5 FOR WHETHER IS EASIER, TO SAY, THY SINS BE FORGIVEN THEE; OR TO SAY,
 ARISE, AND WALK?
# 6 BUT THAT YE MAY KNOW THAT THE SON OF MAN HATH POWER ON EARTH TO FORGIVE
 SINS, (THEN SAITH HE TO THE SICK OF THE PALSY,) ARISE, TAKE UP THY BED, AND
 GO UNTO THINE HOUSE.
# 7 AND HE AROSE, AND DEPARTED TO HIS HOUSE.
# 8 BUT WHEN THE MULTITUDES SAW IT, THEY MARVELLED, AND GLORIFIED GOD, WHICH
 HAD GIVEN SUCH POWER UNTO MEN.
# 9 AND AS JESUS PASSED FORTH FROM THENCE, HE SAW A MAN, NAMED MATTHEW,
 SITTING AT THE RECEIPT OF CUSTOM: AND HE SAITH UNTO HIM, FOLLOW ME. AND HE
 AROSE, AND FOLLOWED HIM.
# 10 AND IT CAME TO PASS, AS JESUS SAT AT MEAT IN THE HOUSE, BEHOLD, MANY
 PUBLICANS AND SINNERS CAME AND SAT DOWN WITH HIM AND HIS DISCIPLES.
# 11 AND WHEN THE PHARISEES SAW IT, THEY SAID UNTO HIS DISCIPLES, WHY EATETH
 YOUR MASTER WITH PUBLICANS AND SINNERS?
# 12 BUT WHEN JESUS HEARD THAT, HE SAID UNTO THEM, THEY THAT BE WHOLE NEED
 NOT A PHYSICIAN, BUT THEY THAT ARE SICK.
# 13 BUT GO YE AND LEARN WHAT THAT MEANETH, I WILL HAVE MERCY, AND NOT
 SACRIFICE: FOR I AM NOT COME TO CALL THE RIGHTEOUS, BUT SINNERS TO
 REPENTANCE.
# 14 THEN CAME TO HIM THE DISCIPLES OF JOHN, SAYING, WHY DO WE AND THE
 PHARISEES FAST OFT, BUT THY DISCIPLES FAST NOT?
# 15 AND JESUS SAID UNTO THEM, CAN THE CHILDREN OF THE BRIDECHAMBER MOURN, AS
 LONG AS THE BRIDEGROOM IS WITH THEM? BUT THE DAYS WILL COME, WHEN THE
 BRIDEGROOM SHALL BE TAKEN FROM THEM, AND THEN SHALL THEY FAST.
# 16 NO MAN PUTTETH A PIECE OF NEW CLOTH UNTO AN OLD GARMENT, FOR THAT WHICH
 IS PUT IN TO FILL IT UP TAKETH FROM THE GARMENT, AND THE RENT IS MADE WORSE.
# 17 NEITHER DO MEN PUT NEW WINE INTO OLD BOTTLES: ELSE THE BOTTLES BREAK,
 AND THE WINE RUNNETH OUT, AND THE BOTTLES PERISH: BUT THEY PUT NEW WINE INTO
 NEW BOTTLES, AND BOTH ARE PRESERVED.
# 18 WHILE HE SPAKE THESE THINGS UNTO THEM, BEHOLD, THERE CAME A CERTAIN
 RULER, AND WORSHIPPED HIM, SAYING, MY DAUGHTER IS EVEN NOW DEAD: BUT COME AND
 LAY THY HAND UPON HER, AND SHE SHALL LIVE.
# 19 AND JESUS AROSE, AND FOLLOWED HIM, AND SO DID HIS DISCIPLES.
# 20 AND, BEHOLD, A WOMAN, WHICH WAS DISEASED WITH AN ISSUE OF BLOOD TWELVE
 YEARS, CAME BEHIND HIM, AND TOUCHED THE HEM OF HIS GARMENT:
# 21 FOR SHE SAID WITHIN HERSELF, IF I MAY BUT TOUCH HIS GARMENT, I SHBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   THEY DELIVER YOU UP, TAKE NO THOUGHT HOW OR WHAT YE SHALL
 SPEAK: FOR IT SHALL BE GIVEN YOU IN THAT SAME HOUR WHAT YE SHALL SPEAK.
# 20 FOR IT IS NOT YE THAT SPEAK, BUT THE SPIRIT OF YOUR FATHER WHICH
 SPEAKETH IN YOU.
# 21 AND THE BROTHER SHALL DELIVER UP THE BROTHER TO DEATH, AND THE FATHER
 THE CHILD: AND THE CHILDREN SHALL RISE UP AGAINST THEIR PARENTS, AND CAUSE
 THEM TO BE PUT TO DEATH.
# 22 AND YE SHALL BE HATED OF ALL MEN FOR MY NAMES SAKE: BUT HE THAT ENDURETH
 TO THE END SHALL BE SAVED.
# 23 BUT WHEN THEY PERSECUTE YOU IN THIS CITY, FLEE YE INTO ANOTHER: FOR
 VERILY I SAY UNTO YOU, YE SHALL NOT HAVE GONE OVER THE CITIES OF ISRAEL, TILL
 THE SON OF MAN BE COME.
# 24 THE DISCIPLE IS NOT ABOVE HIS MASTER, NOR THE SERVANT ABOVE HIS LORD.
# 25 IT IS ENOUGH FOR THE DISCIPLE THAT HE BE AS HIS MASTER, AND THE SERVANT
 AS HIS LORD. IF THEY HAVE CALLED THE MASTER OF THE HOUSE BEELZEBUB, HOW MUCH
 MORE SHALL THEY CALL THEM OF HIS HOUSEHOLD?
# 26 FEAR THEM NOT THEREFORE: FOR THERE IS NOTHING COVERED, THAT SHALL NOT BE
 REVEALED; AND HID, THAT SHALL NOT BE KNOWN.
# 27 WHAT I TELL YOU IN DARKNESS, THAT SPEAK YE IN LIGHT: AND WHAT YE HEAR IN
 THE EAR, THAT PREACH YE UPON THE HOUSETOPS.
# 28 AND FEAR NOT THEM WHICH KILL THE BODY, BUT ARE NOT ABLE TO KILL THE
 SOUL: BUT RATHER FEAR HIM WHICH IS ABLE TO DESTROY BOTH SOUL AND BODY IN
 HELL.
# 29 ARE NOT TWO SPARROWS SOLD FOR A FARTHING? AND ONE OF THEM SHALL NOT FALL
 ON THE GROUND WITHOUT YOUR FATHER.
# 30 BUT THE VERY HAIRS OF YOUR HEAD ARE ALL NUMBERED.
# 31 FEAR YE NOT THEREFORE, YE ARE OF MORE VALUE THAN MANY SPARROWS.
# 32 WHOSOEVER THEREFORE SHALL CONFESS ME BEFORE MEN, HIM WILL I CONFESS ALSO
 BEFORE MY FATHER WHICH IS IN HEAVEN.
# 33 BUT WHOSOEVER SHALL DENY ME BEFORE MEN, HIM WILL I ALSO DENY BEFORE MY
 FATHER WHICH IS IN HEAVEN.
# 34 THINK NOT THAT I AM COME TO SEND PEACE ON EARTH: I CAME NOT TO SEND
 PEACE, BUT A SWORD.
# 35 FOR I AM COME TO SET A MAN AT VARIANCE AGAINST HIS FATHER, AND THE
 DAUGHTER AGAINST HER MOTHER, AND THE DAUGHTER IN LAW AGAINST HER MOTHER IN
 LAW.
# 36 AND A MANS FOES SHALL BE THEY OF HIS OWN HOUSEHOLD.
# 37 HE THAT LOVETH FATHER OR MOTHER MORE THAN ME IS NOT WORTHY OF ME: AND HE
 THAT LOVETH SON OR DAUGHTER MORE THAN ME IS NOT WORTHY OF ME.
# 38 AND HE THAT TAKETH NOT HIS CROSS, AND FOLLOWETH AFTER ME, IS NOT WORTHY
 OF ME.
# 39 HE THAT FINDETH HIS LIFE SHALL LOSE IT: AND HE THAT LOSETH HIS LIFE FOR
 MY SAKE SHALL FIND IT.
# 40 HE THAT RECEIVETH YOU RECEIVETH ME, AND HE THAT RECEIVETH ME RECEIVETH
 HIM THAT SENT ME.
# 41 HE THAT RECEIVETH A PROPHET IN THE NAME OF A PROPHET SHALL RECEIVE A
 PROPHETS REWARD; AND HE THAT RECEIVETH A RIGHTEOUS MAN IN THE NAME OF A
 RIGHTEOUS MAN SHALL RECEIVE A RIGHTEOUS MANS REWARD.
# 42 AND WHOSOEVER SHALL GIVE TO DRINK UNTO ONE OF THESE LITTLE ONES A CUP OF
 COLD WATER ONLY IN THE NAME OF A DISCIPLE, VERILY I SAY UNTO YOU, HE SHALL IN
 NO WISE LOSE HIS REWARD.
= CHAPTER 11 
# 1 AND IT CAME TO PASS, WHEN JESUS HAD MADE AN END OF COMMANDING HIS TWELVE
 DISCIPLES, HE DEPARTED THENCE TO TEACH AND TO PREACH IN THEIR CITIES.
# 2 NOW WHEN JOHN HAD HEARD IN THE PRISON THE WORKS OF CHRIST, HE SENT TWO OF
 HIS DISCIPLES,
# 3 AND SAID UNTO HIM, ART THOU HE THAT SHOULD COME, OR DO WE LOOK FOR
 ANOTHER?
# 4 JESUS ANSWERED AND SAID UNTO THEM, GO AND SHEW JOHN AGAIN THOSE THINGS
 WHICH YE DO HEAR AND SEE:
# 5 THE BLIND RECEIVE THEIR SIGHT, AND THE LAME WALK, THE LEPERS ARE
 CLEANSED, AND THE DEAF HEAR, THE DEAD ARE RAISED UP, AND THE POOR HAVE THE
 GOSPEL PREACHED TO THEM.
# 6 AND BLESSED IS HE, WHOSOEVER SHALL NOT BE OFFENDED IN ME.
# 7 AND AS THEY DEPARTED, JESUS BEGAN TO SAY UNTO THE MULTITUDES CONCERNING
 JOHN, WHAT WENT YE OUT INTO THE WILDERNESS TO SEE? A REED SHAKEN WITH THE
 WIND?
# 8 BUT WHAT WENT YE OUT FOR TO SEE? A MAN CLOTHED IN SOFT RAIMENT? BEHOLD,
 THEY THAT WEAR SOFT CLOTHING ARE IN KINGS HOUSES.
# 9 BUT WHAT WENT YE OUT FOR TO SEE? A PROPHET? YEA, I SAY UNTO YOU, AND MORE
 THAN A PROPHET.
# 10 FOR THIS IS HE, OF WHOM IT IS WRITTEN, BEHOLBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  YS.
# 13 THEN SAITH HE TO THE MAN, STRETCH FORTH THINE HAND. AND HE STRETCHED IT
 FORTH; AND IT WAS RESTORED WHOLE, LIKE AS THE OTHER.
# 14 THEN THE PHARISEES WENT OUT, AND HELD A COUNCIL AGAINST HIM, HOW THEY
 MIGHT DESTROY HIM.
# 15 BUT WHEN JESUS KNEW IT, HE WITHDREW HIMSELF FROM THENCE: AND GREAT
 MULTITUDES FOLLOWED HIM, AND HE HEALED THEM ALL;
# 16 AND CHARGED THEM THAT THEY SHOULD NOT MAKE HIM KNOWN:
# 17 THAT IT MIGHT BE FULFILLED WHICH WAS SPOKEN BY ESAIAS THE PROPHET,
 SAYING,
# 18 BEHOLD MY SERVANT, WHOM I HAVE CHOSEN; MY BELOVED, IN WHOM MY SOUL IS
 WELL PLEASED: I WILL PUT MY SPIRIT UPON HIM, AND HE SHALL SHEW JUDGMENT TO
 THE GENTILES.
# 19 HE SHALL NOT STRIVE, NOR CRY; NEITHER SHALL ANY MAN HEAR HIS VOICE IN
 THE STREETS.
# 20 A BRUISED REED SHALL HE NOT BREAK, AND SMOKING FLAX SHALL HE NOT QUENCH,
 TILL HE SEND FORTH JUDGMENT UNTO VICTORY.
# 21 AND IN HIS NAME SHALL THE GENTILES TRUST.
# 22 THEN WAS BROUGHT UNTO HIM ONE POSSESSED WITH A DEVIL, BLIND, AND DUMB:
 AND HE HEALED HIM, INSOMUCH THAT THE BLIND AND DUMB BOTH SPAKE AND SAW.
# 23 AND ALL THE PEOPLE WERE AMAZED, AND SAID, IS NOT THIS THE SON OF DAVID?
# 24 BUT WHEN THE PHARISEES HEARD IT, THEY SAID, THIS FELLOW DOTH NOT CAST
 OUT DEVILS, BUT BY BEELZEBUB THE PRINCE OF THE DEVILS.
# 25 AND JESUS KNEW THEIR THOUGHTS, AND SAID UNTO THEM, EVERY KINGDOM DIVIDED
 AGAINST ITSELF IS BROUGHT TO DESOLATION; AND EVERY CITY OR HOUSE DIVIDED
 AGAINST ITSELF SHALL NOT STAND:
# 26 AND IF SATAN CAST OUT SATAN, HE IS DIVIDED AGAINST HIMSELF; HOW SHALL
 THEN HIS KINGDOM STAND?
# 27 AND IF I BY BEELZEBUB CAST OUT DEVILS, BY WHOM DO YOUR CHILDREN CAST
 THEM OUT? THEREFORE THEY SHALL BE YOUR JUDGES.
# 28 BUT IF I CAST OUT DEVILS BY THE SPIRIT OF GOD, THEN THE KINGDOM OF GOD
 IS COME UNTO YOU.
# 29 OR ELSE HOW CAN ONE ENTER INTO A STRONG MANS HOUSE, AND SPOIL HIS GOODS,
 EXCEPT HE FIRST BIND THE STRONG MAN? AND THEN HE WILL SPOIL HIS HOUSE.
# 30 HE THAT IS NOT WITH ME IS AGAINST ME; AND HE THAT GATHERETH NOT WITH ME
 SCATTERETH ABROAD.
# 31 WHEREFORE I SAY UNTO YOU, ALL MANNER OF SIN AND BLASPHEMY SHALL BE
 FORGIVEN UNTO MEN: BUT THE BLASPHEMY AGAINST THE HOLY GHOST SHALL NOT BE
 FORGIVEN UNTO MEN.
# 32 AND WHOSOEVER SPEAKETH A WORD AGAINST THE SON OF MAN, IT SHALL BE
 FORGIVEN HIM: BUT WHOSOEVER SPEAKETH AGAINST THE HOLY GHOST, IT SHALL NOT BE
 FORGIVEN HIM, NEITHER IN THIS WORLD, NEITHER IN THE WORLD TO COME.
# 33 EITHER MAKE THE TREE GOOD, AND HIS FRUIT GOOD; OR ELSE MAKE THE TREE
 CORRUPT, AND HIS FRUIT CORRUPT: FOR THE TREE IS KNOWN BY HIS FRUIT.
# 34 O GENERATION OF VIPERS, HOW CAN YE, BEING EVIL, SPEAK GOOD THINGS? FOR
 OUT OF THE ABUNDANCE OF THE HEART THE MOUTH SPEAKETH.
# 35 A GOOD MAN OUT OF THE GOOD TREASURE OF THE HEART BRINGETH FORTH GOOD
 THINGS: AND AN EVIL MAN OUT OF THE EVIL TREASURE BRINGETH FORTH EVIL THINGS.
# 36 BUT I SAY UNTO YOU, THAT EVERY IDLE WORD THAT MEN SHALL SPEAK, THEY
 SHALL GIVE ACCOUNT THEREOF IN THE DAY OF JUDGMENT.
# 37 FOR BY THY WORDS THOU SHALT BE JUSTIFIED, AND BY THY WORDS THOU SHALT BE
 CONDEMNED.
# 38 THEN CERTAIN OF THE SCRIBES AND OF THE PHARISEES ANSWERED, SAYING,
 MASTER, WE WOULD SEE A SIGN FROM THEE.
# 39 BUT HE ANSWERED AND SAID UNTO THEM, AN EVIL AND ADULTEROUS GENERATION
 SEEKETH AFTER A SIGN; AND THERE SHALL NO SIGN BE GIVEN TO IT, BUT THE SIGN OF
 THE PROPHET JONAS:
# 40 FOR AS JONAS WAS THREE DAYS AND THREE NIGHTS IN THE WHALES BELLY; SO
 SHALL THE SON OF MAN BE THREE DAYS AND THREE NIGHTS IN THE HEART OF THE
 EARTH.
# 41 THE MEN OF NINEVEH SHALL RISE IN JUDGMENT WITH THIS GENERATION, AND
 SHALL CONDEMN IT: BECAUSE THEY REPENTED AT THE PREACHING OF JONAS; AND,
 BEHOLD, A GREATER THAN JONAS IS HERE.
# 42 THE QUEEN OF THE SOUTH SHALL RISE UP IN THE JUDGMENT WITH THIS
 GENERATION, AND SHALL CONDEMN IT: FOR SHE CAME FROM THE UTTERMOST PARTS OF
 THE EARTH TO HEAR THE WISDOM OF SOLOMON; AND, BEHOLD, A GREATER THAN SOLOMON
 IS HERE.
# 43 WHEN THE UNCLEAN SPIRIT IS GONE OUT OF A MAN, HE WALKETH THROUGH DRY
 PLACES, SEEKING REST, AND FINDETH NONE.
# 44 THENBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  E KINGDOM OF HEAVEN IS
 LIKENED UNTO A MAN WHICH SOWED GOOD SEED IN HIS FIELD:
# 25 BUT WHILE MEN SLEPT, HIS ENEMY CAME AND SOWED TARES AMONG THE WHEAT, AND
 WENT HIS WAY.
# 26 BUT WHEN THE BLADE WAS SPRUNG UP, AND BROUGHT FORTH FRUIT, THEN APPEARED
 THE TARES ALSO.
# 27 SO THE SERVANTS OF THE HOUSEHOLDER CAME AND SAID UNTO HIM, SIR, DIDST
 NOT THOU SOW GOOD SEED IN THY FIELD? FROM WHENCE THEN HATH IT TARES?
# 28 HE SAID UNTO THEM, AN ENEMY HATH DONE THIS. THE SERVANTS SAID UNTO HIM,
 WILT THOU THEN THAT WE GO AND GATHER THEM UP?
# 29 BUT HE SAID, NAY; LEST WHILE YE GATHER UP THE TARES, YE ROOT UP ALSO THE
 WHEAT WITH THEM.
# 30 LET BOTH GROW TOGETHER UNTIL THE HARVEST: AND IN THE TIME OF HARVEST I
 WILL SAY TO THE REAPERS, GATHER YE TOGETHER FIRST THE TARES, AND BIND THEM IN
 BUNDLES TO BURN THEM: BUT GATHER THE WHEAT INTO MY BARN.
# 31 ANOTHER PARABLE PUT HE FORTH UNTO THEM, SAYING, THE KINGDOM OF HEAVEN IS
 LIKE TO A GRAIN OF MUSTARD SEED, WHICH A MAN TOOK, AND SOWED IN HIS FIELD:
# 32 WHICH INDEED IS THE LEAST OF ALL SEEDS: BUT WHEN IT IS GROWN, IT IS THE
 GREATEST AMONG HERBS, AND BECOMETH A TREE, SO THAT THE BIRDS OF THE AIR COME
 AND LODGE IN THE BRANCHES THEREOF.
# 33 ANOTHER PARABLE SPAKE HE UNTO THEM; THE KINGDOM OF HEAVEN IS LIKE UNTO
 LEAVEN, WHICH A WOMAN TOOK, AND HID IN THREE MEASURES OF MEAL, TILL THE WHOLE
 WAS LEAVENED.
# 34 ALL THESE THINGS SPAKE JESUS UNTO THE MULTITUDE IN PARABLES; AND WITHOUT
 A PARABLE SPAKE HE NOT UNTO THEM:
# 35 THAT IT MIGHT BE FULFILLED WHICH WAS SPOKEN BY THE PROPHET, SAYING, I
 WILL OPEN MY MOUTH IN PARABLES; I WILL UTTER THINGS WHICH HAVE BEEN KEPT
 SECRET FROM THE FOUNDATION OF THE WORLD.
# 36 THEN JESUS SENT THE MULTITUDE AWAY, AND WENT INTO THE HOUSE: AND HIS
 DISCIPLES CAME UNTO HIM, SAYING, DECLARE UNTO US THE PARABLE OF THE TARES OF
 THE FIELD.
# 37 HE ANSWERED AND SAID UNTO THEM, HE THAT SOWETH THE GOOD SEED IS THE SON
 OF MAN;
# 38 THE FIELD IS THE WORLD; THE GOOD SEED ARE THE CHILDREN OF THE KINGDOM;
 BUT THE TARES ARE THE CHILDREN OF THE WICKED ONE; IT
# 39 THE ENEMY THAT SOWED THEM IS THE DEVIL; THE HARVEST IS THE END OF THE
 WORLD; AND THE REAPERS ARE THE ANGELS.
# 40 AS THEREFORE THE TARES ARE GATHERED AND BURNED IN THE FIRE; SO SHALL IT
 BE IN THE END OF THIS WORLD.
# 41 THE SON OF MAN SHALL SEND FORTH HIS ANGELS, AND THEY SHALL GATHER OUT OF
 HIS KINGDOM ALL THINGS THAT OFFEND, AND THEM WHICH DO INIQUITY;
# 42 AND SHALL CAST THEM INTO A FURNACE OF FIRE: THERE SHALL BE WAILING AND
 GNASHING OF TEETH.
# 43 THEN SHALL THE RIGHTEOUS SHINE FORTH AS THE SUN IN THE KINGDOM OF THEIR
 FATHER. WHO HATH EARS TO HEAR, LET HIM HEAR.
# 44 AGAIN, THE KINGDOM OF HEAVEN IS LIKE UNTO TREASURE HID IN A FIELD; THE
 WHICH WHEN A MAN HATH FOUND, HE HIDETH, AND FOR JOY THEREOF GOETH AND SELLETH
 ALL THAT HE HATH, AND BUYETH THAT FIELD.
# 45 AGAIN, THE KINGDOM OF HEAVEN IS LIKE UNTO A MERCHANT MAN, SEEKING GOODLY
 PEARLS:
# 46 WHO, WHEN HE HAD FOUND ONE PEARL OF GREAT PRICE, WENT AND SOLD ALL THAT
 HE HAD, AND BOUGHT IT.
# 47 AGAIN, THE KINGDOM OF HEAVEN IS LIKE UNTO A NET, THAT WAS CAST INTO THE
 SEA, AND GATHERED OF EVERY KIND:
# 48 WHICH, WHEN IT WAS FULL, THEY DREW TO SHORE, AND SAT DOWN, AND GATHERED
 THE GOOD INTO VESSELS, BUT CAST THE BAD AWAY.
# 49 SO SHALL IT BE AT THE END OF THE WORLD: THE ANGELS SHALL COME FORTH, AND
 SEVER THE WICKED FROM AMONG THE JUST,
# 50 AND SHALL CAST THEM INTO THE FURNACE OF FIRE: THERE SHALL BE WAILING AND
 GNASHING OF TEETH.
# 51 JESUS SAITH UNTO THEM, HAVE YE UNDERSTOOD ALL THESE THINGS? THEY SAY
 UNTO HIM, YEA, LORD.
# 52 THEN SAID HE UNTO THEM, THEREFORE EVERY SCRIBE WHICH IS INSTRUCTED UNTO
 THE KINGDOM OF HEAVEN IS LIKE UNTO A MAN THAT IS AN HOUSEHOLDER, WHICH
 BRINGETH FORTH OUT OF HIS TREASURE THINGS NEW AND OLD.
# 53 AND IT CAME TO PASS, THAT WHEN JESUS HAD FINISHED THESE PARABLES, HE
 DEPARTED THENCE.
# 54 AND WHEN HE WAS COME INTO HIS OWN COUNTRY, HE TAUGHT THEM IN THEIR
 SYNAGOGUE, INSOMUCH THAT THEY WERE ASTONISHED, AND SAID, WHENCE HATH THIS MAN
 THIS WISDOM, AND THBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  D WORSHIPPED HIM, SAYING, OF A
 TRUTH THOU ARE THE SON OF GOD.
# 34 AND WHEN THEY WERE GONE OVER, THEY CAME INTO THE LAND OF GENNESARET.
# 35 AND WHEN THE MEN OF THAT PLACE HAD KNOWLEDGE OF HIM, THEY SENT OUT INTO
 ALL THAT COUNTRY ROUND ABOUT, AND BROUGHT UNTO HIM ALL THAT WERE DISEASED;
# 36 AND BESOUGHT HIM THAT THEY MIGHT ONLY TOUCH THE HEM OF HIS GARMENT: AND
 AS MANY AS TOUCHED WERE MADE PERFECTLY WHOLE.
= CHAPTER 15 
# 1 THEN CAME TO JESUS SCRIBES AND PHARISEES, WHICH WERE OF JERUSALEM, SAYING,
# 2 WHY DO THY DISCIPLES TRANSGRESS THE TRADITION OF THE ELDERS? FOR THEY
 WASH NOT THEIR HANDS WHEN THEY EAT BREAD.
# 3 BUT HE ANSWERED AND SAID UNTO THEM, WHY DO YE ALSO TRANSGRESS THE
 COMMANDMENT OF GOD BY YOUR TRADITION?
# 4 FOR GOD COMMANDED, SAYING, HONOUR THY FATHER AND MOTHER: AND, HE THAT
 CURSETH FATHER OR MOTHER, LET HIM DIE THE DEATH.
# 5 BUT YE SAY, WHOSOEVER SHALL SAY TO HIS FATHER OR HIS MOTHER, IT IS A
 GIFT, BY WHATSOEVER THOU MIGHTEST BE PROFITED BY ME;
# 6 AND HONOUR NOT HIS FATHER OR HIS MOTHER, HE SHALL BE FREE. THUS HAVE YE
 MADE THE COMMANDMENT OF GOD OF NONE EFFECT BY YOUR TRADITION.
# 7 YE HYPOCRITES, WELL DID ESAIAS PROPHESY OF YOU, SAYING,
# 8 THIS PEOPLE DRAWETH NIGH UNTO ME WITH THEIR MOUTH, AND HONOURETH ME WITH
 THEIR LIPS; BUT THEIR HEART IS FAR FROM ME.
# 9 BUT IN VAIN THEY DO WORSHIP ME, TEACHING FOR DOCTRINES THE COMMANDMENTS
 OF MEN.
# 10 AND HE CALLED THE MULTITUDE, AND SAID UNTO THEM, HEAR, AND UNDERSTAND:
# 11 NOT THAT WHICH GOETH INTO THE MOUTH DEFILETH A MAN; BUT THAT WHICH
 COMETH OUT OF THE MOUTH, THIS DEFILETH A MAN.
# 12 THEN CAME HIS DISCIPLES, AND SAID UNTO HIM, KNOWEST THOU THAT THE
 PHARISEES WERE OFFENDED, AFTER THEY HEARD THIS SAYING?
# 13 BUT HE ANSWERED AND SAID, EVERY PLANT, WHICH MY HEAVENLY FATHER HATH NOT
 PLANTED, SHALL BE ROOTED UP.
# 14 LET THEM ALONE: THEY BE BLIND LEADERS OF THE BLIND. AND IF THE BLIND
 LEAD THE BLIND, BOTH SHALL FALL INTO THE DITCH.
# 15 THEN ANSWERED PETER AND SAID UNTO HIM, DECLARE UNTO US THIS PARABLE.
# 16 AND JESUS SAID, ARE YE ALSO YET WITHOUT UNDERSTANDING?
# 17 DO NOT YE YET UNDERSTAND, THAT WHATSOEVER ENTERETH IN AT THE MOUTH GOETH
 INTO THE BELLY, AND IS CAST OUT INTO THE DRAUGHT?
# 18 BUT THOSE THINGS WHICH PROCEED OUT OF THE MOUTH COME FORTH FROM THE
 HEART; AND THEY DEFILE THE MAN.
# 19 FOR OUT OF THE HEART PROCEED EVIL THOUGHTS, MURDERS, ADULTERIES,
 FORNICATIONS, THEFTS, FALSE WITNESS, BLASPHEMIES:
# 20 THESE ARE THE THINGS WHICH DEFILE A MAN: BUT TO EAT WITH UNWASHEN HANDS
 DEFILETH NOT A MAN.
# 21 THEN JESUS WENT THENCE, AND DEPARTED INTO THE COASTS OF TYRE AND SIDON.
# 22 AND, BEHOLD, A WOMAN OF CANAAN CAME OUT OF THE SAME COASTS, AND CRIED
 UNTO HIM, SAYING, HAVE MERCY ON ME, O LORD, THOU SON OF DAVID; MY DAUGHTER IS
 GRIEVOUSLY VEXED WITH A DEVIL.
# 23 BUT HE ANSWERED HER NOT A WORD. AND HIS DISCIPLES CAME AND BESOUGHT HIM,
 SAYING, SEND HER AWAY; FOR SHE CRIETH AFTER US.
# 24 BUT HE ANSWERED AND SAID, I AM NOT SENT BUT UNTO THE LOST SHEEP OF THE
 HOUSE OF ISRAEL.
# 25 THEN CAME SHE AND WORSHIPPED HIM, SAYING, LORD, HELP ME.
# 26 BUT HE ANSWERED AND SAID, IT IS NOT MEET TO TAKE THE CHILDRENS BREAD,
 AND TO CAST IT TO DOGS.
# 27 AND SHE SAID, TRUTH, LORD: YET THE DOGS EAT OF THE CRUMBS WHICH FALL
 FROM THEIR MASTERS TABLE.
# 28 THEN JESUS ANSWERED AND SAID UNTO HER, O WOMAN, GREAT IS THY FAITH: BE
 IT UNTO THEE EVEN AS THOU WILT. AND HER DAUGHTER WAS MADE WHOLE FROM THAT
 VERY HOUR.
# 29 AND JESUS DEPARTED FROM THENCE, AND CAME NIGH UNTO THE SEA OF GALILEE;
 AND WENT UP INTO A MOUNTAIN, AND SAT DOWN THERE.
# 30 AND GREAT MULTITUDES CAME UNTO HIM, HAVING WITH THEM THOSE THAT WERE
 LAME, BLIND, DUMB, MAIMED, AND MANY OTHERS, AND CAST THEM DOWN AT JESUS FEET;
 AND HE HEALED THEM:
# 31 INSOMUCH THAT THE MULTITUDE WONDERED, WHEN THEY SAW THE DUMB TO SPEAK,
 THE MAIMED TO BE WHOLE, THE LAME TO WALK, AND THE BLIND TO SEE: AND THEY
 GLORIFIED THE GOD OF ISRAEL.
# 32 THEN JESUS CALLED HIS DISCIPLES UNTO HIM, AND SAID, I HAVE COMPASSION ON
 THE MULTITUDE, BECAUSE THEY BOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  D FOLLOW ME.
# 25 FOR WHOSOEVER WILL SAVE HIS LIFE SHALL LOSE IT: AND WHOSOEVER WILL LOSE
 HIS LIFE FOR MY SAKE SHALL FIND IT.
# 26 FOR WHAT IS A MAN PROFITED, IF HE SHALL GAIN THE WHOLE WORLD, AND LOSE
 HIS OWN SOUL? OR WHAT SHALL A MAN GIVE IN EXCHANGE FOR HIS SOUL?
# 27 FOR THE SON OF MAN SHALL COME IN THE GLORY OF HIS FATHER WITH HIS
 ANGELS; AND THEN HE SHALL REWARD EVERY MAN ACCORDING TO HIS WORKS.
# 28 VERILY I SAY UNTO YOU, THERE BE SOME STANDING HERE, WHICH SHALL NOT
 TASTE OF DEATH, TILL THEY SEE THE SON OF MAN COMING IN HIS KINGDOM.
= CHAPTER 17 
# 1 AND AFTER SIX DAYS JESUS TAKETH PETER, JAMES, AND JOHN HIS BROTHER, AND
 BRINGETH THEM UP INTO AN HIGH MOUNTAIN APART,
# 2 AND WAS TRANSFIGURED BEFORE THEM: AND HIS FACE DID SHINE AS THE SUN, AND
 HIS RAIMENT WAS WHITE AS THE LIGHT.
# 3 AND, BEHOLD, THERE APPEARED UNTO THEM MOSES AND ELIAS TALKING WITH HIM.
# 4 THEN ANSWERED PETER, AND SAID UNTO JESUS, LORD, IT IS GOOD FOR US TO BE
 HERE: IF THOU WILT, LET US MAKE HERE THREE TABERNACLES; ONE FOR THEE, AND ONE
 FOR MOSES, AND ONE FOR ELIAS.
# 5 WHILE HE YET SPAKE, BEHOLD, A BRIGHT CLOUD OVERSHADOWED THEM: AND BEHOLD
 A VOICE OUT OF THE CLOUD, WHICH SAID, THIS IS MY BELOVED SON, IN WHOM I AM
 WELL PLEASED; HEAR YE HIM.
# 6 AND WHEN THE DISCIPLES HEARD IT, THEY FELL ON THEIR FACE, AND WERE SORE
 AFRAID.
# 7 AND JESUS CAME AND TOUCHED THEM, AND SAID, ARISE, AND BE NOT AFRAID.
# 8 AND WHEN THEY HAD LIFTED UP THEIR EYES, THEY SAW NO MAN, SAVE JESUS ONLY.
# 9 AND AS THEY CAME DOWN FROM THE MOUNTAIN, JESUS CHARGED THEM, SAYING, TELL
 THE VISION TO NO MAN, UNTIL THE SON OF MAN BE RISEN AGAIN FROM THE DEAD.
# 10 AND HIS DISCIPLES ASKED HIM, SAYING, WHY THEN SAY THE SCRIBES THAT ELIAS
 MUST FIRST COME?
# 11 AND JESUS ANSWERED AND SAID UNTO THEM, ELIAS TRULY SHALL FIRST COME, AND
 RESTORE ALL THINGS.
# 12 BUT I SAY UNTO YOU, THAT ELIAS IS COME ALREADY, AND THEY KNEW HIM NOT,
 BUT HAVE DONE UNTO HIM WHATSOEVER THEY LISTED. LIKEWISE SHALL ALSO THE SON OF
 MAN SUFFER OF THEM.
# 13 THEN THE DISCIPLES UNDERSTOOD THAT HE SPAKE UNTO THEM OF JOHN THE
 BAPTIST.
# 14 AND WHEN THEY WERE COME TO THE MULTITUDE, THERE CAME TO HIM A CERTAIN
 MAN, KNEELING DOWN TO HIM, AND SAYING,
# 15 LORD, HAVE MERCY ON MY SON: FOR HE IS LUNATICK, AND SORE VEXED: FOR
 OFTTIMES HE FALLETH INTO THE FIRE, AND OFT INTO THE WATER.
# 16 AND I BROUGHT HIM TO THY DISCIPLES, AND THEY COULD NOT CURE HIM.
# 17 THEN JESUS ANSWERED AND SAID, O FAITHLESS AND PERVERSE GENERATION, HOW
 LONG SHALL I BE WITH YOU? HOW LONG SHALL I SUFFER YOU? BRING HIM HITHER TO
 ME.
# 18 AND JESUS REBUKED THE DEVIL; AND HE DEPARTED OUT OF HIM: AND THE CHILD
 WAS CURED FROM THAT VERY HOUR.
# 19 THEN CAME THE DISCIPLES TO JESUS APART, AND SAID, WHY COULD NOT WE CAST
 HIM OUT?
# 20 AND JESUS SAID UNTO THEM, BECAUSE OF YOUR UNBELIEF: FOR VERILY I SAY
 UNTO YOU, IF YE HAVE FAITH AS A GRAIN OF MUSTARD SEED, YE SHALL SAY UNTO THIS
 MOUNTAIN, REMOVE HENCE TO YONDER PLACE; AND IT SHALL REMOVE; AND NOTHING
 SHALL BE IMPOSSIBLE UNTO YOU.
# 21 HOWBEIT THIS KIND GOETH NOT OUT BUT BY PRAYER AND FASTING.
# 22 AND WHILE THEY ABODE IN GALILEE, JESUS SAID UNTO THEM, THE SON OF MAN
 SHALL BE BETRAYED INTO THE HANDS OF MEN:
# 23 AND THEY SHALL KILL HIM, AND THE THIRD DAY HE SHALL BE RAISED AGAIN. AND
 THEY WERE EXCEEDING SORRY.
# 24 AND WHEN THEY WERE COME TO CAPERNAUM, THEY THAT RECEIVED TRIBUTE MONEY
 CAME TO PETER, AND SAID, DOTH NOT YOUR MASTER PAY TRIBUTE?
# 25 HE SAITH, YES. AND WHEN HE WAS COME INTO THE HOUSE, JESUS PREVENTED HIM,
 SAYING, WHAT THINKEST THOU, SIMON? OF WHOM DO THE KINGS OF THE EARTH TAKE
 CUSTOM OR TRIBUTE? OF THEIR OWN CHILDREN, OR OF STRANGERS?
# 26 PETER SAITH UNTO HIM, OF STRANGERS. JESUS SAITH UNTO HIM, THEN ARE THE
 CHILDREN FREE.
# 27 NOTWITHSTANDING, LEST WE SHOULD OFFEND THEM, GO THOU TO THE SEA, AND
 CAST AN HOOK, AND TAKE UP THE FISH THAT FIRST COMETH UP; AND WHEN THOU HAST
 OPENED HIS MOUTH, THOU SHALT FIND A PIECE OF MONEY: THAT TAKE, AND GIVE UNTO
 THEM FOR ME AND THEE.
= CHAPTER 18 
# 1 AT THE SAME TIME BOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  
# 31 SO WHEN HIS FELLOWSERVANTS SAW WHAT WAS DONE, THEY WERE VERY SORRY, AND
 CAME AND TOLD UNTO THEIR LORD ALL THAT WAS DONE.
# 32 THEN HIS LORD, AFTER THAT HE HAD CALLED HIM, SAID UNTO HIM, O THOU
 WICKED SERVANT, I FORGAVE THEE ALL THAT DEBT, BECAUSE THOU DESIREDST ME:
# 33 SHOULDEST NOT THOU ALSO HAVE HAD COMPASSION ON THY FELLOWSERVANT, EVEN
 AS I HAD PITY ON THEE?
# 34 AND HIS LORD WAS WROTH, AND DELIVERED HIM TO THE TORMENTORS, TILL HE
 SHOULD PAY ALL THAT WAS DUE UNTO HIM.
# 35 SO LIKEWISE SHALL MY HEAVENLY FATHER DO ALSO UNTO YOU, IF YE FROM YOUR
 HEARTS FORGIVE NOT EVERY ONE HIS BROTHER THEIR TRESPASSES.
= CHAPTER 19 
# 1 AND IT CAME TO PASS, THAT WHEN JESUS HAD FINISHED THESE SAYINGS, HE
 DEPARTED FROM GALILEE, AND CAME INTO THE COASTS OF JUDAEA BEYOND JORDAN;
# 2 AND GREAT MULTITUDES FOLLOWED HIM; AND HE HEALED THEM THERE.
# 3 THE PHARISEES ALSO CAME UNTO HIM, TEMPTING HIM, AND SAYING UNTO HIM, IS
 IT LAWFUL FOR A MAN TO PUT AWAY HIS WIFE FOR EVERY CAUSE?
# 4 AND HE ANSWERED AND SAID UNTO THEM, HAVE YE NOT READ, THAT HE WHICH MADE
 THEM AT THE BEGINNING MADE THEM MALE AND FEMALE,
# 5 AND SAID, FOR THIS CAUSE SHALL A MAN LEAVE FATHER AND MOTHER, AND SHALL
 CLEAVE TO HIS WIFE: AND THEY TWAIN SHALL BE ONE FLESH?
# 6 WHEREFORE THEY ARE NO MORE TWAIN, BUT ONE FLESH. WHAT THEREFORE GOD HATH
 JOINED TOGETHER, LET NOT MAN PUT ASUNDER.
# 7 THEY SAY UNTO HIM, WHY DID MOSES THEN COMMAND TO GIVE A WRITING OF
 DIVORCEMENT, AND TO PUT HER AWAY?
# 8 HE SAITH UNTO THEM, MOSES BECAUSE OF THE HARDNESS OF YOUR HEARTS SUFFERED
 YOU TO PUT AWAY YOUR WIVES: BUT FROM THE BEGINNING IT WAS NOT SO.
# 9 AND I SAY UNTO YOU, WHOSOEVER SHALL PUT AWAY HIS WIFE, EXCEPT IT BE FOR
 FORNICATION, AND SHALL MARRY ANOTHER, COMMITTETH ADULTERY: AND WHOSO MARRIETH
 HER WHICH IS PUT AWAY DOTH COMMIT ADULTERY.
# 10 HIS DISCIPLES SAY UNTO HIM, IF THE CASE OF THE MAN BE SO WITH HIS WIFE,
 IT IS NOT GOOD TO MARRY.
# 11 BUT HE SAID UNTO THEM, ALL MEN CANNOT RECEIVE THIS SAYING, SAVE THEY TO
 WHOM IT IS GIVEN.
# 12 FOR THERE ARE SOME EUNUCHS, WHICH WERE SO BORN FROM THEIR MOTHERS WOMB:
 AND THERE ARE SOME EUNUCHS, WHICH WERE MADE EUNUCHS OF MEN: AND THERE BE
 EUNUCHS, WHICH HAVE MADE THEMSELVES EUNUCHS FOR THE KINGDOM OF HEAVENS SAKE.
 HE THAT IS ABLE TO RECEIVE IT, LET HIM RECEIVE IT.
# 13 THEN WERE THERE BROUGHT UNTO HIM LITTLE CHILDREN, THAT HE SHOULD PUT HIS
 HANDS ON THEM, AND PRAY: AND THE DISCIPLES REBUKED THEM.
# 14 BUT JESUS SAID, SUFFER LITTLE CHILDREN, AND FORBID THEM NOT, TO COME
 UNTO ME: FOR OF SUCH IS THE KINGDOM OF HEAVEN.
# 15 AND HE LAID HIS HANDS ON THEM, AND DEPARTED THENCE.
# 16 AND, BEHOLD, ONE CAME AND SAID UNTO HIM, GOOD MASTER, WHAT GOOD THING
 SHALL I DO, THAT I MAY HAVE ETERNAL LIFE?
# 17 AND HE SAID UNTO HIM, WHY CALLEST THOU ME GOOD? THERE IS NONE GOOD BUT
 ONE, THAT IS, GOD: BUT IF THOU WILT ENTER INTO LIFE, KEEP THE COMMANDMENTS.
# 18 HE SAITH UNTO HIM, WHICH? JESUS SAID, THOU SHALT DO NO MURDER, THOU
 SHALT NOT COMMIT ADULTERY, THOU SHALT NOT STEAL, THOU SHALT NOT BEAR FALSE
 WITNESS,
# 19 HONOUR THY FATHER AND THY MOTHER: AND, THOU SHALT LOVE THY NEIGHBOUR AS
 THYSELF.
# 20 THE YOUNG MAN SAITH UNTO HIM, ALL THESE THINGS HAVE I KEPT FROM MY YOUTH
 UP: WHAT LACK I YET?
# 21 JESUS SAID UNTO HIM, IF THOU WILT BE PERFECT, GO AND SELL THAT THOU
 HAST, AND GIVE TO THE POOR, AND THOU SHALT HAVE TREASURE IN HEAVEN: AND COME
 AND FOLLOW ME.
# 22 BUT WHEN THE YOUNG MAN HEARD THAT SAYING, HE WENT AWAY SORROWFUL: FOR HE
 HAD GREAT POSSESSIONS.
# 23 THEN SAID JESUS UNTO HIS DISCIPLES, VERILY I SAY UNTO YOU, THAT A RICH
 MAN SHALL HARDLY ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVEN.
# 24 AND AGAIN I SAY UNTO YOU, IT IS EASIER FOR A CAMEL TO GO THROUGH THE EYE
 OF A NEEDLE, THAN FOR A RICH MAN TO ENTER INTO THE KINGDOM OF GOD.
# 25 WHEN HIS DISCIPLES HEARD IT, THEY WERE EXCEEDINGLY AMAZED, SAYING, WHO
 THEN CAN BE SAVED?
# 26 BUT JESUS BEHELD THEM, AND SAID UNTO THEM, WITH MEN THIS IS IMPOSSIBLE;
 BUT WITH GOD ALL THINGS ARE POSSIBLE.
# 27 THEN ANSWERED PETER AND SAID UNTO HIM, BEHOLBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  NT:
# 28 EVEN AS THE SON OF MAN CAME NOT TO BE MINISTERED UNTO, BUT TO MINISTER,
 AND TO GIVE HIS LIFE A RANSOM FOR MANY.
# 29 AND AS THEY DEPARTED FROM JERICHO, A GREAT MULTITUDE FOLLOWED HIM.
# 30 AND, BEHOLD, TWO BLIND MEN SITTING BY THE WAY SIDE, WHEN THEY HEARD THAT
 JESUS PASSED BY, CRIED OUT, SAYING, HAVE MERCY ON US, O LORD, THOU SON OF
 DAVID.
# 31 AND THE MULTITUDE REBUKED THEM, BECAUSE THEY SHOULD HOLD THEIR PEACE:
 BUT THEY CRIED THE MORE, SAYING, HAVE MERCY ON US, O LORD, THOU SON OF DAVID.
# 32 AND JESUS STOOD STILL, AND CALLED THEM, AND SAID, WHAT WILL YE THAT I
 SHALL DO UNTO YOU?
# 33 THEY SAY UNTO HIM, LORD, THAT OUR EYES MAY BE OPENED.
# 34 SO JESUS HAD COMPASSION ON THEM, AND TOUCHED THEIR EYES: AND IMMEDIATELY
 THEIR EYES RECEIVED SIGHT, AND THEY FOLLOWED HIM.
= CHAPTER 21 
# 1 AND WHEN THEY DREW NIGH UNTO JERUSALEM, AND WERE COME TO BETHPHAGE, UNTO
 THE MOUNT OF OLIVES, THEN SENT JESUS TWO DISCIPLES,
# 2 SAYING UNTO THEM, GO INTO THE VILLAGE OVER AGAINST YOU, AND STRAIGHTWAY
 YE SHALL FIND AN ASS TIED, AND A COLT WITH HER: LOOSE THEM, AND BRING THEM
 UNTO ME.
# 3 AND IF ANY MAN SAY OUGHT UNTO YOU, YE SHALL SAY, THE LORD HATH NEED OF
 THEM; AND STRAIGHTWAY HE WILL SEND THEM.
# 4 ALL THIS WAS DONE, THAT IT MIGHT BE FULFILLED WHICH WAS SPOKEN BY THE
 PROPHET, SAYING,
# 5 TELL YE THE DAUGHTER OF SION, BEHOLD, THY KING COMETH UNTO THEE, MEEK,
 AND SITTING UPON AN ASS, AND A COLT THE FOAL OF AN ASS.
# 6 AND THE DISCIPLES WENT, AND DID AS JESUS COMMANDED THEM,
# 7 AND BROUGHT THE ASS, AND THE COLT, AND PUT ON THEM THEIR CLOTHES, AND
 THEY SET HIM THEREON.
# 8 AND A VERY GREAT MULTITUDE SPREAD THEIR GARMENTS IN THE WAY; OTHERS CUT
 DOWN BRANCHES FROM THE TREES, AND STRAWED THEM IN THE WAY.
# 9 AND THE MULTITUDES THAT WENT BEFORE, AND THAT FOLLOWED, CRIED, SAYING,
 HOSANNA TO THE SON OF DAVID: BLESSED IS HE THAT COMETH IN THE NAME OF THE
 LORD; HOSANNA IN THE HIGHEST.
# 10 AND WHEN HE WAS COME INTO JERUSALEM, ALL THE CITY WAS MOVED, SAYING, WHO
 IS THIS?
# 11 AND THE MULTITUDE SAID, THIS IS JESUS THE PROPHET OF NAZARETH OF
 GALILEE.
# 12 AND JESUS WENT INTO THE TEMPLE OF GOD, AND CAST OUT ALL THEM THAT SOLD
 AND BOUGHT IN THE TEMPLE, AND OVERTHREW THE TABLES OF THE MONEYCHANGERS, AND
 THE SEATS OF THEM THAT SOLD DOVES,
# 13 AND SAID UNTO THEM, IT IS WRITTEN, MY HOUSE SHALL BE CALLED THE HOUSE OF
 PRAYER; BUT YE HAVE MADE IT A DEN OF THIEVES.
# 14 AND THE BLIND AND THE LAME CAME TO HIM IN THE TEMPLE; AND HE HEALED
 THEM.
# 15 AND WHEN THE CHIEF PRIESTS AND SCRIBES SAW THE WONDERFUL THINGS THAT HE
 DID, AND THE CHILDREN CRYING IN THE TEMPLE, AND SAYING, HOSANNA TO THE SON OF
 DAVID; THEY WERE SORE DISPLEASED,
# 16 AND SAID UNTO HIM, HEAREST THOU WHAT THESE SAY? AND JESUS SAITH UNTO
 THEM, YEA; HAVE YE NEVER READ, OUT OF THE MOUTH OF BABES AND SUCKLINGS THOU
 HAST PERFECTED PRAISE?
# 17 AND HE LEFT THEM, AND WENT OUT OF THE CITY INTO BETHANY; AND HE LODGED
 THERE.
# 18 NOW IN THE MORNING AS HE RETURNED INTO THE CITY, HE HUNGERED.
# 19 AND WHEN HE SAW A FIG TREE IN THE WAY, HE CAME TO IT, AND FOUND NOTHING
 THEREON, BUT LEAVES ONLY, AND SAID UNTO IT, LET NO FRUIT GROW ON THEE
 HENCEFORWARD FOR EVER. AND PRESENTLY THE FIG TREE WITHERED AWAY.
# 20 AND WHEN THE DISCIPLES SAW IT, THEY MARVELLED, SAYING, HOW SOON IS THE
 FIG TREE WITHERED AWAY!
# 21 JESUS ANSWERED AND SAID UNTO THEM, VERILY I SAY UNTO YOU, IF YE HAVE
 FAITH, AND DOUBT NOT, YE SHALL NOT ONLY DO THIS WHICH IS DONE TO THE FIG
 TREE, BUT ALSO IF YE SHALL SAY UNTO THIS MOUNTAIN, BE THOU REMOVED, AND BE
 THOU CAST INTO THE SEA; IT SHALL BE DONE.
# 22 AND ALL THINGS, WHATSOEVER YE SHALL ASK IN PRAYER, BELIEVING, YE SHALL
 RECEIVE.
# 23 AND WHEN HE WAS COME INTO THE TEMPLE, THE CHIEF PRIESTS AND THE ELDERS
 OF THE PEOPLE CAME UNTO HIM AS HE WAS TEACHING, AND SAID, BY WHAT AUTHORITY
 DOEST THOU THESE THINGS? AND WHO GAVE THEE THIS AUTHORITY?
# 24 AND JESUS ANSWERED AND SAID UNTO THEM, I ALSO WILL ASK YOU ONE THING,
 WHICH IF YE TELL ME, I IN LIKE WISE WILL TELL YOU BY WHAT AUTHORITY I DO
 TBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  L
 AS MANY AS THEY FOUND, BOTH BAD AND GOOD: AND THE WEDDING WAS FURNISHED WITH
 GUESTS.
# 11 AND WHEN THE KING CAME IN TO SEE THE GUESTS, HE SAW THERE A MAN WHICH
 HAD NOT ON A WEDDING GARMENT:
# 12 AND HE SAITH UNTO HIM, FRIEND, HOW CAMEST THOU IN HITHER NOT HAVING A
 WEDDING GARMENT? AND HE WAS SPEECHLESS.
# 13 THEN SAID THE KING TO THE SERVANTS, BIND HIM HAND AND FOOT, AND TAKE HIM
 AWAY, AND CAST HIM INTO OUTER DARKNESS, THERE SHALL BE WEEPING AND GNASHING
 OF TEETH.
# 14 FOR MANY ARE CALLED, BUT FEW ARE CHOSEN.
# 15 THEN WENT THE PHARISEES, AND TOOK COUNSEL HOW THEY MIGHT ENTANGLE HIM IN
 HIS TALK.
# 16 AND THEY SENT OUT UNTO HIM THEIR DISCIPLES WITH THE HERODIANS, SAYING,
 MASTER, WE KNOW THAT THOU ART TRUE, AND TEACHEST THE WAY OF GOD IN TRUTH,
 NEITHER CAREST THOU FOR ANY MAN: FOR THOU REGARDEST NOT THE PERSON OF MEN.
# 17 TELL US THEREFORE, WHAT THINKEST THOU? IS IT LAWFUL TO GIVE TRIBUTE UNTO
 CAESAR, OR NOT?
# 18 BUT JESUS PERCEIVED THEIR WICKEDNESS, AND SAID, WHY TEMPT YE ME, YE
 HYPOCRITES?
# 19 SHEW ME THE TRIBUTE MONEY. AND THEY BROUGHT UNTO HIM A PENNY.
# 20 AND HE SAITH UNTO THEM, WHOSE IS THIS IMAGE AND SUPERSCRIPTION?
# 21 THEY SAY UNTO HIM, CAESARS. THEN SAITH HE UNTO THEM, RENDER THEREFORE
 UNTO CAESAR THE THINGS WHICH ARE CAESARS; AND UNTO GOD THE THINGS THAT ARE
 GODS.
# 22 WHEN THEY HAD HEARD THESE WORDS, THEY MARVELLED, AND LEFT HIM, AND WENT
 THEIR WAY.
# 23 THE SAME DAY CAME TO HIM THE SADDUCEES, WHICH SAY THAT THERE IS NO
 RESURRECTION, AND ASKED HIM,
# 24 SAYING, MASTER, MOSES SAID, IF A MAN DIE, HAVING NO CHILDREN, HIS
 BROTHER SHALL MARRY HIS WIFE, AND RAISE UP SEED UNTO HIS BROTHER.
# 25 NOW THERE WERE WITH US SEVEN BRETHREN: AND THE FIRST, WHEN HE HAD
 MARRIED A WIFE, DECEASED, AND, HAVING NO ISSUE, LEFT HIS WIFE UNTO HIS
 BROTHER:
# 26 LIKEWISE THE SECOND ALSO, AND THE THIRD, UNTO THE SEVENTH.
# 27 AND LAST OF ALL THE WOMAN DIED ALSO.
# 28 THEREFORE IN THE RESURRECTION WHOSE WIFE SHALL SHE BE OF THE SEVEN? FOR
 THEY ALL HAD HER.
# 29 JESUS ANSWERED AND SAID UNTO THEM, YE DO ERR, NOT KNOWING THE
 SCRIPTURES, NOR THE POWER OF GOD.
# 30 FOR IN THE RESURRECTION THEY NEITHER MARRY, NOR ARE GIVEN IN MARRIAGE,
 BUT ARE AS THE ANGELS OF GOD IN HEAVEN.
# 31 BUT AS TOUCHING THE RESURRECTION OF THE DEAD, HAVE YE NOT READ THAT
 WHICH WAS SPOKEN UNTO YOU BY GOD, SAYING,
# 32 I AM THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND THE GOD OF JACOB? GOD
 IS NOT THE GOD OF THE DEAD, BUT OF THE LIVING.
# 33 AND WHEN THE MULTITUDE HEARD THIS, THEY WERE ASTONISHED AT HIS DOCTRINE.
# 34 BUT WHEN THE PHARISEES HAD HEARD THAT HE HAD PUT THE SADDUCEES TO
 SILENCE, THEY WERE GATHERED TOGETHER.
# 35 THEN ONE OF THEM, WHICH WAS A LAWYER, ASKED HIM A QUESTION, TEMPTING
 HIM, AND SAYING,
# 36 MASTER, WHICH IS THE GREAT COMMANDMENT IN THE LAW?
# 37 JESUS SAID UNTO HIM, THOU SHALT LOVE THE LORD THY GOD WITH ALL THY
 HEART, AND WITH ALL THY SOUL, AND WITH ALL THY MIND.
# 38 THIS IS THE FIRST AND GREAT COMMANDMENT.
# 39 AND THE SECOND IS LIKE UNTO IT, THOU SHALT LOVE THY NEIGHBOUR AS
 THYSELF.
# 40 ON THESE TWO COMMANDMENTS HANG ALL THE LAW AND THE PROPHETS.
# 41 WHILE THE PHARISEES WERE GATHERED TOGETHER, JESUS ASKED THEM,
# 42 SAYING, WHAT THINK YE OF CHRIST? WHOSE SON IS HE? THEY SAY UNTO HIM, THE
 SON OF DAVID.
# 43 HE SAITH UNTO THEM, HOW THEN DOTH DAVID IN SPIRIT CALL HIM LORD, SAYING,
# 44 THE LORD SAID UNTO MY LORD, SIT THOU ON MY RIGHT HAND, TILL I MAKE THINE
 ENEMIES THY FOOTSTOOL?
# 45 IF DAVID THEN CALL HIM LORD, HOW IS HE HIS SON?
# 46 AND NO MAN WAS ABLE TO ANSWER HIM A WORD, NEITHER DURST ANY MAN FROM
 THAT DAY FORTH ASK HIM ANY MORE QUESTIONS.
= CHAPTER 23 
# 1 THEN SPAKE JESUS TO THE MULTITUDE, AND TO HIS DISCIPLES,
# 2 SAYING THE SCRIBES AND THE PHARISEES SIT IN MOSES SEAT:
# 3 ALL THEREFORE WHATSOEVER THEY BID YOU OBSERVE, THAT OBSERVE AND DO; BUT
 DO NOT YE AFTER THEIR WORKS: FOR THEY SAY, AND DO NOT.
# 4 FOR THEY BIND HEAVY BURDENS AND GRIEVOUS TO BE BORNE, AND LAY THEM ON
 MENS SHOULDERS; BUT THEY THEMSELVES WILL NOT MOVE THEM WIBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  JERUSALEM, JERUSALEM, THOU THAT KILLEST THE PROPHETS, AND STONEST THEM
 WHICH ARE SENT UNTO THEE, HOW OFTEN WOULD I HAVE GATHERED THY CHILDREN
 TOGETHER, EVEN AS A HEN GATHERETH HER CHICKENS UNDER HER WINGS, AND YE WOULD
 NOT!
# 38 BEHOLD, YOUR HOUSE IS LEFT UNTO YOU DESOLATE.
# 39 FOR I SAY UNTO YOU, YE SHALL NOT SEE ME HENCEFORTH, TILL YE SHALL SAY,
 BLESSED IS HE THAT COMETH IN THE NAME OF THE LORD.
= CHAPTER 24 
# 1 AND JESUS WENT OUT, AND DEPARTED FROM THE TEMPLE: AND HIS DISCIPLES CAME
 TO HIM FOR TO SHEW HIM THE BUILDINGS OF THE TEMPLE.
# 2 AND JESUS SAID UNTO THEM, SEE YE NOT ALL THESE THINGS? VERILY I SAY UNTO
 YOU, THERE SHALL NOT BE LEFT HERE ONE STONE UPON ANOTHER, THAT SHALL NOT BE
 THROWN DOWN.
# 3 AND AS HE SAT UPON THE MOUNT OF OLIVES, THE DISCIPLES CAME UNTO HIM
 PRIVATELY, SAYING, TELL US, WHEN SHALL THESE THINGS BE? AND WHAT SHALL BE THE
 SIGN OF THY COMING, AND OF THE END OF THE WORLD?
# 4 AND JESUS ANSWERED AND SAID UNTO THEM, TAKE HEED THAT NO MAN DECEIVE YOU.
# 5 FOR MANY SHALL COME IN MY NAME, SAYING, I AM CHRIST; AND SHALL DECEIVE
 MANY.
# 6 AND YE SHALL HEAR OF WARS AND RUMOURS OF WARS: SEE THAT YE BE NOT
 TROUBLED: FOR ALL THESE THINGS MUST COME TO PASS, BUT THE END IS NOT YET.
# 7 FOR NATION SHALL RISE AGAINST NATION, AND KINGDOM AGAINST KINGDOM: AND
 THERE SHALL BE FAMINES, AND PESTILENCES, AND EARTHQUAKES, IN DIVERS PLACES.
# 8 ALL THESE ARE THE BEGINNING OF SORROWS.
# 9 THEN SHALL THEY DELIVER YOU UP TO BE AFFLICTED, AND SHALL KILL YOU: AND
 YE SHALL BE HATED OF ALL NATIONS FOR MY NAMES SAKE.
# 10 AND THEN SHALL MANY BE OFFENDED, AND SHALL BETRAY ONE ANOTHER, AND SHALL
 HATE ONE ANOTHER.
# 11 AND MANY FALSE PROPHETS SHALL RISE, AND SHALL DECEIVE MANY.
# 12 AND BECAUSE INIQUITY SHALL ABOUND, THE LOVE OF MANY SHALL WAX COLD.
# 13 BUT HE THAT SHALL ENDURE UNTO THE END, THE SAME SHALL BE SAVED.
# 14 AND THIS GOSPEL OF THE KINGDOM SHALL BE PREACHED IN ALL THE WORLD FOR A
 WITNESS UNTO ALL NATIONS; AND THEN SHALL THE END COME.
# 15 WHEN YE THEREFORE SHALL SEE THE ABOMINATION OF DESOLATION, SPOKEN OF BY
 DANIEL THE PROPHET, STAND IN THE HOLY PLACE, (WHOSO READETH, LET HIM
 UNDERSTAND:)
# 16 THEN LET THEM WHICH BE IN JUDAEA FLEE INTO THE MOUNTAINS:
# 17 LET HIM WHICH IS ON THE HOUSETOP NOT COME DOWN TO TAKE ANY THING OUT OF
 HIS HOUSE:
# 18 NEITHER LET HIM WHICH IS IN THE FIELD RETURN BACK TO TAKE HIS CLOTHES.
# 19 AND WOE UNTO THEM THAT ARE WITH CHILD, AND TO THEM THAT GIVE SUCK IN
 THOSE DAYS!
# 20 BUT PRAY YE THAT YOUR FLIGHT BE NOT IN THE WINTER, NEITHER ON THE
 SABBATH DAY:
# 21 FOR THEN SHALL BE GREAT TRIBULATION, SUCH AS WAS NOT SINCE THE BEGINNING
 OF THE WORLD TO THIS TIME, NO, NOR EVER SHALL BE.
# 22 AND EXCEPT THOSE DAYS SHOULD BE SHORTENED, THERE SHOULD NO FLESH BE
 SAVED: BUT FOR THE ELECTS SAKE THOSE DAYS SHALL BE SHORTENED.
# 23 THEN IF ANY MAN SHALL SAY UNTO YOU, LO, HERE IS CHRIST, OR THERE;
 BELIEVE IT NOT.
# 24 FOR THERE SHALL ARISE FALSE CHRISTS, AND FALSE PROPHETS, AND SHALL SHEW
 GREAT SIGNS AND WONDERS; INSOMUCH THAT, IF IT WERE POSSIBLE, THEY SHALL
 DECEIVE THE VERY ELECT.
# 25 BEHOLD, I HAVE TOLD YOU BEFORE.
# 26 WHEREFORE IF THEY SHALL SAY UNTO YOU, BEHOLD, HE IS IN THE DESERT; GO
 NOT FORTH: BEHOLD, HE IS IN THE SECRET CHAMBERS; BELIEVE IT NOT.
# 27 FOR AS THE LIGHTNING COMETH OUT OF THE EAST, AND SHINETH EVEN UNTO THE
 WEST; SO SHALL ALSO THE COMING OF THE SON OF MAN BE.
# 28 FOR WHERESOEVER THE CARCASE IS, THERE WILL THE EAGLES BE GATHERED
 TOGETHER.
# 29 IMMEDIATELY AFTER THE TRIBULATION OF THOSE DAYS SHALL THE SUN BE
 DARKENED, AND THE MOON SHALL NOT GIVE HER LIGHT, AND THE STARS SHALL FALL
 FROM HEAVEN, AND THE POWERS OF THE HEAVENS SHALL BE SHAKEN:
# 30 AND THEN SHALL APPEAR THE SIGN OF THE SON OF MAN IN HEAVEN: AND THEN
 SHALL ALL THE TRIBES OF THE EARTH MOURN, AND THEY SHALL SEE THE SON OF MAN
 COMING IN THE CLOUDS OF HEAVEN WITH POWER AND GREAT GLORY.
# 31 AND HE SHALL SEND HIS ANGELS WITH A GREAT SOUND OF A TRUMPET, AND THEY
 SHALL GATHER TOGETHER HIS ELECT FROM THE FOUR WINDS, FROM ONE END OF HEBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f   DELIVEREDST UNTO ME FIVE TALENTS: BEHOLD, I HAVE
 GAINED BESIDE THEM FIVE TALENTS MORE.
# 21 HIS LORD SAID UNTO HIM, WELL DONE, THOU GOOD AND FAITHFUL SERVANT: THOU
 HAST BEEN FAITHFUL OVER A FEW THINGS, I WILL MAKE THEE RULER OVER MANY
 THINGS: ENTER THOU INTO THE JOY OF THY LORD.
# 22 HE ALSO THAT HAD RECEIVED TWO TALENTS CAME AND SAID, LORD, THOU
 DELIVEREDST UNTO ME TWO TALENTS: BEHOLD, I HAVE GAINED TWO OTHER TALENTS
 BESIDE THEM.
# 23 HIS LORD SAID UNTO HIM, WELL DONE, GOOD AND FAITHFUL SERVANT; THOU HAST
 BEEN FAITHFUL OVER A FEW THINGS, I WILL MAKE THEE RULER OVER MANY THINGS:
 ENTER THOU INTO THE JOY OF THY LORD.
# 24 THEN HE WHICH HAD RECEIVED THE ONE TALENT CAME AND SAID, LORD, I KNEW
 THEE THAT THOU ART AN HARD MAN, REAPING WHERE THOU HAST NOT SOWN, AND
 GATHERING WHERE THOU HAST NOT STRAWED: IT
# 25 AND I WAS AFRAID, AND WENT AND HID THY TALENT IN THE EARTH: LO, THERE
 THOU HAST THAT IS THINE.
# 26 HIS LORD ANSWERED AND SAID UNTO HIM, THOU WICKED AND SLOTHFUL SERVANT,
 THOU KNEWEST THAT I REAP WHERE I SOWED NOT, AND GATHER WHERE I HAVE NOT
 STRAWED:
# 27 THOU OUGHTEST THEREFORE TO HAVE PUT MY MONEY TO THE EXCHANGERS, AND THEN
 AT MY COMING I SHOULD HAVE RECEIVED MINE OWN WITH USURY.
# 28 TAKE THEREFORE THE TALENT FROM HIM, AND GIVE IT UNTO HIM WHICH HATH TEN
 TALENTS.
# 29 FOR UNTO EVERY ONE THAT HATH SHALL BE GIVEN, AND HE SHALL HAVE
 ABUNDANCE: BUT FROM HIM THAT HATH NOT SHALL BE TAKEN AWAY EVEN THAT WHICH HE
 HATH.
# 30 AND CAST YE THE UNPROFITABLE SERVANT INTO OUTER DARKNESS: THERE SHALL BE
 WEEPING AND GNASHING OF TEETH.
# 31 WHEN THE SON OF MAN SHALL COME IN HIS GLORY, AND ALL THE HOLY ANGELS
 WITH HIM, THEN SHALL HE SIT UPON THE THRONE OF HIS GLORY:
# 32 AND BEFORE HIM SHALL BE GATHERED ALL NATIONS: AND HE SHALL SEPARATE THEM
 ONE FROM ANOTHER, AS A SHEPHERD DIVIDETH HIS SHEEP FROM THE GOATS:
# 33 AND HE SHALL SET THE SHEEP ON HIS RIGHT HAND, BUT THE GOATS ON THE LEFT.
# 34 THEN SHALL THE KING SAY UNTO THEM ON HIS RIGHT HAND, COME, YE BLESSED OF
 MY FATHER, INHERIT THE KINGDOM PREPARED FOR YOU FROM THE FOUNDATION OF THE
 WORLD:
# 35 FOR I WAS AN HUNGRED, AND YE GAVE ME MEAT: I WAS THIRSTY, AND YE GAVE ME
 DRINK: I WAS A STRANGER, AND YE TOOK ME IN:
# 36 NAKED, AND YE CLOTHED ME: I WAS SICK, AND YE VISITED ME: I WAS IN
 PRISON, AND YE CAME UNTO ME.
# 37 THEN SHALL THE RIGHTEOUS ANSWER HIM, SAYING, LORD, WHEN SAW WE THEE AN
 HUNGRED, AND FED THEE? OR THIRSTY, AND GAVE THEE DRINK?
# 38 WHEN SAW WE THEE A STRANGER, AND TOOK THEE IN? OR NAKED, AND CLOTHED
 THEE?
# 39 OR WHEN SAW WE THEE SICK, OR IN PRISON, AND CAME UNTO THEE?
# 40 AND THE KING SHALL ANSWER AND SAY UNTO THEM, VERILY I SAY UNTO YOU,
 INASMUCH AS YE HAVE DONE IT UNTO ONE OF THE LEAST OF THESE MY BRETHREN, YE
 HAVE DONE IT UNTO ME.
# 41 THEN SHALL HE SAY ALSO UNTO THEM ON THE LEFT HAND, DEPART FROM ME, YE
 CURSED, INTO EVERLASTING FIRE, PREPARED FOR THE DEVIL AND HIS ANGELS:
# 42 FOR I WAS AN HUNGRED, AND YE GAVE ME NO MEAT: I WAS THIRSTY, AND YE GAVE
 ME NO DRINK:
# 43 I WAS A STRANGER, AND YE TOOK ME NOT IN: NAKED, AND YE CLOTHED ME NOT:
 SICK, AND IN PRISON, AND YE VISITED ME NOT.
# 44 THEN SHALL THEY ALSO ANSWER HIM, SAYING, LORD, WHEN SAW WE THEE AN
 HUNGRED, OR ATHIRST, OR A STRANGER, OR NAKED, OR SICK, OR IN PRISON, AND DID
 NOT MINISTER UNTO THEE?
# 45 THEN SHALL HE ANSWER THEM, SAYING, VERILY I SAY UNTO YOU, INASMUCH AS YE
 DID IT NOT TO ONE OF THE LEAST OF THESE, YE DID IT NOT TO ME.
# 46 AND THESE SHALL GO AWAY INTO EVERLASTING PUNISHMENT: BUT THE RIGHTEOUS
 INTO LIFE ETERNAL.
= CHAPTER 26 
# 1 AND IT CAME TO PASS, WHEN JESUS HAD FINISHED ALL THESE SAYINGS, HE SAID
 UNTO HIS DISCIPLES,
# 2 YE KNOW THAT AFTER TWO DAYS IS THE FEAST OF THE PASSOVER, AND THE SON OF
 MAN IS BETRAYED TO BE CRUCIFIED.
# 3 THEN ASSEMBLED TOGETHER THE CHIEF PRIESTS, AND THE SCRIBES, AND THE
 ELDERS OF THE PEOPLE, UNTO THE PALACE OF THE HIGH PRIEST, WHO WAS CALLED
 CAIAPHAS,
# 4 AND CONSULTED THAT THEY MIGHT TAKE JESUS BY SUBTILTY, AND KILL HIM.
# 5 BUT THEY SAID, NOT ON THE FEAST DAY, LESBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  TH ME ONE HOUR?
# 41 WATCH AND PRAY, THAT YE ENTER NOT INTO TEMPTATION: THE SPIRIT INDEED IS
 WILLING, BUT THE FLESH IS WEAK.
# 42 HE WENT AWAY AGAIN THE SECOND TIME, AND PRAYED, SAYING, O MY FATHER, IF
 THIS CUP MAY NOT PASS AWAY FROM ME, EXCEPT I DRINK IT, THY WILL BE DONE.
# 43 AND HE CAME AND FOUND THEM ASLEEP AGAIN: FOR THEIR EYES WERE HEAVY.
# 44 AND HE LEFT THEM, AND WENT AWAY AGAIN, AND PRAYED THE THIRD TIME, SAYING
 THE SAME WORDS.
# 45 THEN COMETH HE TO HIS DISCIPLES, AND SAITH UNTO THEM, SLEEP ON NOW, AND
 TAKE YOUR REST: BEHOLD, THE HOUR IS AT HAND, AND THE SON OF MAN IS BETRAYED
 INTO THE HANDS OF SINNERS.
# 46 RISE, LET US BE GOING: BEHOLD, HE IS AT HAND THAT DOTH BETRAY ME.
# 47 AND WHILE HE YET SPAKE, LO, JUDAS, ONE OF THE TWELVE, CAME, AND WITH HIM
 A GREAT MULTITUDE WITH SWORDS AND STAVES, FROM THE CHIEF PRIESTS AND ELDERS
 OF THE PEOPLE.
# 48 NOW HE THAT BETRAYED HIM GAVE THEM A SIGN, SAYING, WHOMSOEVER I SHALL
 KISS, THAT SAME IS HE: HOLD HIM FAST.
# 49 AND FORTHWITH HE CAME TO JESUS, AND SAID, HAIL, MASTER; AND KISSED HIM.
# 50 AND JESUS SAID UNTO HIM, FRIEND, WHEREFORE ART THOU COME? THEN CAME
 THEY, AND LAID HANDS ON JESUS AND TOOK HIM.
# 51 AND, BEHOLD, ONE OF THEM WHICH WERE WITH JESUS STRETCHED OUT HIS HAND,
 AND DREW HIS SWORD, AND STRUCK A SERVANT OF THE HIGH PRIESTS, AND SMOTE OFF
 HIS EAR.
# 52 THEN SAID JESUS UNTO HIM, PUT UP AGAIN THY SWORD INTO HIS PLACE: FOR ALL
 THEY THAT TAKE THE SWORD SHALL PERISH WITH THE SWORD.
# 53 THINKEST THOU THAT I CANNOT NOW PRAY TO MY FATHER, AND HE SHALL
 PRESENTLY GIVE ME MORE THAN TWELVE LEGIONS OF ANGELS?
# 54 BUT HOW THEN SHALL THE SCRIPTURES BE FULFILLED, THAT THUS IT MUST BE?
# 55 IN THAT SAME HOUR SAID JESUS TO THE MULTITUDES, ARE YE COME OUT AS
 AGAINST A THIEF WITH SWORDS AND STAVES FOR TO TAKE ME? I SAT DAILY WITH YOU
 TEACHING IN THE TEMPLE, AND YE LAID NO HOLD ON ME.
# 56 BUT ALL THIS WAS DONE, THAT THE SCRIPTURES OF THE PROPHETS MIGHT BE
 FULFILLED. THEN ALL THE DISCIPLES FORSOOK HIM, AND FLED.
# 57 AND THEY THAT HAD LAID HOLD ON JESUS LED HIM AWAY TO CAIAPHAS THE HIGH
 PRIEST, WHERE THE SCRIBES AND THE ELDERS WERE ASSEMBLED.
# 58 BUT PETER FOLLOWED HIM AFAR OFF UNTO THE HIGH PRIESTS PALACE, AND WENT
 IN, AND SAT WITH THE SERVANTS, TO SEE THE END.
# 59 NOW THE CHIEF PRIESTS, AND ELDERS, AND ALL THE COUNCIL, SOUGHT FALSE
 WITNESS AGAINST JESUS, TO PUT HIM TO DEATH;
# 60 BUT FOUND NONE: YEA, THOUGH MANY FALSE WITNESSES CAME, YET FOUND THEY
 NONE. AT THE LAST CAME TWO FALSE WITNESSES,
# 61 AND SAID, THIS FELLOW SAID, I AM ABLE TO DESTROY THE TEMPLE OF GOD, AND
 TO BUILD IT IN THREE DAYS.
# 62 AND THE HIGH PRIEST AROSE, AND SAID UNTO HIM, ANSWEREST THOU NOTHING?
 WHAT IS IT WHICH THESE WITNESS AGAINST THEE?
# 63 BUT JESUS HELD HIS PEACE, AND THE HIGH PRIEST ANSWERED AND SAID UNTO
 HIM, I ADJURE THEE BY THE LIVING GOD, THAT THOU TELL US WHETHER THOU BE THE
 CHRIST, THE SON OF GOD.
# 64 JESUS SAITH UNTO HIM, THOU HAST SAID: NEVERTHELESS I SAY UNTO YOU,
 HEREAFTER SHALL YE SEE THE SON OF MAN SITTING ON THE RIGHT HAND OF POWER, AND
 COMING IN THE CLOUDS OF HEAVEN.
# 65 THEN THE HIGH PRIEST RENT HIS CLOTHES, SAYING, HE HATH SPOKEN BLASPHEMY;
 WHAT FURTHER NEED HAVE WE OF WITNESSES? BEHOLD, NOW YE HAVE HEARD HIS
 BLASPHEMY.
# 66 WHAT THINK YE? THEY ANSWERED AND SAID, HE IS GUILTY OF DEATH.
# 67 THEN DID THEY SPIT IN HIS FACE, AND BUFFETED HIM; AND OTHERS SMOTE HIM
 WITH THE PALMS OF THEIR HANDS,
# 68 SAYING, PROPHESY UNTO US, THOU CHRIST, WHO IS HE THAT SMOTE THEE?
# 69 NOW PETER SAT WITHOUT IN THE PALACE: AND A DAMSEL CAME UNTO HIM, SAYING,
 THOU ALSO WAST WITH JESUS OF GALILEE.
# 70 BUT HE DENIED BEFORE THEM ALL, SAYING, I KNOW NOT WHAT THOU SAYEST.
# 71 AND WHEN HE WAS GONE OUT INTO THE PORCH, ANOTHER MAID SAW HIM, AND SAID
 UNTO THEM THAT WERE THERE, THIS FELLOW WAS ALSO WITH JESUS OF NAZARETH.
# 72 AND AGAIN HE DENIED WITH AN OATH, I DO NOT KNOW THE MAN.
# 73 AND AFTER A WHILE CAME UNTO HIM THEY THAT STOOD BY, AND SAID TO PETER,
 SURELY THOU ALSO ART ONE OF THEM; FOR THY SPEECH BETRAYETBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  Y COMPELLED TO BEAR HIS CROSS.
# 33 AND WHEN THEY WERE COME UNTO A PLACE CALLED GOLGOTHA, THAT IS TO SAY, A
 PLACE OF A SKULL,
# 34 THEY GAVE HIM VINEGAR TO DRINK MINGLED WITH GALL: AND WHEN HE HAD TASTED
 THEREOF, HE WOULD NOT DRINK.
# 35 AND THEY CRUCIFIED HIM, AND PARTED HIS GARMENTS, CASTING LOTS: THAT IT
 MIGHT BE FULFILLED WHICH WAS SPOKEN BY THE PROPHET, THEY PARTED MY GARMENTS
 AMONG THEM, AND UPON MY VESTURE DID THEY CAST LOTS.
# 36 AND SITTING DOWN THEY WATCHED HIM THERE;
# 37 AND SET UP OVER HIS HEAD HIS ACCUSATION WRITTEN, THIS IS JESUS THE KING
 OF THE JEWS.
# 38 THEN WERE THERE TWO THIEVES CRUCIFIED WITH HIM, ONE ON THE RIGHT HAND,
 AND ANOTHER ON THE LEFT.
# 39 AND THEY THAT PASSED BY REVILED HIM, WAGGING THEIR HEADS,
# 40 AND SAYING, THOU THAT DESTROYEST THE TEMPLE, AND BUILDEST IT IN THREE
 DAYS, SAVE THYSELF. IF THOU BE THE SON OF GOD, COME DOWN FROM THE CROSS.
# 41 LIKEWISE ALSO THE CHIEF PRIESTS MOCKING HIM, WITH THE SCRIBES AND
 ELDERS, SAID,
# 42 HE SAVED OTHERS; HIMSELF HE CANNOT SAVE. IF HE BE THE KING OF ISRAEL,
 LET HIM NOW COME DOWN FROM THE CROSS, AND WE WILL BELIEVE HIM.
# 43 HE TRUSTED IN GOD; LET HIM DELIVER HIM NOW, IF HE WILL HAVE HIM: FOR HE
 SAID, I AM THE SON OF GOD.
# 44 THE THIEVES ALSO, WHICH WERE CRUCIFIED WITH HIM, CAST THE SAME IN HIS
 TEETH.
# 45 NOW FROM THE SIXTH HOUR THERE WAS DARKNESS OVER ALL THE LAND UNTO THE
 NINTH HOUR.
# 46 AND ABOUT THE NINTH HOUR JESUS CRIED WITH A LOUD VOICE, SAYING, ELI,
 ELI, LAMA SABACHTHANI? THAT IS TO SAY, MY GOD, MY GOD, WHY HAST THOU FORSAKEN
 ME?
# 47 SOME OF THEM THAT STOOD THERE, WHEN THEY HEARD THAT, SAID, THIS MAN
 CALLETH FOR ELIAS.
# 48 AND STRAIGHTWAY ONE OF THEM RAN, AND TOOK A SPUNGE, AND FILLED IT WITH
 VINEGAR, AND PUT IT ON A REED, AND GAVE HIM TO DRINK.
# 49 THE REST SAID, LET BE, LET US SEE WHETHER ELIAS WILL COME TO SAVE HIM.
# 50 JESUS, WHEN HE HAD CRIED AGAIN WITH A LOUD VOICE, YIELDED UP THE GHOST.
# 51 AND, BEHOLD, THE VEIL OF THE TEMPLE WAS RENT IN TWAIN FROM THE TOP TO
 THE BOTTOM; AND THE EARTH DID QUAKE, AND THE ROCKS RENT;
# 52 AND THE GRAVES WERE OPENED; AND MANY BODIES OF THE SAINTS WHICH SLEPT
 AROSE,
# 53 AND CAME OUT OF THE GRAVES AFTER HIS RESURRECTION, AND WENT INTO THE
 HOLY CITY, AND APPEARED UNTO MANY.
# 54 NOW WHEN THE CENTURION, AND THEY THAT WERE WITH HIM, WATCHING JESUS, SAW
 THE EARTHQUAKE, AND THOSE THINGS THAT WERE DONE, THEY FEARED GREATLY, SAYING,
 TRULY THIS WAS THE SON OF GOD.
# 55 AND MANY WOMEN WERE THERE BEHOLDING AFAR OFF, WHICH FOLLOWED JESUS FROM
 GALILEE, MINISTERING UNTO HIM:
# 56 AMONG WHICH WAS MARY MAGDALENE, AND MARY THE MOTHER OF JAMES AND JOSES,
 AND THE MOTHER OF ZEBEDEES CHILDREN.
# 57 WHEN THE EVEN WAS COME, THERE CAME A RICH MAN OF ARIMATHAEA, NAMED
 JOSEPH, WHO ALSO HIMSELF WAS JESUS DISCIPLE:
# 58 HE WENT TO PILATE, AND BEGGED THE BODY OF JESUS. THEN PILATE COMMANDED
 THE BODY TO BE DELIVERED.
# 59 AND WHEN JOSEPH HAD TAKEN THE BODY, HE WRAPPED IT IN A CLEAN LINEN
 CLOTH,
# 60 AND LAID IT IN HIS OWN NEW TOMB, WHICH HE HAD HEWN OUT IN THE ROCK: AND
 HE ROLLED A GREAT STONE TO THE DOOR OF THE SEPULCHRE, AND DEPARTED.
# 61 AND THERE WAS MARY MAGDALENE, AND THE OTHER MARY, SITTING OVER AGAINST
 THE SEPULCHRE.
# 62 NOW THE NEXT DAY, THAT FOLLOWED THE DAY OF THE PREPARATION, THE CHIEF
 PRIESTS AND PHARISEES CAME TOGETHER UNTO PILATE,
# 63 SAYING, SIR, WE REMEMBER THAT THAT DECEIVER SAID, WHILE HE WAS YET
 ALIVE, AFTER THREE DAYS I WILL RISE AGAIN.
# 64 COMMAND THEREFORE THAT THE SEPULCHRE BE MADE SURE UNTIL THE THIRD DAY,
 LEST HIS DISCIPLES COME BY NIGHT, AND STEAL HIM AWAY, AND SAY UNTO THE
 PEOPLE, HE IS RISEN FROM THE DEAD: SO THE LAST ERROR SHALL BE WORSE THAN THE
 FIRST.
# 65 PILATE SAID UNTO THEM, YE HAVE A WATCH: GO YOUR WAY, MAKE IT AS SURE AS
 YE CAN.
# 66 SO THEY WENT, AND MADE THE SEPULCHRE SURE, SEALING THE STONE, AND
 SETTING A WATCH.
= CHAPTER 28 
# 1 IN THE END OF THE SABBATH, AS IT BEGAN TO DAWN TOWARD THE FIRST DAY OF THE
 WEEK, CAME MARY MAGDALENE AND THE OTHER MARY TO SEE THE SEPULCHRE.
# 2 ANBOOK40BIB[.050044]BOOK40.BIB[.050044]            	                                                       X1               4                                                                                                                                                                                                                                                                                                              |H [4;  I  k(  &   '  (	k߫H&  P  `    \RrP P2PPz  PP{   PPPPP2P~  \  $     \\TD 0D	\~  h   i  )	+\	^(	n^(np\^txY  \^ˀ   \!  k        Vk<\  F˰ < ˴ ˬ      \   VVkˤ   1` @lP ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$.?0123456789<@<SЬTЬUQS><PP  Џ  PS'{@  PRPBS{(PRPBS@                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               @   @                                                      (" @$ $ # 0$ # $ 8$ % $ % (% $       !                             @                                                "                     FORRTL                                                        LIBRTL                                                                                                                                                                                                          7-./%<=2&?'@O{[lP}M]\Nk`Kaz^L~no|JZ_myjС??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? \	\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\[.<(+!&\\\\\\\\\]$*);^-/\\\\\\\\|,%_>?\\\\\\\\\`:#@'="\abcdefghi\\\\\\\jklmnopqr\\\\\\\~stuvwxyz\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{ABCDEFGHI\\\\\\}JKLMNOPQR\\\\\\\\STUVWXYZ\\\\\\0123456789\\\\\ 	
 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~@g  g      h  < i  | o  < m  < 4p  < p  < k  | Zn  < l   fr   r    w    x  < x  < x  < x    ޺  <     w   @]   @   @    f    j    n    r          ]            Z                     e   @   @  | >     | 
    |     v  < H       | 	 	   | 	 	   | x z   | 
	 	   | z      t   f   r     <   &    ^  @& @' */  V,   "? Lh   :h   m   Bm    z | z  {  x  `y ~ | f  N |@@ |@͂ |@  ݃ ƃ < n s   <     | Ŏ 	   |  ️   | e p   | u    |  -    @ 率    |   < ﾲ 2      ֻ   r    |  |    Z      R M           |               n t     B | x  y  v  Zw | J= | R> | J?   
 n   n    a   a  | b    d    d  f  D, BEHOLD, THERE WAS A GREAT EARTHQUAKE: FOR THE ANGEL OF THE LORD
 DESCENDED FROM HEAVEN, AND CAME AND ROLLED BACK THE STONE FROM THE DOOR, AND
 SAT UPON IT.
# 3 HIS COUNTENANCE WAS LIKE LIGHTNING, AND HIS RAIMENT WHITE AS SNOW:
# 4 AND FOR FEAR OF HIM THE KEEPERS DID SHAKE, AND BECAME AS DEAD MEN.
# 5 AND THE ANGEL ANSWERED AND SAID UNTO THE WOMEN, FEAR NOT YE: FOR I KNOW
 THAT YE SEEK JESUS, WHICH WAS CRUCIFIED.
# 6 HE IS NOT HERE: FOR HE IS RISEN, AS HE SAID. COME, SEE THE PLACE WHERE
 THE LORD LAY.
# 7 AND GO QUICKLY, AND TELL HIS DISCIPLES THAT HE IS RISEN FROM THE DEAD;
 AND, BEHOLD, HE GOETH BEFORE YOU INTO GALILEE; THERE SHALL YE SEE HIM: LO, I
 HAVE TOLD YOU.
# 8 AND THEY DEPARTED QUICKLY FROM THE SEPULCHRE WITH FEAR AND GREAT JOY; AND
 DID RUN TO BRING HIS DISCIPLES WORD.
# 9 AND AS THEY WENT TO TELL HIS DISCIPLES, BEHOLD, JESUS MET THEM, SAYING,
 ALL HAIL. AND THEY CAME AND HELD HIM BY THE FEET, AND WORSHIPPED HIM.
# 10 THEN SAID JESUS UNTO THEM, BE NOT AFRAID: GO TELL MY BRETHREN THAT THEY
 GO INTO GALILEE, AND THERE SHALL THEY SEE ME.
# 11 NOW WHEN THEY WERE GOING, BEHOLD, SOME OF THE WATCH CAME INTO THE CITY,
 AND SHEWED UNTO THE CHIEF PRIESTS ALL THE THINGS THAT WERE DONE.
# 12 AND WHEN THEY WERE ASSEMBLED WITH THE ELDERS, AND HAD TAKEN COUNSEL,
 THEY GAVE LARGE MONEY UNTO THE SOLDIERS,
# 13 SAYING, SAY YE, HIS DISCIPLES CAME BY NIGHT, AND STOLE HIM AWAY WHILE WE
 SLEPT.
# 14 AND IF THIS COME TO THE GOVERNORS EARS, WE WILL PERSUADE HIM, AND SECURE
 YOU.
# 15 SO THEY TOOK THE MONEY, AND DID AS THEY WERE TAUGHT: AND THIS SAYING IS
 COMMONLY REPORTED AMONG THE JEWS UNTIL THIS DAY.
# 16 THEN THE ELEVEN DISCIPLES WENT AWAY INTO GALILEE, INTO A MOUNTAIN WHERE
 JESUS HAD APPOINTED THEM.
# 17 AND WHEN THEY SAW HIM, THEY WORSHIPPED HIM: BUT SOME DOUBTED.
# 18 AND JESUS CAME AND SPAKE UNTO THEM, SAYING, ALL POWER IS GIVEN UNTO ME
 IN HEAVEN AND IN EARTH.
# 19 GO YE THEREFORE, AND TEACH ALL NATIONS, BAPTIZING THEM IN THE NAME OF
 THE FATHER, AND OF THE SON, AND OF THE HOLY GHOST:
# 20 TEACHING THEM TO OBSERVE ALL THINGS WHATSOEVER I HAVE COMMANDED YOU:
 AND, LO, I AM WITH YOU ALWAY, EVEN UNTO THE END OF THE WORLD. AMEN.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        